Лучший муж за большие деньги - [4]
Изо всех сил стараясь сдержать волнение, Эмма сказала:
– Я хочу заполучить мужа, мистер Эванс. Лучшего мужа, которого можно купить за деньги.
Глава 2
Поверенный заморгал от такого открытого заявления Эммы. А потом усмехнулся совсем не профессиональной улыбкой.
– Вы – очень прямая молодая особа, мисс Стоун. Какого мужа вы бы хотели?
– Я не так уж молода, мистер Эванс, но практична и совсем не романтична, – по крайней мере в последние десять лет. Когда–то Эмма была так же романтична, как и любая молоденькая девушка. И сразу в её сознании возникло лицо мужчины. Она безжалостно изгнала его образ. – Я хочу мужа с покладистым характером, который отнесется ко мне с добротой и уважением. Хорошо воспитанного. Приятного на вид, но он не должен быть красивым. Было бы даже намного лучше, если бы он не был красавцем.
«Если бы красивый мужчина женился на некрасивой женщине, то каждый подумал бы, что это только из–за денег». Эмме не хотелось слышать подобное на свой счет, даже если это и правда.
Поверенный одобрительно кивнул.
– Другими словами, все, что любая разумная женщина хочет видеть в муже. Но вы сказали: «Хорошо воспитанный». Вы подразумеваете под этим аристократа с титулом? – он замялся, а затем сказал с некоторой неловкостью. – Вы извините меня, но мужчины из этого класса могут быть… неуправляемыми. Есть такие, что за здорово живешь возьмут ваши деньги, но все равно будут презирать вас за то, что вы низкого происхождения.
Она вздернула подбородок.
– Моя мать была Вон. Ни один мужчина не посмеет смотреть свысока на мою родословную.
– Вы – одна из Вонов, что из Харли? – поднятые брови мистера Эванса показали его крайнее удивление тем, что её общественное положение оказалось выше старшей прислуги.
– Родство достаточно близкое, чтобы меня приглашали в замок на важные мероприятия, – сказала она сухо, – но не настолько, чтобы у меня были деньги.
Пока она говорила, Эмма внезапно поняла, что могла бы принять приглашение на Рождество в Харли. Эта перспектива была намного более яркой и привлекательной, чем абстрактное знание того, что она только что унаследовала огромное состояние. «Она могла вернуться в места своих самых счастливых дней, снова стать Вон (или членом семейства Вонов)». Ей захотелось громко смеяться от радости.
Тон поверенного изменился от покровительственного к строго профессиональному.
– Независимо от того, за кого вы выйдете замуж, я советую вам позволить мне или другому компетентному поверенному организовать специальный фонд, скажем, в половину вашего капитала, который будет предназначаться вам и вашим детям. Обычно собственность женщины автоматически переходит к мужу, когда она выходит замуж, но женщины с большими средствами, как вы сейчас, часто предпочитают сохранять некоторый контроль в собственных руках.
«Теперь она была очень состоятельной женщиной». Эмме снова захотелось рассмеяться, на сей раз, от недоверия.
– Превосходная идея. Я видела женщин, разоренных расточительными мужьями, – она прикусила губку. – Я понятия не имею, как управлять таким большим количеством денег. Будете ли вы работать на меня так же, как на мистера Гривза?
– С удовольствием, для меня это – честь, – моментально отреагировал поверенный.
– Мне потребуется помощь не только по финансовым вопросам, – криво усмехнувшись, сказала она. – Вы не могли бы использовать свои связи, чтобы составить список потенциальных мужей? Мужчин, соответствующих требованиям, которые я перечислила ранее, и кого обстоятельства вынуждают искать богатую жену. Другими словами, охотников за приданым высшего сорта.
Мистер Эванс посмотрел на неё с уважением и некоторым замешательством.
– Как я вам уже говорил, вы… очень прямолинейны. Я наведу справки среди своих коллег о подходящих кандидатурах. Характер будет наиболее важным условием, – задумавшись, он прикрыл глаза. – Вообще–то есть у меня на примете несколько мужчин, которые нам подходят. Например, почтенный Джордж Мартин, вдовец с четырьмя чудесными детками. Очень достойный джентльмен. Или сэр Эдвард Викхем, молодой преуспевающий политик. У него огромный потенциал, но ему нужна жена со средствами, чтобы продвинуться дальше, – поверенный пренебрежительно ухмыльнулся. – Мы ведь не хотим, чтобы вы связали себя с очаровательным мотом вроде молодого лорда Верлэйна?
