Луч надежды - [35]
Ну, а что предпримет Дэвид, это ее уже не касалось.
Андреа поднялась.
— Мы расскажем ему все, как только он придет домой, хорошо?
— Договорились, — согласилась Фелиция. Но в тот вечер Дэвид так и не вернулся домой, и Андреа пришлось одной нести груз случайно открывшейся ей тайны.
Глава 10
На следующее утро Дэвид не появился и к завтраку. Его мать пояснила, что он будто бы задерживается по делам в Клинтон-Сити, и должен приехать в течение дня. Это было не особенно радостное известие. Андреа пожалела, что обещала поделиться своим открытием только с Дэвидом. И если Дэвид не появится в ближайшее время, ей придется, может быть, поговорить с Беном Трэвисом.
Ночь прошла спокойно. Она проснулась только один раз, когда ей показалось, будто ее дверь открылась и затем вновь закрылась. Однако, когда она выглянула в коридор, то никого не увидела там. Несмотря на это, она решила оставить горящим свет внутри шкафа. Падающие оттуда на пол слабые полоски света действовали успокаивающе.
Прежде чем пройти в классную комнату, Андреа отправилась на поиски Вельмы. В суете последних событий она абсолютно забыла о красной шали, которую обнаружила в домике семьи Бевис. Но теперь ей непременно хотелось узнать о том, каким образом эта шаль могла туда попасть.
Бельма как раз застилала постель в комнате Фелиции. Не говоря ни слова, Андреа сразу показала ей шаль.
— Откуда вы ее взяли? — удивилась Вельма.
— Нашла… на улице, — солгала Андреа, которой совсем не хотелось исповедоваться в тайном посещении дома Бевисов.
— Наверное, она выпала у меня из сумки, — сказала Бельма и забрала шаль назад. — Большое вам спасибо, мисс Вэйд.
Итак, Бельма бывала в доме Бевисов. Интересно, что она там делала?
— А вы всегда застилаете постели, Бельма?
— Почти всегда, — ответила Бельма и взбила подушку, — иногда мне помогает в работах по дому миссис Коллинз.
— А кто приводит в порядок помещения в других домах на ферме?
— Как это? А-а, ну, конечно, те, кто живет в них. — Бельма удивленно взглянула на Андреа. — Только миссис Бевис раз в неделю ходила наводить порядок в дом миссис Маклин. А теперь это делаю я, когда у меня есть свободное время.
— А кто поддерживает чистоту в домах, если из них выехали жильцы? продолжала допытываться Андреа.
— Да ведь никто и не уезжает отсюда. В течение трех лет никто не выезжал. Кроме миссис Бевис. Но она сама оставила дом вылизанным до пылинки. Она была лучшей домохозяйкой во всей нашей округе.
— Бедная миссис Бевис! — с состраданием произнесла Андреа. — И что, ей даже никто не помогал, когда она переезжала?
— Видите ли, мисс, я никогда не знала ее близко. После похорон мы все навещали ее. Это было кошмарно тяжело. Я побывала у нее с мистером и миссис Коллинз. Знаете, она даже не плакала, однако ее глаза были красными и опухшими.
— А куда перебралась эта семья?
— В Каунтри-Лайк. Там у отца миссис Бевис небольшая ферма. Мне кажется, что Коллинзы также из тех краев. Сестра миссис Коллинз сейчас живет в Элтонвилле, а ее брат — в Клинтон-Сити.
— А откуда приехали вы, Вельма? Вы никогда мне об этом не рассказывали.
— Ах, да я местная — из Индиэн Гэп. У шоссе на Элтонвиль у моих родственников есть немного земли. Мы все остались в этих краях. Только мой старший брат теперь живет в Чикаго. Па хотел, чтобы и Чак помогал ему на ферме, но тому нужно было что-то лучшее. Потом повзрослел Лерой, мой младший брат, и начал помогать в работах по ферме. Теперь па снова доволен.
Итак, с шалью ничего выяснить не удалось. Странно, что Бельма не хватилась ее. Что-то тут не так…
Фелиция увлеклась учебником по истории, когда Андреа вошла в классную комнату.
— Послушай, — обратилась к ней Андреа, — я жду твоего дядю Дэвида только до вечера. И если он не приедет, то мне придется поговорить с доктором Трэвисом.
Фелиция со страхом посмотрела на нее.
