Лучшая неделя Мэй - [80]

Шрифт
Интервал

Кроме одной – если все пойдет не так и окажется, что он совершенно не интересует Мэй, а ему после этого придется встречаться с ней каждую неделю. Такого развития событий он совсем не желал.

Была не была, в конце концов, слабый духом никогда не завоюет прекрасную даму. Он потрогал нагрудный карман своей рубашки и услышал, как шуршит маленький коричневый конвертик, который отдал ему ювелир.

Когда Пэдди свернул на дорожку к дому Мэй, из темно-синей машины вышел мужчина и пересек улицу.

Пэм

Она суетилась вокруг стола, наливая кофе и проверяя, чтобы в двух маленьких кувшинчиках было достаточно сливок. На другом конце Мэй собирала тарелки. Встретились они у раковины.

– Все прошло хорошо, в тысячный раз большое тебе спасибо, Пэм. Я бы ни за что без тебя не справилась. Теперь я могу тебе признаться в том, что была в панике из-за того, что мне придется все делать самой.

Лицо Мэй раскраснелось, возможно от вина. На ней был бледно-синий топ, который гармонировал с цветом ее глаз, а также красно-коричневая юбка. Волосы были собраны с одной стороны и закреплены заколкой, которая сверкала, когда на нее попадали солнечные лучи.

Пэм добавила больше кофе в кофемашину.

– Никаких проблем, Мэй, мне самой все понравилось. Кажется, твой отец тоже доволен.

Они обе посмотрела на Филипа, который смеялся над чем-то вместе с Хильдой. Смеялся.

– Ммм. Жаль, что Ребекка все пропустила. Наверное, что-то задержало ее на работе. – Мэй забрала у Пэм лопатку. – А теперь не хочешь ли ты сама присесть и выпить кофе? Ты сегодня уже достаточно набегалась.

В этот момент в окне появилась кошачья мордочка. Мэй постучала по стеклу.

– О, бедный Одинокий Джордж, должно быть, Шон до сих пор в больнице.

Пэм наблюдала за тем, как кот, мяукая, раскрывает рот.

– Есть ли новости от Бернарда?

– С самого утра ничего. – Мэй пошарила под раковиной и вытащила пакет с сухим кошачьим кормом. – Я сейчас выйду и покормлю Джорджа, он, наверное, голодный.

Пэм вытянула руку.

– Слушай, давай я это сделаю. А ты останешься и поболтаешь с гостями. Где миска?

– На веранде за домом… – Мэй засомневалась. – Пэм, может, будет лучше, если я пойду? Может быть, тебе лучше остаться в доме?

Никакого упоминания о Джеке.

Пэм покачала головой, мечтая о глотке свежего воздуха после душной кухни.

– Со мной все будет в порядке, это же соседний двор. – Она забрала у Мэй пакет и открыла заднюю дверь. – Вернусь через секунду.

На улице моросил слабый дождь. Пэм позвала:

– Котик, иди сюда, – и пошла вслед за Одиноким Джорджем в сторону главного входа. Быстро оглядевшись, она открыла ворота – никого нет.

Она вошла во двор соседнего дома и направилась к патио. Насыпала в пустую миску немного корма и замерла, вдыхая свежий, влажный воздух и наблюдая за тем, как Одинокий Джордж хрустит своей едой. Потом она направилась обратно к главному входу.

Она подошла к дорожке и увидела его. Джек стоял у ворот дома Мэй и ждал жену.

Сердце ушло в пятки, а в горле громко и болезненно забился пульс. Пакет с кошачьим кормом выпал из рук на землю, а шарики корма просыпались на дорожку.

– Пэм.

Джек был небритым. Бледным. Спокойным.

Она с трудом произнесла:

– Что ты здесь делаешь?

– Я пришел за тобой.

Одной рукой он слегка опирался о забор Мэй. Чтобы пройти, Пэм придется его оттолкнуть.

Она начала медленно качать головой.

– Ты знаешь, я не вернусь.

Все сейчас болтают на кухне, в задней части дома. Даже если она закричит, ее никто не услышит.

– Пэм, не начинай. – Джек сделал шаг в ее сторону. – Ты знаешь, мы созданы друг для друга. – Еще один шаг, пока она, окаменев, стоит и смотрит на него. – Мы созданы друг для друга, ты и я.

И вдруг, прямо за спиной Пэм раздался мужской голос, который спросил:

– Все в порядке?

Пэдди

Когда он подошел ближе, то понял, что незнакомый мужчина направляется к дому Мэй. Во всяком случае, выглядело так, будто он хочет войти, он даже положил руку на ворота. Но сейчас незнакомец разговаривал с женщиной, которая появилась из соседнего сада. Может быть, он просит ее показать дорогу?

Погодите-ка. Она что-то бросила на землю, пакет с чем-то, что рассыпалось по дорожке. И при этом ни она, ни этот незнакомец, который продолжал ей что-то говорить, даже не попытались его поднять.

А потом, когда Пэдди уже оказался достаточно близко, чтобы услышать, о чем они говорят, мужчина произнес:

– Мы созданы друг для друга, ты и я.

И в этот момент Пэдди посетило неприятное предчувствие, так как ему стало ясно, что происходит что-то очень серьезное.