– Верлэйна? – она затаила дыхание. – Если нынешний виконт молод, полагаю, это означает, что второй виконт умер, и его сын Энтони унаследовал титул.
– Да. Извините, я забыл, что Верлэйн относится к Вонам, – поражённо сказал мистер Эванс. – Он с вами в родстве?
– Дальнем, – сказала Эмма, сердце у неё колотилось. – Я… я помню его по празднованиям Рождества в Харли. Я ужасно давно не общалась с семьёй и думала, что он женился на одной из моих кузин. Может, он – вдовец?
– Насколько я знаю, Верлэйн никогда не был женат. Безусловно, он свободен сейчас, – поверенный нахмурился. – Если вы его знаете, то вы также понимаете, насколько он не подходит. Слишком красивый, слишком очаровательный и совсем ненадёжный. Его имя упоминается практически в каждой из диких выходок. Говорят, он играет по–крупному. Я знаю, и это точно, что его поместье находится на грани потери права выкупа.
Спасая свою сестру-близнеца, герцогиню Эштон, Сара бесстрашно выдает себя за нее — и оказывается в лапах опасных преступников. Если разбойники узнают об обмане, ей придется туго… На помощь девушке отправляется отважный сыщик Роб Кармайкл — и попадает в плен ее прекрасных глаз. Впереди их ждут отчаянные схватки и погони, безрассудные приключения и опасности, спасение — и любовь…
Завещание отца Джослин было простым и ясным: если дочь к двадцати пяти годам не вступит в брак, то лишится наследства. В порыве отчаяния девушка решается заключить сделку — стать женой Дэвида Ланкастера, которому, как уверены все вокруг, недолго осталось жить. Однако у судьбы свои капризы, и любовь к Джослин, с первого взгляда вспыхнувшая в душе Дэвида, совершает истинное чудо — вырывает его из когтей смерти. И теперь он намерен любой ценой завоевать сердце женщины, без которой не мыслит своего существования.Удастся ли его великой любви совершить и это чудо?..
Когда-то юный Габриэль Хокинс принял опасное решение. Решение, в результате которого его карьера рухнула, а его дед-адмирал выгнал его из дома и лишил наследства. Однако кому нужна протекция, если есть мужество, отвага и страстная любовь к морю?.. Прошли годы. И однажды капитан Габриэль Хокинс получил заманчивое, но рискованное деловое предложение: спасти леди Аврору Лоуренс, бесстрашную путешественницу, попавшую в плен к пиратам. Габриэль понимал: во время исполнения этой миссии его ждет немало опасностей.
Родня беспутного повесы Реджинальда Дэвенпорта надеялась, что, став владельцем процветающего поместья, он откажется от прежнего образа жизни и образуются.Леди Элис Уэстон, решительная молодая женщина, переодевшись мужчиной, чтобы занять должность управляющего поместьем, стремится укрыться от несправедливости и фальши, с которыми не может мириться. Ни Реджинальд, ни Элис еще не знают, что встреча не просто изменит их жизнь, но и откроет им новый, ослепительно прекрасный мир истинной, всепоглощающей любви…
Отчаяние заставило скромную молоденькую учительницу Клер Морган просить о помощи опасного человека — Никласа Дэвиса, по праву прозванного графом-демоном. И лишь отчаяние еще более безнадежное принудило ее принять условия сделки, цинично предложенной Никласом. В обмен на помощь Клер обязана стать его любовницей Союз с графом демоном приводит девушку в совершенно новый для нее мир генный блеска роскоши, опасности и головокружительно пылкой страсти.
Прекрасная Диана выдавала себя за роскошную куртизанку, в действительности же была оскорбленной и покинутой женой виконта Сент-Обена, которая поклялась заставить мужа заплатить за все прегрешения прошлого. Но, все туже затягивая сети хитроумной мести, Диана и сама не в силах противиться обаянию виконта. Возможно, судьба милосердно предоставила супругам второй шанс обрести счастье…
У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…
Что делать, если красивая девушка очутилась в Лондоне без единого пенни в кармане? Можно, конечно, попытаться найти работу. А можно… пойти на содержание к состоятельному джентльмену.Но не все складывается так, как хотелось бы. Оказывается, состоятельному джентльмену нужна не просто содержанка, а женщина, которая сумеет достоверно сыграть роль его возлюбленной.Лаура и Джулиан готовы на все, чтобы этот спектакль выглядел правдоподобно, но они не предполагали, что притворное влечение перерастет в настоящее чувство…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…