Луис Альберто - [35]
Думая обо всём этом, старик медленно и размеренно работал вёслами. Он даже не заметил, что солнце спряталось за тучи, и ветер усилился. Только озябнув, он понял, что надвигается шторм.
– Этого ещё не хватало! – в сердцах сказал старик и налёг на вёсла сильнее.
Но толку от этого почти совсем не прибавилось. Лодка была слишком перегружена и шла довольно медленно.
– Если ты думаешь, что я выброшу рыбу за борт, то глубоко ошибаешься! – неизвестно, кому крикнул старик, изо всех сил работая вёслами. Он понимал, что если ветер станет сильным, то волны начнут перехлёстывать через борта, и тогда точно придётся распрощаться с добычей или отправиться на дно. Но ему не хотелось делать ни того ни другого, поэтому он работал изо всех сил.
– Не-е-ет! Не заставишь ты меня выбросить рыбу!
Ветер становился всё сильнее. Татав с ужасом смотрел на волны, которые доходили уже почти до бортов. Но, оглянувшись назад, он увидел, что остров совсем недалеко, в каких-нибудь пяти минутах.
– Только бы успеть! Только бы успеть! – бормотал он про себя и отчаянно работал вёслами. Он даже закрыл глаза, чтобы не видеть волн и не нервничать лишний раз.
– Не-вы-6ро-шу. Не-у-то-ну! Не-вы-6ро-шу.
И так он сильно грёб, так всей своей натурой, всем своим нутром отдался ритму движения, что для него было полной неожиданностью, когда дно лодки внезапно врезалось в песчаную отмель. Он даже не поверил, что приплыл. Ведь старик думал, что это будет, продолжаться целую вечность.
– Всё! Я дома! Я победил! – закричал он.
Потом посмотрел на лежащего на дне лодки и тихо добавил:
– Мы дома.
Мужчина до сих пор не приходил в сознание. Оглядевшись по сторонам, Татав задумался, как отнести его в хижину. Ведь этот мужчина был довольно тяжёлый, а Татав был уже не так молод и силён, как хотелось бы.
– Ну что, Петер, как мы будем добираться до дома? – спросил он мужчину, даже не заметив, что назвал его именем погибшего брата.
Вдруг старика кто-то окликнул:
– Эй, Татав, с кем это ты разговариваешь?
Татав оглянулся, чтобы посмотреть, кто его спрашивает, и увидел Корасон, вдову одного из рыбаков, который погиб от зубов акулы три года назад. Увидев женщину, старик очень обрадовался.
– Это ты, Корасон! Как ты вовремя, ты даже не представляешь! Очень даже вовремя!
– Конечно! – засмеялась она. – Тебе не нужно будет нести рыбу ко мне домой!
– Нет, не это! Иди сюда!
Корасон подошла к лодке. Татав откинул парусину, и она увидела мужчину, лежащего под ней.
– Это утопленник? – спросила женщина испуганно, и отшатнулась от лодки.
– Нет, что ты! – махнул рукой старик. – Помоги мне донести его до дома.
– А откуда он?
– Думаешь, я знаю?
Корасон склонилась над спасённым, и посмотрела в его лицо.
– А он довольно красивый… – тихо сказала она.
– Ну, ещё бы! – рассмеялся Татав. – Именно для тебя я его и выловил из моря!
Корасон покраснела и сказала, опустив глаза:
– Довольно болтать. Лучше берись за другой конец паруса. Понесём его, как на носилках.
Старик и женщина взялись за холст и подняли мужчину.
– А он довольно тяжёлый, – сказала Корасон.
– Конечно, зачем тебе маленький и лёгкий муж… – пошутил Татав.
– Слушай, перестань! – огрызнулась женщина.
Когда его внесли в дом, Корасон спросила:
– Куда его класть?
– Давай на мою постель, – ответил Татав, и они положили его на лежанку, стоявшую в углу комнаты.
– Конечно, на твою. На чью же ещё? – Женщина вытерла пот со лба.