Черт возьми, как поступить? Все это было похоже на выяснение отношений, и ему, похоже, следует вмешаться. Он остановился за спиной женщины и спросил:

– Все в порядке?

Он молил бога, чтобы женщина обернулась и ответила «да» или даже грубо послала бы его куда подальше, чтобы он не лез не в свои дела, – ему и этот вариант подошел бы.

Но вместо этого она повернулась – Пэдди узнал ее лицо, он раньше встречал ее – и быстро ответила:

– Нет, пожалуйста, помогите мне. Этот человек пытается заставить меня пойти с ним.

А мужчина, которого Пэдди не узнал, продолжая смотреть на лицо женщины, произнес:

– Послушай, тебя это не касается. Проваливай, ладно?


Еще от автора Роушин Мини
Поступки во имя любви

Маленькие города всегда полны слухов. Когда Одри Мэтьюз организовала художественную студию для взрослых, новость мгновенно облетела округу. Туда записались шесть человек – четыре женщины и двое мужчин, связанные между собой не очевидными на первый взгляд узами. Они рисуют, делятся тайнами, влюбляются, грустят и рассказывают увлекательные истории, в которых каждому из них отведена особая роль.


То, что нас объединяет

Наши жизни выписаны рукой других людей. Некоторым посвящены целые главы. А чье-то присутствие можно вместить всего в пару строк – случайный попутчик, почтальон, продавец из булочной, – но и они порой способны повилять на нашу судьбу. Хелен и Сара встретились на мосту, когда одна из них была полна желания жить, другая же – мечтала забыться. Их разделяли десяток лет, разное воспитание и характеры, но они все же стали подругами, невидимыми друзьями по переписке, бережно хранящими сокровенные тайны друг друга. Но что для Хелен и Сары на самом деле значит искренность? И до какой степени можно довериться чужому человеку, не боясь, что однажды тебя настигнет горькое разочарование?


Два дня в апреле

Трагическая, ничем не оправданная гибель Финна Дарлинга стала своеобразной точкой отсчета для трех главных женщин его жизни — жены, матери и приемной дочери. Как ни странно, связующим звеном в этом трио оказалась семнадцатилетняя Уна, пережившая за свою недолгую жизнь достаточно, чтобы, несмотря на горести, идти вперед с высоко поднятой головой. Мо, Уне и Дафнии предстоит непростой год, но даже в самых тяжелых обстоятельствах можно отыскать луч надежды. То, ради чего стоит жить и творить добрые дела.


Рекомендуем почитать
Ошибка богов. Предостережение экспериментам с человеческим геномом

Эта книга – научно-популярное издание на самые интересные и глобальные темы – о возрасте и происхождении человеческой цивилизации. В ней сообщается о самом загадочном и непостижимом – о древнем посещении Земли инопланетянами и об удивительных генетических экспериментах, которые они здесь проводили. На основании многочисленных источников автор достаточно подробно описывает существенные отличия Небожителей от обычных земных людей и приводит возможные причины уничтожения людей Всемирным потопом.


Добро пожаловать в Москву, детка!

Две девушки-провинциалки «слегка за тридцать» пытаются покорить Москву. Вера мечтает стать актрисой, а Катя — писательницей. Но столица открывается для подруг совсем не радужной. Нехватка денег, неудачные романы, сложности с работой. Но кто знает, может быть, все испытания даются нам неспроста? В этой книге вы не найдете счастливых розовых историй, построенных по приторным шаблонам. Роман очень автобиографичен и буквально списан автором у жизни. Книга понравится тем, кто любит детальность, ценит прозу жизни, как она есть, без прикрас, и задумывается над тем, чем он хочет заниматься на самом деле. Содержит нецензурную брань.


Начало хороших времен

Читателя, знакомого с прозой Ильи Крупника начала 60-х годов — времени его дебюта, — ждет немалое удивление, столь разительно несхожа его прежняя жестко реалистическая манера с нынешней. Но хотя мир сегодняшнего И. Крупника можно назвать странным, ирреальным, фантастическим, он все равно остается миром современным, узнаваемым, пронизанным болью за человека, любовью и уважением к его духовному существованию, к творческому началу в будничной жизни самых обыкновенных людей.


Вниз по Шоссейной

Абрам Рабкин. Вниз по Шоссейной. Нева, 1997, № 8На страницах повести «Вниз по Шоссейной» (сегодня это улица Бахарова) А. Рабкин воскресил ушедший в небытие мир довоенного Бобруйска. Он приглашает вернутся «туда, на Шоссейную, где старая липа, и сад, и двери открываются с легким надтреснутым звоном, похожим на удар старинных часов. Туда, где лопухи и лиловые вспышки колючек, и Годкин шьёт модные дамские пальто, а его красавицы дочери собираются на танцы. Чудесная улица, эта Шоссейная, и душа моя, измученная нахлынувшей болью, вновь и вновь припадает к ней.


Блабериды

Один человек с плохой репутацией попросил журналиста Максима Грязина о странном одолжении: использовать в статьях слово «блабериды». Несложная просьба имела последствия и закончилась журналистским расследованием причин высокой смертности в пригородном поселке Филино. Но чем больше копал Грязин, тем больше превращался из следователя в подследственного. Кто такие блабериды? Это не фантастические твари. Это мы с вами.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!