— Командир бригады зачистки Джеймс Хиггс, — представился незнакомец без шлема и слегка поклонился. — Рад познакомиться. О Вас уже ходят легенды.
Один из молчаливых охранников подошёл и поднял шокер с пола. Второй обыскал меня. Пистолет он не нашёл — потайной карман хорошо скрывал содержимое — а на «Бумеранг» не обратил внимания.
— Интересно почему? — с наигранным удивлением спросил я. — Мы с вашими ребятами пересекались всего пару раз. Да и то не особо пообщались.
— Именно, — грустно сказал Хиггс. — Обычно и одного раза бывает достаточно. Вы очень хитрый человек, мистер Норт.
Я молчал. Пусть Хиггс заполняет немые паузы. У меня аллергия на театральную вежливость и пафос.
— Признаюсь, тут есть и моя вина, — продолжил Хиггс. — Когда чистильщики пришли… поговорить с Декинсом, они приняли вас, мистер Норт, за обычного нищего. И я приказал ребятам не тратить время на игры в догонялки.
— Да и надо было на кого-то свалить досадное происшествие с профессором, — язвительно сказал я.
— Ох, Вы про Отдел? Честно, не имею к этому никакого отношения. Следователи сами поняли, кто преступник. Между прочим, это достижение. Обычно им приходится подсказывать.
Ребёнок с манией величия. Маньяк с завышенным самомнением.
Любой нормальный человек просто пристрелил бы меня, не давая шанса перехватить инициативу. Вместо этого Хиггс решил поиграть в киношного злодея. Я готов был поспорить, что следом он выдаст свой гениальный план.
— Но вы ведь всё испортили, — сказал Хиггс. — Полезли в дела, о которых не имеете представления. Решили стать мстителем. Зачем? Сидели бы сейчас спокойно в камере. Без всякого риска для жизни.
Я пожал плечами. Какая разница, где умирать.
— Когда я понял, что следователи вас сами не поймают, пришлось послать моих ребят. Но вы каким-то образом постоянно ускользали от слежки. Походя сбрасывали с хвоста и этих тупорылых, и нашу зачистку.
Я с трудом сдержал смешок.
— Кстати, наверное, вам приятно будет узнать, что мы нашли вас в том баре по чистой случайности. Просто наудачу проверяли все места, в которых вы могли прятаться. «Арелия» была третьей в списке. Я даже хотел тех наградить чистильщиков, которые указали на тот бар. Но их, к сожалению, убили в перестрелке.
— И откуда у ваших ребят столько свободного времени, Хиггс? — сказал я. Меня достало это пафосное представление главного антагониста. Пусть лучше охранники грохнут меня, и всё закончится. — Вы ведь днём и ночью носитесь за людьми с иммунитетом.
Хиггс прищурился.
— Я догадывался, что вы и об этом узнали. Поэтому приказал убить всех, кто был в баре. Даже небольшая утечка информации, знаете ли, может навредить. Я решил не рисковать. Одного промаха за день мне вполне достаточно.
«Вот идиот», — подумал я.
Если кто-то и услышал наш с Фредом разговор, то мгновенно забыл об этом. Людям не было дела до масштабных проблем, которые их лично не касались.
— Развейте моё любопытство, мистер Норт, — сказал Хиггс. — Как вы узнали про иммунитет? Не от Декинса же. У него, конечно, был помощник. Но, по моим данным, он сделал ноги сразу после смерти своего начальника.
— Я — медиум. Могу разговаривать с призраками. Профессор передаёт вам привет и желает всего наилучшего в аду.
Отлично. Чистильщики не знали, что лаборант остался в городе. У Стенли был шанс скрыться.
— Ладно. Пусть будет так, — сказал Хиггс. — Плохо, конечно, что вы втянули своего друга в эту историю. Мне было очень жаль отдавать приказ о его устранении.
Провокация.
— Ну, что сделано — то сделано. Думаю, пора завершать нашу увлекательную эпопею, — сказал Хиггс.
— Наконец-то, — обрадовался я. — Давайте решайте, что будете делать. И мы спокойно разойдёмся по домам.
— Пожалуй, отвезём вас в Отдел. Скажем, что нам случайно попался их подследственный. Нашли в трущобах с передозом. Спасти не смогли. К сожалению.
«…В одном из ста случаев ревир просто перестаёт действовать».
— А разве бригада не должна снимать котят с деревьев и переводить пенсионеров через дорогу?
— Зачистка бывает разная, — сказал Хиггс, неопределённо помахав рукой, в которой держал шокер. — Как и мусор.
У меня складывалось ощущение, что я участвую в фарсе.
— Так и прибрались бы. Здесь грязно.
Хиггс злобно прищурился и подал знак охранникам. Они встали рядом со мной и подняли шокеры.
— Ладно. Я пытался быть вежливым, — сказал Хиггс. — Теперь мы просто будем пропускать через тебя электричество, пока ты не лопнешь. Следователям предъявим…
«…сотни бездомных медленно умирают от простуды. Очень медленно».
— Знаешь, Хиггс. Наверное, я всё-таки не соглашусь на это.
Командир бригады зачистки прервал свою речь. Похоже, растерялся.
Я небрежно положил руки на шокеров, нацеленные на меня. Охранники рефлекторно выстрелили. И их отбросило в разные стороны.
Перчатки отразили часть разряда. Но мне всё равно досталось.
Словно сквозь туман я увидел, как Хиггс направляет на меня свой шокер, и, резко отскочив в сторону, спрятался за деревянными ящиками.
— Да что ты о себе возомнил! Ты же сам подохнешь без ревира! — надрывался Хиггс, растеряв остатки учтивости. Уязвлённое самолюбие сыграло свою роль. — Выйди и встреть смерть, как настоящий мужчина!