Ловушка для оборотня - [26]
Инструктор хмуро согласился: Раз гарантию даешь, что работяга уже не очнется и не заговорит, то все в порядке.
Ученик лишь гордо хмыкнул, всем своим видом давая понять, что опасения старшего товарища совершенно безосновательны.
А Инструктор со снисходительной иронией прикинул: «Молодой, да ранний. Думает: сила есть, ума не надо. Ну посмотрим, что же окажется ценнее: его карате и меткость или мой опыт».
А Ученик, упиваясь своим превосходством, самоуверенно подумал: «Конечно, Инструктор хорош и придумки его хитроумны. Но без меня он ничто и ни одного заказа выполнить не сможет. Но пусть пока считает себя хозяином положения. Выкину я его из партнеров при первом удобном случае: незачем делиться выручкой с малополезным стариком».
Раздумья Ученика прервал Инструктор: Подожди меня здесь у телефона-автомата. Я позвоню заказчику, что все в порядке.
Храпов выслушал сообщение, и не скрывая радости пообещал: Молодцы ребятки, сработали на славу. Я лично от себя добавлю премию. А теперь на время затихните и ждите от меня сигнала. Понадобитесь, я вас найду.
Храпов тут же перезвонил Секачу и не без хвастовства доложил о ликвидации Лака. Секач ответил коротко: Ну и молодец. Можешь спать спокойно.
Но по тону Храпов понял, что опасность ещё не миновала и есть вещи, которые продолжают волновать опасного криминального авторитета.
И, действительно Секач, пожелавший Храпову спокойной ночи, в эту ночь не мог заставить себя уснуть. Его беспокоила мысль, что он упустил нечто важное и не сумел сделать все необходимое для сохранения «общака».
«Вдруг этот чудак Лак кому то кроме воров-домушников успел в пьяном виде трепануть о тайнике, вделанном в дно шкафа в моем коттедже. Но не будешь же убивать всех его друзей и знакомых. Хотя одного человека все же придется ликвидировать: жену этого Лака. Вот уж кому он вполне мог сказать о тайнике. По крайней мере её смерть меня окончательно успокоит. Но к этому делу Храпова привлекать не буду. Пусть это сделает Лимон. Ему полезно будет развлечься. А то после ликвидации взломщиков ходит хмурый словно я, самолично убив Леху из Курской области, лишил его удовольствия.»
Приняв решение Секач успокоился и неожиданно для самого себя быстро уснул.
Вопреки расчетам хозяина, Лимон, узнав о предстоящем задании, не пришел в восторг. Он любил риск, и предпочел бы охоту на какого-нибудь серьезного человека, которого хорошо охраняют, а не идти мочить сорокалетнюю бабу. Но задание только на первый взгляд было несложным. В отличие от него Секач понимал: Конечно можно прийти и убить женщину в её же квартире. По данному факту менты не должны глубоко копать: будущая покойница проработала двадцать лет рабочей на фабрике-кухне и по поводу гибели такой незначительной персоны шум поднимать никто не станет. Но убийство вдовы вслед за устранением Лака может все же вызвать подозрения и привести ментов к цеху по изготовлению модной мебели. А оттуда уже недалеко до тайника с «общаком».
Этого Секач не мог допустить и потому задание Лимону усложнил: Жертва твоя должна скончаться от употребления некачественного спирта. Пусть менты потом гадают, по ошибке или намеренно, с горя вдова хлебнула ядовитое пойло. Но возможны осложнения. У намеченной жертвы три дня назад погиб муж и не исключено, что кто-то из родственников находится у неё в доме, не желая оставлять вдову наедине с горем.
Учитывая это обстоятельство, Лимон направился вечером к дому новоиспеченной вдовы, взяв с собой ещё двух боевиков: Слесаря и Харона. Слесарь должен был обеспечить бесшумное проникновение в квартиру, а Харон получал патологическое удовольствие от зрелища чужой кончины. Со стороны Лимону казалось, что Харон испытывает физическое наслаждение от предсмертных мук несчастной жертвы.
«Нас троих вполне достаточно для решения проблемы. Тем более, что Секач строго предупредил, что женщина должна погибнуть обязательно сегодня вечером. Если не удастся вариант с отравлением, то в самом крайнем случае надо будет просто пристрелить всех находящихся в квартире и инсценировать ограбление. И чем простая баба-работяга могла помешать Секачу? Чует мое сердце, есть тут какая-то связь между двумя воришками, залезшими в коттедж, и этим заданием. Не исключено, что скоро придется ещё кого-то мочить в связи с тем неудавшимся взломом. Продолжение как говорится, следует. Ну и натворили дел те отморозки. Теперь лежат закопанные в лесу, а мне тут приходиться подчищать за ними хвосты».
И Лимон вновь с трудом подавил все чаще в последние дни возникающее чувство острой неприязни к своему шефу, поручающему ему самые грязные и неприятные дела.
Всю дорогу к дому жертвы Лимон был мрачен. его пальцы нервно отбивали дробь по замкам «дипломата», где лежала бутылка с ядовитым спиртом: «Уж лучше бы баба заартачилась и пришлось её пристрелить чем заставлять пить эту гадость».
По лестнице Лимон поднимался впереди, чувствуя за спиной тяжкое дыхание своих спутников. Перед дверью с номером 13 остановился и прислушался. Сюда на лестницу долетали малоразборчивые приглушенные звуки. «Не поймешь, живой разговор идет или телевизор работает», — раздраженное подумал Лимон и, отойдя в сторону, разрешающе махнул рукой Слесарю. Тот внимательно посмотрел на замок и презрительно скривил губы, давая понять, что для такого несложного механизма нечего было беспокоить высококлассного специалиста как он.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ильичёв В. А., в прошлом сотрудник уголовного розыска, кандидат юридических наук, профессор, пишет о проблемах деятельности правоохранительных органов по борьбе с криминалом. Читатели знают творчество автора по ранее опубликованным произведениям: «Элегантный убийца», «Гильотина для палача», «Тайна семи грехов», «Навстречу вечности», «Похождения „Подмигивающего призрака“», «Жизнь и криминал», «Искупление» и многим другим. В данной книге публикуются три новых повести автора. «Любовь под прикрытием» посвящена опасной работе секретного сотрудника, внедрённого в организованную преступную группировку, стремящуюся захватить власть в провинциальном городе.
Когда закон бессилен, они вершат свой суд — суперсыщики и элитные бойцы, просто люди, доведенные до отчаяния криминальным беспределом. Это их выбор, это мужское дело…
Бывший работник МУРа Валерий Ильичев уже знаком читателям. Его живые, полные жизненной правды очерки отмечены не только литературным дарованием автора, но и глубоким профессиональным знанием предмета.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Хрупкая, как яичная скорлупа, и твердая, как бетон, — вот две стороны ее натуры. Она может часами мучиться из-за царапины на автомобиле. А может легко переехать того, кто, по ее мнению, этого заслуживает.В сумочке любимый пистолет, «магнум» сорок четвертого калибра; она прекрасно выглядит в дизайнерском комбинезоне для беременных и туфлях на высоком каблуке. На пальце кольцо с бриллиантом за сто тысяч, на запястье часы «Патек Филипп».Красивая женщина, любящая супруга, мать, ждущая появления второго ребенка.
Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.
События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.
В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…
…Наёмный убийца, или киллер (от англ. killer) — человек, совершающий убийства за материальное вознаграждение от заказчика. Такие убийства называются заказными, и большинство законодательств мира считают виновными в них и исполнителя, и заказчика….Энциклопедический словарь.