– Ты представляешь, – сказал старик, глядя на мужчину, – я даже не знаю, сколько ему пришлось пробыть в воде. Может, сутки, а может, и больше.
– Да-а, ему очень повезло, что ты вышел сегодня в море, – проговорила Корасон задумчиво. – И как он только смог столько продержаться в воде?…
– Он держался за какую-то деревяшку, когда я его тащил.
– Он что, был без сознания? – удивилась вдова.
– Да, – сказал Татав, кивнув головой. – И, слава Богу.
– Почему? – удивилась она.
– Потому, что, если бы он увидел, что творится возле него, он бы всё равно потерял сознание от страха.
– А что же там было?
– Как что?! – воскликнул Татав. – Разве я не сказал тебе?
– Нет…
– Ведь я вытащил его почти из самой пасти акулы…
– Не может быть! – испуганно воскликнула Корасон, которая от одного только упоминания об этих чудовищах, начинала трястись от ужаса. Ведь от их свирепых зубов погиб её муж.
– Да-а, именно так всё и было… – сказал старик, вспоминая всё происшедшее с ним за этот день.
– И как же это случилось? – не унималась женщина.
– Да очень просто. Только закончил я рыбалку, – начал рассказывать старик, – и принялся ставить парус, как вдруг вижу – что-то виднеется вдали. Что-то плавает, а что – не видно. Ну, думаю, нужно подплыть поближе. Подплываю и вижу – человек. И тут же сразу акулий плавник всплывает… а потом второй…
– Сразу две акулы? – Корасон всплеснула руками.
– Нет, не две – три. Третью я только потом заметил.
– Быть этого не может!
– Может – не может, а только именно так всё и было.
– А что же было потом?
– А потом я схватился за вёсла и давай грести. Только вижу, что не успею. А я всегда с собой гарпун вожу на всякий случай. Схватил я этот самый гарпун, прицелился, а акула… одна из них уже на бок легла и пасть открыла. Метнул я в неё гарпун и попал прямо в глаз…
Спокойствие и благополучие дома Сальватьерра нарушено неожиданными событиями. Сын Марианны и Луиса Альберто подозревается в совершении тяжкого преступления… Как повернется судьба героев популярного телесериала «Богатые тоже плачут», читатель узнает, познакомившись с новой книгой о семье Сальватьерра.
Дом Марианны и Луиса Альберто Сальватьерра — старая арена новых перипетий, происходящих вслед за событиями, показанными в известном мексиканском телесериале «Богатые тоже плачут».В этом впервые публикуемом романе помимо старых героев появляются новые друзья и враги Марианны и Луиса Альберто.Не только своим материальным благосостоянием, но и богатством своих душ делятся Марианна и Луис Альберто с теми, кто нуждается в их помощи и защите.А рядом с ними набираются жизненного опыта Бето и ревнивая Марисабель...
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сеньор Монтеро де ла Рива узнал, что его дочь Паулетта завела роман с его собственным шофером Педро Луисом и ждет от него ребенка, его возмущению не было предела. Ни он сам, ни его жена, непреклонная донья Росаура не желали признавать родившуюся девочку внучкой. Паулетта назвала ее Розой. Несчастливо складывалась судьба малышки - она почти сразу же лишилась отца и была разлучена с матерью. Но ее ждала удивительная, почти невероятная судьба. В это же время в богатом фешенебельном доме семьи Линарес рос мальчик по имени Рикардо.
«Мануэла» — это кинороман известного писателя Анжелы де Марко. В книге читатель встретит знакомых по сериалу героев и попадет вместе с ними в интригующие жизненные ситуации.
Миллионы женщин с наслаждением смотрят знаменитый бразильский сериал «Во имя любви», радуются и надеются, любят и страдают вместе с его героями, вместе с ними разгадывают семейные тайны и борются с жестокими и коварными врагами. Для всех, кому хочется еще раз встретиться с уже полюбившимися персонажами, эта книга. Когда женская любовь вступает в противоборство с материнской – победителей, как правило, не бывает. Любая жертва оборачивается не благом, а трагедией, потому что конфликт проходит через сердце женщины, разрывая его пополам.