Лучшая неделя Мэй - [76]
Ну, что же, он может подождать. Ему все равно сегодня больше нечем заняться. Рано или поздно кто-нибудь выйдет из дома или подойдет к нему, а Джек будет поблизости. Он вернулся к своей машине и, отъехав немного, припарковался на другой стороне улицы. Достаточно близко, чтобы было все видно, но при этом достаточно далеко, чтобы самому не быть замеченным.
Он устроился на водительском сиденье и вытащил из фольги пластину жевательной резинки Juicy Fruit. Рано или поздно что-нибудь произойдет.
– Это я. У тебя все готово для вечера?
– Все готово. Придет Пэм – брат ее привезет на машине, – поэтому ужин все-таки будет съедобным.
– Пэм придет? По-моему, она не собиралась показываться здесь, боялась, что этот психопат ее выследит.
– Ну, вообще-то, он заходил сюда вчера, искал Пэм, но я сказала, что не видела ее. Он был весь такой расстроенный, говорил, что хочет встретиться с ней, чтобы принести извинения.
Ребекка быстро ответила:
– Мэй, если он снова появится, не трать время, развлекая его. Звони сразу либо в полицию, либо мне. Я действительно думаю, что Пэм лучше не приезжать к тебе.
– Нет, ну почему он должен снова появиться? Я ему сказала, что Пэм уехала из Килпатрика. И совершенно уверена в том, что он мне поверил.
Ребекка продолжала настаивать:
– Невозможно предугадать, что он еще сделает. Обещай, что, если ты заметишь его присутствие, ты позвонишь. И не выпускай из дома Пэм. Не разрешай ей выходить на улицу.
Мэй рассмеялась.
– Господи, ты такая подозрительная. Во сколько ты собираешься на работу?
– Сейчас. Увидимся с тобой в районе шести. И позвони мне, если заметишь его, ты поняла?
– Да, слушаюсь и повинуюсь, – улыбаясь, ответила Мэй.
Ребекка, нахмурившись, повесила трубку.
– Мне это не нравится, Пэмми. Это может закончиться неприятностями. – Мать порезала помидор и посыпала его солью. – Что, если ты с ним встретишься?
Пэм отрезала небольшой ломтик сыра.
– Ма, Конор довезет меня прямо до дома Мэй, и я не выйду на улицу до тех пор, пока он не вернется за мной. А там будут два брата Мэй – я буду в полной безопасности.
– Все же… – Мать перевела взгляд на Конора. – Ты обещаешь быть внимательным?
Конор кивнул.
– А ты, пока нас не будет, запрись здесь и никому не открывай, пока я не вернусь.
«Только послушай их. Послушай, что он с ними сделал». Чем быстрее она отсюда уедет, тем быстрее они смогут вернуться к нормальной жизни. Пэм уже начала сожалеть о том, что пообещала Мэй помочь: она не предполагала, что мама начнет так из-за этого переживать. Но сейчас Пэм уже не могла бросить Мэй, времени осталось совсем мало.
Да и в самом деле, что может с ней произойти среди бела дня?
Она просмотрела программу телепередач и остановилась на субботе. Половина четвертого, что сейчас показывают? Спортивный канал – спасибо, не надо. На канале «Дикая природа» идет документальный фильм о Второй мировой войне. Господи, сколько же ерунды… А потом Кармел увидела, что через двадцать минут на ВВС начнется Пуаро. Вот это подойдет.
В животе заурчало, и она вспомнила, что еще не обедала. Она припомнила, что было у нее в холодильнике: йогурт, огурец, сыр, паштет. Ничего из перечисленного ее не привлекало. Она не хотела есть нормальную еду, ей хотелось какой-нибудь дряни.
Шоколад – вот что ей нужно. Большая плитка Fruit and Nut или гигантская Aero. А еще упаковка Pringles со сметаной и луком. Да, она объестся, и что? Кого теперь волнует, какую гадость она собирается есть? А еще бутылка вина, хотя выбор вина в ближайшем магазине был удручающим. Но нищим выбирать не приходится.
Кармел заставила себя вылезти из кровати и потащилась наверх, снимая на ходу домашний халат. Она наденет джинсы и какую-нибудь футболку. Кармел надеялась, что по дороге не встретит никого из своих знакомых.
После духоты в доме свежий воздух оказался очень кстати. Приятный легкий ветерок – небо было серым, похоже, скоро пойдет дождь. К счастью, на улице никого не оказалось. Кармел быстро пошла в сторону магазина.
Она вернулась домой и уже открывала входную дверь, неуклюже держа одной рукой покупки, когда услышала за спиной:
– Привет, Кармел.
Кармел резко развернулась, едва все не уронив, – она не слышала, как он подошел.
– Господи, Джек, ты меня напугал. – Она еще крепче схватила бутылку, надеясь, что Джек не заметит чипсы и спрятанный за ними шоколад.
– Прости, я не хотел тебя напугать. – Джек выглядел очень подавленным. – Я просто хотел… поговорить с тобой буквально одну минуту, если ты не против.
Его взгляд на секунду задержался на ключе, который все еще торчал в замке, а потом переместился на бутылку в ее руке.
Господи, что Джек может подумать? Кармел, должно быть, похожа на настоящую пьяницу.
