Лучшая неделя Мэй - [78]

Шрифт
Интервал

– Никаких проблем. – Мэй вытащила из холодильника пакет с картофелем. – Жаль, что Конор не зашел и не поздоровался. Я была бы рада с ним встретиться.

Пэм улыбнулась.

– Он такой застенчивый. Мне пришлось бы тащить его за волосы. И к тому же он очень торопился вернуться к маме.

Ее улыбка померкла. Мэй быстро нашлась:

– Это у тебя новый топик? Он великолепен.

Лавандовый, внизу окаймленный бледно-серым кружевом, слегка облегающий грудь и свободный на талии. Пэм покачала головой.

– Ему уже сто лет, я просто… не часто его надевала, вот и все.

– Он тебе идет, подчеркивает фигуру. Ты обычно носишь более свободные вещи.

Лицо Пэм скривилось, но это длилось долю секунды – Мэй даже засомневалась, не показалось ли ей.

– Больше не ношу.

Затем Пэм выдвинула ящик, в котором хранились столовые приборы, и достала два ножа.

– Итак, пора начинать. Ты хочешь резать или чистить?

Марджори

Все случилось после того, как она заметила отсутствие подсвечника. Если бы она не заметила, что его нет, она ничего не стала бы предпринимать, она бы просто продолжала ждать, надеяться и молиться о том, чтобы неприятности обошли их стороной, что бы Джуд ни натворила и в какую бы историю она ни ввязалась.

Марджори вошла в гостиную и распахнула занавески, но, повернувшись и бросив взгляд на камин, обнаружила, что один из подсвечников пропал. На каминной полке недоставало одного из двух латунных подсвечников, которые достались ей после смерти бабушки Килбан.

В другой раз Марджори не стала бы слишком переживать, она бы просто решила, что сама переставила его куда-нибудь, когда делала уборку, а потом забыла. И вообще, не велика потеря, он все равно бесполезно стоял на каминной полке. Разве у них случаются поводы зажечь свечи?

Но в этот раз было что-то такое, что Марджори не могла понять, что-то странное, что она не могла объяснить.

А потом ее озарила ужасная мысль о том, что при помощи тяжелого подсвечника можно нанести страшные повреждения. Можно даже избить до полусмерти. Можно даже мозги выбить.

К тому времени, когда Джуд наконец-то встала, а было это уже после четырех часов дня, Марджори определилась с тем, что ей нужно делать. Пока Джуд ела свои хлопья, Марджори поднялась наверх, вытащила из-под кровати серую толстовку и поместила ее в пластиковую сумку, стараясь при этом оставлять поменьше собственных отпечатков.

Потом она снова спустилась вниз, вышла из дома, подошла к мусорному баку, нашла газету, из которой были вырезаны буквы, и тоже положила ее в сумку. Марджори была уверена, что Джуд, как обычно, не обратит на нее никакого внимания.

Затем Марджори оставила сумку в прихожей, а сама вошла на кухню.

Джуд подняла глаза, посмотрела на мать и снова вернулась к своим хлопьям. Несколько хлопьев валялись на полу.

Сердце Марджори колотилось, когда она спросила:

– Джуд, дорогая, у тебя все в порядке?

Потому что даже теперь, понимая, что произошло что-то страшное, она была готова прийти на помощь дочери, если та ее об этом попросит. Если хотя бы раз в жизни она поговорит со своей матерью как с важным для нее человеком. Если посмотрит на мать и скажет:

– Мам, я совершила очень плохой поступок, и мне нужна твоя помощь, – а в ее взгляде появится что-то еще, кроме отвращения.

И Марджори ей поможет. Она преступит закон, будет лгать под присягой и сядет в тюрьму вместо дочери. Если только дочь ее попросит.

Но Джуд посмотрела на нее, нахмурилась и пробурчала:

– Ясное дело. А почему должно быть не в порядке?

Марджори О’Ди зашла в отделение полиции Килпатрика, подошла к большому деревянному столу и обратилась к сидящему за ним сотруднику полиции, сказала, что ей нужно сообщить информацию о своей дочери. Когда Марджори говорила, голос ее дрожал.

И сотрудник полиции, которого звали Ребекка Донеган, вышла из-за стола и увидела заляпанную кровью толстовку, которая торчала из пластиковой сумки. После чего Ребекка вежливо предложила Марджори пройти с ней.

Мэй

– Твой отец до сих пор не догадывается? – Пэм разделила цветную капусту на соцветия и бросила их в пароварку.

– Ни капельки. Я сегодня утром подарила ему открытку, и он убежден, что на этом все. Я думаю, он немного обескуражен от того, что не получил никакого подарка, хотя сам настаивал на том, что не хочет никакой суеты.

Мэй положила последний нож рядом с последней тарелкой, стоявшей на столе, – будет тесновато, но они разместятся, – а затем посмотрела на часы.

