Лучший муж за большие деньги - [25]

Шрифт
Интервал

Она была влюблена. То, что она чувствовала к Энтони, когда была девочкой, было не простым увлечением, а первыми далёкими признаками того, что сейчас превратилось в грандиозную симфонию чувств. Что бы не готовило им будущее, эта любовь навсегда останется её неотъемлемой частью.

Эмма лежала в бездумном удовлетворении, но, наконец, ощутила желание потянуться. Когда она шевельнулась, Энтони открыл глаза. Его тёмные ресницы действительно были невозможно длинными, удивительное обрамление для его светлых глаз.

Он улыбнулся.

– Запомни, ещё одна ночная прогулка по крышам в метель, и я тебя поколочу.

– Слушаюсь, мой повелитель, – ответила она, но её дерзкая улыбка противоречила покорным словам.

Ладонь Энтони лениво и собственнически легла на её грудь.

– Мне понравится быть твоим мужем. Я рад, что ты была достаточно глупа, чтобы сделать мне предложение.

Желание сказать, что она любит его, было почти непреодолимым. Но она решительно подавила его. Сейчас было не время для таких заявлений; это время вообще могло никогда не наступить. По крайней мере, они стали друзьями. Энтони не только рисковал жизнью, чтобы спасти её от собственной глупости, но и разделил с ней проникновенную близость.

Её удовольствие несколько померкло, когда она осознала, что для него интимные отношения должны быть чем–то обыденным. Желая знать его чувства по поводу прошедшей ночи, Эмма робко спросила:

–Прошлой ночью… это всегда бывает так мило? – она почувствовала, что краснеет. – Я имею в виду брачную часть.

Его брови от удивления поднялись, и она почувствовала, что её сердце упало. «И почему она предположила, что ему очень понравилось то, что она нашла таким восхитительным?»

– Мило? – повторил Энтони глубоким и зловещим голосом. – Мы вместе достигли редчайшего уровня страсти, и всё, что ты можешь сказать, это: «Мило»?

Даже когда Эмма поняла, что он дразнит её, она покраснела ещё больше.

– Ну, ведь мне не с чем сравнивать. Я бы показалась глупой, если бы пела дифирамбы чему–то, что является вполне обыденным, – она задумчиво помолчала. – Хотя, если бы это было обычным, женатые пары не вылезали бы из постели.

Энтони рассмеялся и привлёк её к себе, перекатившись так, чтобы она оказалась лежащей на нём.

– Нет, моя милая Эмма. Прошлая ночь не была обычной ни по каким меркам. Она была особенной, – он поцеловал её в кончик носа. – Такой же неповторимой, как и ты.

Она не думала, что, возможно, быть ещё счастливее. Вытянувшись на его тёплом мускулистом теле, она тихо сказала:

– Я рада, что ты так думаешь.

Он медленно провёл ладонями вниз по её спине и ягодицам, вызывая приятные ощущения в таких местах, о существовании которых Эмма и не подозревала до прошлой ночи.

– Тебе больно сейчас?

– Совсем немного. Ты же знаешь, я вовсе не хрупкая или слабая. Моя мама как–то сказала, что со всей моей верховой ездой и лазанием по деревьям у меня будет лёгкая первая брачная ночь. Кажется, она была права, – Эмма призывно качнула бёдрами. – Мне, определённо, не настолько больно, чтобы отказаться от того, что, как мне кажется, должно произойти.

– Хрупкость переоценивают, – хрипло сказал Энтони. – Давай, и правда, не будем вылезать из постели весь день.

И он притянул её голову для поцелуя.

* * *

Когда они встали, было уже время для очень позднего завтрака. В радостной суматохе праздника их отсутствия никто не заметил. Эмма обрадовалась, когда Энтони предложил после еды прогуляться. Хотя ей очень нравилось общаться с её давно потерянной и вновь обретённой семьёй, Эмме хотелось подольше сохранить захватывающую новую близость между ней и её мужем.

Ночная метель покрыла ландшафт белыми скульптурными фигурами неземной красоты. Ветер сдувал ледяные макушки с сугробов, и Энтони с Эммой отправились по засыпанной ночью узкой тропинке.

В снегу глубиной шесть дюймов идти было не очень удобно, но Энтони помогал Эмме перебираться, целуя её после каждого сугроба. Когда они добрались до букового навеса, Эмма поддалась искушению и плюхнулась на спину в сугроб.

– Я собираюсь сделать ангела, – сказала она, энергично размахивая руками вверх и вниз в мягком снегу. – Я не занималась этим с тех пор, как была ребёнком.

Энтони засмеялся и упал рядом с ней.

– Я тоже. Почему мы перестаём делать подобные вещи, когда вырастаем?