– Нет, я не против, но если ты пришел за Пэм, то ее здесь нет. – Произнеся эти слова, она вспомнила обо всем случившемся. И о том, что Пэм сейчас прячется от Джека в доме своей матери.
– Ее правда нет? – Выражение его лица не изменилось. – А я надеялся, что она здесь.
– Нет, уже не здесь. – Кармел быстро соображала. – Она провела здесь пару ночей, но вчера уехала.
– Уехала из города? – Он казался совершенно не опасным. Трудно представить, что он вообще мог совершить насилие в отношении Пэм. – Она правда уехала?
Наши жизни выписаны рукой других людей. Некоторым посвящены целые главы. А чье-то присутствие можно вместить всего в пару строк – случайный попутчик, почтальон, продавец из булочной, – но и они порой способны повилять на нашу судьбу. Хелен и Сара встретились на мосту, когда одна из них была полна желания жить, другая же – мечтала забыться. Их разделяли десяток лет, разное воспитание и характеры, но они все же стали подругами, невидимыми друзьями по переписке, бережно хранящими сокровенные тайны друг друга. Но что для Хелен и Сары на самом деле значит искренность? И до какой степени можно довериться чужому человеку, не боясь, что однажды тебя настигнет горькое разочарование?
Маленькие города всегда полны слухов. Когда Одри Мэтьюз организовала художественную студию для взрослых, новость мгновенно облетела округу. Туда записались шесть человек – четыре женщины и двое мужчин, связанные между собой не очевидными на первый взгляд узами. Они рисуют, делятся тайнами, влюбляются, грустят и рассказывают увлекательные истории, в которых каждому из них отведена особая роль.
Трагическая, ничем не оправданная гибель Финна Дарлинга стала своеобразной точкой отсчета для трех главных женщин его жизни — жены, матери и приемной дочери. Как ни странно, связующим звеном в этом трио оказалась семнадцатилетняя Уна, пережившая за свою недолгую жизнь достаточно, чтобы, несмотря на горести, идти вперед с высоко поднятой головой. Мо, Уне и Дафнии предстоит непростой год, но даже в самых тяжелых обстоятельствах можно отыскать луч надежды. То, ради чего стоит жить и творить добрые дела.
Человечество тысячелетиями тянется к добру, взаимопониманию и гармонии, но жажда мести за нанесенные обиды рождает новые распри, разжигает новые войны. Люди перестают верить в благородные чувства, забывают об истинных ценностях и все более разобщаются. Что может объединить их? Только любовь. Ее всепобеждающая сила способна удержать человека от непоправимых поступков. Это подтверждает судьба главной героини романа Юрия Луговского, отказавшейся во имя любви от мести.Жизнь однажды не оставляет ей выбора, и студентка исторического факультета МГУ оказывается в лагере по подготовке боевиков.
Борис Александрович Кудряков (1946–2005) – выдающийся петербургский писатель, фотограф и художник. Печатался в самиздатском сборнике «Лепрозорий-23», в машинописных журналах «Часы», «Обводный канал», «Транспонанс». Был членом независимого литературного «Клуба-81». Один из первых лауреатов Премии Андрея Белого (1979), лауреат Международной отметины им. Давида Бурлюка (1992), Тургеневской премии за малую прозу (1998). Автор книг «Рюмка свинца» (1990) и «Лихая жуть» (2003). Фотографии Б. Кудрякова экспонировались в 1980-х годах на выставках в США, Франции, Японии, публиковались в зарубежных журналах, отмечены премиями; в 1981 году в Париже состоялась его персональная фотовыставка «Мир Достоевского».
Сборник стихотворений и малой прозы «Вдохновение» – ежемесячное издание, выходящее в 2017 году.«Вдохновение» объединяет прозаиков и поэтов со всей России и стран ближнего зарубежья. Любовная и философская лирика, фэнтези и автобиографические рассказы, поэмы и байки – таков примерный и далеко не полный список жанров, представленных на страницах этих книг.В четвертый выпуск вошли произведения 21 автора, каждый из которых оригинален и по-своему интересен, и всех их объединяет вдохновение.
Сборник стихотворений и малой прозы «Вдохновение» – ежемесячное издание, выходящее в 2017 году.«Вдохновение» объединяет прозаиков и поэтов со всей России и стран ближнего зарубежья. Любовная и философская лирика, фэнтези и автобиографические рассказы, поэмы и байки – таков примерный и далеко не полный список жанров, представленных на страницах этих книг.Во второй выпуск вошли произведения 19 авторов, каждый из которых оригинален и по-своему интересен, и всех их объединяет вдохновение.
Сборник содержит: вступительное слово автора, рассказ «Из огорода в Эрмитаж или история одного клада», рассказ «Страсти по Микаэлю», статью «Находки из Приморска». Эти произведения объединены одной темой, семья петербургских дачников находит клад монет и предметов старого быта в районе г. Приморска Лен. области, часть находок пополняет коллекцию Эрмитажа. Так же в сборнике статья «У войны не женское лицо», тема «Женщины на войне». И отрывок романа «П52» («Петерсон 52»), действие рассказа переносит читателя во времена Ярослава Мудрого и викингов в связи с археологическими находками в наши дни.