– Прекрасно, у нас еще десять минут до прихода гостей. Я сбегаю переоденусь, а ты, пока есть возможность, выпей чашку чая.

Кухня наполнялась ароматами еды. В духовке чудесно запекались кусочки картофеля, и пирог с лососем и шпинатом покрывался изумительной золотистой корочкой. В кастрюле потихоньку булькал сырный соус, приготовленный Пэм.

Белое вино охлаждалось, а столовые приборы поблескивали на столе. Филип сидел за закрытой дверью в гостиной, читал свои газеты и совершенно не подозревал о присутствии в доме Пэм.

Мэй осторожно поднялась по лестнице. Все шло так, как и было задумано.

Джек

На всякий случай он припарковал машину у соседнего дома и неспешно направился к дому Мэй. Обычный прохожий, который вышел на прогулку в воскресный вечер. Джек улыбнулся, вспомнив, как легко он все провернул с Кармел. Как она проглотила его жалостливую историю, просто на раз-два.


Еще от автора Роушин Мини
Поступки во имя любви

Маленькие города всегда полны слухов. Когда Одри Мэтьюз организовала художественную студию для взрослых, новость мгновенно облетела округу. Туда записались шесть человек – четыре женщины и двое мужчин, связанные между собой не очевидными на первый взгляд узами. Они рисуют, делятся тайнами, влюбляются, грустят и рассказывают увлекательные истории, в которых каждому из них отведена особая роль.


То, что нас объединяет

Наши жизни выписаны рукой других людей. Некоторым посвящены целые главы. А чье-то присутствие можно вместить всего в пару строк – случайный попутчик, почтальон, продавец из булочной, – но и они порой способны повилять на нашу судьбу. Хелен и Сара встретились на мосту, когда одна из них была полна желания жить, другая же – мечтала забыться. Их разделяли десяток лет, разное воспитание и характеры, но они все же стали подругами, невидимыми друзьями по переписке, бережно хранящими сокровенные тайны друг друга. Но что для Хелен и Сары на самом деле значит искренность? И до какой степени можно довериться чужому человеку, не боясь, что однажды тебя настигнет горькое разочарование?


Два дня в апреле

Трагическая, ничем не оправданная гибель Финна Дарлинга стала своеобразной точкой отсчета для трех главных женщин его жизни — жены, матери и приемной дочери. Как ни странно, связующим звеном в этом трио оказалась семнадцатилетняя Уна, пережившая за свою недолгую жизнь достаточно, чтобы, несмотря на горести, идти вперед с высоко поднятой головой. Мо, Уне и Дафнии предстоит непростой год, но даже в самых тяжелых обстоятельствах можно отыскать луч надежды. То, ради чего стоит жить и творить добрые дела.


Рекомендуем почитать
Страна возможностей

«Страна возможностей» — это сборник историй о поисках работы и самого себя в мире взрослых людей. Рома Бордунов пишет о неловких собеседованиях, бессмысленных стажировках, работе грузчиком, официантом, Дедом Морозом, риелтором, и, наконец, о деньгах и счастье. Книга про взросление, голодное студенчество, работу в большом городе и про каждого, кто хотя бы раз задумывался, зачем все это нужно.


Сирена

Сезар не знает, зачем ему жить. Любимая женщина умерла, и мир без нее потерял для него всякий смысл. Своему маленькому сыну он не может передать ничего, кроме своей тоски, и потому мальчику будет лучше без него… Сезар сдался, капитулировал, признал, что ему больше нет места среди живых. И в тот самый миг, когда он готов уйти навсегда, в дверь его квартиры постучали. На пороге — молодая женщина, прекрасная и таинственная. Соседка, которую Сезар никогда не видел. У нее греческий акцент, она превосходно образована, и она умеет слушать.


Рассказ с похмелья

Рассказ опубликован в журнале «Юность», № 6, 1995 год.


Змеиный король

Лучшие друзья Дилл, Лидия и Трэвис родились и выросли в американской глубинке. Сейчас, в выпускном классе, ребята стоят перед выбором: поступить в университет и уехать из провинции или найти работу и остаться дома? Для Лидии ответ очевиден. Яркая и целеустремленная, она ведет популярный фэшн-блог и мечтает поскорее окончить школу, чтобы вырваться из унылого городка. Для Дилла и Трэвиса все далеко не так просто. Слишком многое держит их в Форрествилле и слишком мало возможностей они видят впереди. Но так ли это на самом деле? И как не пожалеть о своем выборе?


Ошибка богов. Предостережение экспериментам с человеческим геномом

Эта книга – научно-популярное издание на самые интересные и глобальные темы – о возрасте и происхождении человеческой цивилизации. В ней сообщается о самом загадочном и непостижимом – о древнем посещении Земли инопланетянами и об удивительных генетических экспериментах, которые они здесь проводили. На основании многочисленных источников автор достаточно подробно описывает существенные отличия Небожителей от обычных земных людей и приводит возможные причины уничтожения людей Всемирным потопом.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!