— Нет, ни в коем случае не делайте этого! Вы же мне пообещали, что никому ничего не расскажете.
Андреа промолчала, поскольку заметила, как внезапно лицо девочки приняло очень хитрое выражение.
— Если вы выдадите меня, то я сразу же заявлю, что вы все это выдумали, или что вы лунатик и все вам приснилось, — живо выпалила девочка.
Андреа рассмеялась, но тут же сдалась:
— Фелиция! Ну как же ты только можешь врать своим бабушке с дедушкой! Да еще и меня выставлять лгуньей! Ты просто невоспитанная девчонка!
Фелиция хмуро смотрела прямо перед собой. Это как-то не соответствовало ее легкому и веселому характеру, ее постоянной готовности смеяться.
Андреа села за стол, чтобы иметь возможность лучше сосредоточиться. Может быть, Фелиции было что-то известно, чего не знала она? Или же она просто боялась темноты, тяжелых снов и того человека? Но когда она вспомнила эту почти парящую в воздухе фигуру, до нее дошло, как сильно должна была бояться ее Фелиция. И если эта фигура появлялась незадолго до аварии, унесшей жизни ее родителей, тогда…
«Нет, довольно об этом». — Она глубоко вздохнула.
— Тебе очень страшно? — тихо спросила она. Фелиция живо кивнула головой.
— Да. Я же вам уже сказала, что меня убьют. Меня убьет этот призрак. Я знаю это.
Голосок Фелиции звучал совсем потерянно. Было небезопасно дальше вести подобные беседы с этим запуганным ребенком. Поэтому Андреа судорожно соображала, как перейти на другую тему.
Особая прелесть этого романа в том, что, посвященный традиционной теме серии — любовным перипетиям героев, он к тому же насыщен такими захватывающими событиями, предсказать исход которых до самого конца повествования весьма непросто. А потому и читается книга чрезвычайно увлекательно, как говорится, на одном дыхании.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Она рождена с даром, который считает проклятьем. Она слышит мысли, видит далеко во времени и общается с мертвецами, которые преследуют ее с рождения. Ее беспросветным дням в психиатрической лечебнице приходит конец, когда судьба сводит ее с самым опасным наркоторговцем страны, который предлагает ей сделку. Теперь Нине предстоит сделать выбор между участием в кровавых бандитских разборках и вечным безумием в стенах психбольницы.Содержит нецензурную брань.
Если во время сильной грозы рядом с вами ударит молния, то можно не только остаться живой и невредимой, но и обзавестись сверхспособностями — умением читать мысли других людей, в том числе самые потаенные. Что и произошло с героиней книги — молодой учительницей Ольгой Точиловой. В том же городе открывает счет чудовищным преступлениям серийный убийца. При этом маньяк предпочитает выбирать жертв примерно такой же внешности, как у Ольги. Точилова постепенно убеждается в том, что ей грозит опасность. Сверхспособности Ольги помогают обезвредить нескольких преступников, и однажды полицейские находят того человека, который, по их мнению, и есть маньяк-убийца.
Пираты… Одно это слово леденит кровь, заставляет учащенно биться сердце. Жестокие, коварные, алчные, они умеют так же сильно любить, как и ненавидеть. В центре романа — романтическая история любви дочери пирата красавицы Квинтины Тийч и бесстрашного капитана Джереда Камерона…
В стране кризис. А скоро президентские выборы. Героиня романа, Лариса Склярова — пиарщик, которая волей своей специальности становится свидетелем и участником невероятного действия: кандидат, который даже приблизительно не мог стать Президентом, ибо никакого успеха у народа не имел, вдруг побеждает с оглушительным перевесом и завладевает умами всей страны. Как же так получилось? Всему виной хитрый приборчик, на вид ничем не примечательный, незадолго до выборов украденный у одной из крупных компаний, производителей электроники… вы даже не предполагаете, какую власть в связи с этим может иметь телевидение.
Молодая женщина приходит в полицию, чтобы дать свидетельские показания по волнующему весь город делу о похищении детей. Но она далеко не обычная свидетельница, что вызывает недоверие и известное раздражение у ведущего расследование лейтенанта полиции…Детективный элемент, присутствующий в предлагаемом читателю любовном романе, построенном по строго определенным законам жанра, придает повествованию особую остроту и занимательность.