Эмма приподнялась на локте и критически оценила снежного ангела, сделанного её мужем. Поскольку он был не отягощён юбками, и его плащ был менее объёмным, у него ангел получился лучше.

– Не знаю, возможно, это одна из причин, чтобы завести детей. Можно притвориться, что совершаешь детские поступки ради них, а не ради самого себя.

Она замялась, затем неловко добавила:

– Я должна была сказать тебе о других сорока тысячах фунтов. Не то, чтобы я тебе не доверяла, но… – она замолчала. Она ведь действительно не доверяла ему раньше, но сейчас всё изменилось. – Я скажу мистеру Эвансу, что передумала помещать деньги в доверительное управление.

Энтони помрачнел.

– Я оценил твой порыв, но это необязательно. У тебя были все права защищать своё будущее от мужчины, который мог оказаться безответственным. На самом деле, учитывая мою историю, я, пожалуй, таким и был, – он взял её затянутую в перчатку руку. – Нам не нужны эти деньги. Теперь, когда закладная оплачена, Кенфилд обеспечит нам вполне достойную жизнь. Оставь эти деньги для наших детей.


Еще от автора Мэри Джо Патни
Совсем не джентльмен

Спасая свою сестру-близнеца, герцогиню Эштон, Сара бесстрашно выдает себя за нее — и оказывается в лапах опасных преступников. Если разбойники узнают об обмане, ей придется туго… На помощь девушке отправляется отважный сыщик Роб Кармайкл — и попадает в плен ее прекрасных глаз. Впереди их ждут отчаянные схватки и погони, безрассудные приключения и опасности, спасение — и любовь…


Шторм страсти

Когда-то юный Габриэль Хокинс принял опасное решение. Решение, в результате которого его карьера рухнула, а его дед-адмирал выгнал его из дома и лишил наследства. Однако кому нужна протекция, если есть мужество, отвага и страстная любовь к морю?.. Прошли годы. И однажды капитан Габриэль Хокинс получил заманчивое, но рискованное деловое предложение: спасти леди Аврору Лоуренс, бесстрашную путешественницу, попавшую в плен к пиратам. Габриэль понимал: во время исполнения этой миссии его ждет немало опасностей.


Повеса

Родня беспутного повесы Реджинальда Дэвенпорта надеялась, что, став владельцем процветающего поместья, он откажется от прежнего образа жизни и образуются.Леди Элис Уэстон, решительная молодая женщина, переодевшись мужчиной, чтобы занять должность управляющего поместьем, стремится укрыться от несправедливости и фальши, с которыми не может мириться. Ни Реджинальд, ни Элис еще не знают, что встреча не просто изменит их жизнь, но и откроет им новый, ослепительно прекрасный мир истинной, всепоглощающей любви…


Розы любви

Отчаяние заставило скромную молоденькую учительницу Клер Морган просить о помощи опасного человека — Никласа Дэвиса, по праву прозванного графом-демоном. И лишь отчаяние еще более безнадежное принудило ее принять условия сделки, цинично предложенной Никласом. В обмен на помощь Клер обязана стать его любовницей Союз с графом демоном приводит девушку в совершенно новый для нее мир генный блеска роскоши, опасности и головокружительно пылкой страсти.


Удачная сделка

Завещание отца Джослин было простым и ясным: если дочь к двадцати пяти годам не вступит в брак, то лишится наследства. В порыве отчаяния девушка решается заключить сделку — стать женой Дэвида Ланкастера, которому, как уверены все вокруг, недолго осталось жить. Однако у судьбы свои капризы, и любовь к Джослин, с первого взгляда вспыхнувшая в душе Дэвида, совершает истинное чудо — вырывает его из когтей смерти. И теперь он намерен любой ценой завоевать сердце женщины, без которой не мыслит своего существования.Удастся ли его великой любви совершить и это чудо?..


Нежно влюбленные

Прекрасная Диана выдавала себя за роскошную куртизанку, в действительности же была оскорбленной и покинутой женой виконта Сент-Обена, которая поклялась заставить мужа заплатить за все прегрешения прошлого. Но, все туже затягивая сети хитроумной мести, Диана и сама не в силах противиться обаянию виконта. Возможно, судьба милосердно предоставила супругам второй шанс обрести счастье…


Рекомендуем почитать
Портрет предателя

Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.


Любовь, созидающая дом

«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.


Девушка из Берлина. Вдова военного преступника

«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.


Спровоцированный

Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.


Испытание любовью

Есть ли такая женщина, которая сможет растопить ледяной панцирь отважного воина Симона Бовалле? Она должна обладать множеством незаурядных достоинств. И вот в Нормандии Бовалле знакомится с прекрасной леди Маргарет.


Игра любви

Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…