Ловушка для мужа - [42]
– Надеюсь, завтра будет погожий день и вы благополучно доедете до дома дочери, – промолвила она, с трудом преодолев робость.
– Хм… – усмехнулась герцогиня. – Вообще-то в это время года во второй половине дня часто бывают грозы. Погода очень переменчива.
Вайолет не знала, что к этому добавить. Ну что еще она могла сказать о погоде?
– Вы так долго жили здесь, в Уинтерли… – выпалила вдруг она.
Герцогиня удивленно взглянула на нее, приподняв темную бровь. Вайолет беспокойно заерзала на диване. Ее слова можно было принять за намек на солидный возраст герцогини.
– Не могли бы вы рассказать мне о наших соседях? – стараясь перевести разговор на другую тему и сгладить неловкость, попросила она.
Свекровь долго молча смотрела на нее пронзительным взглядом, потом заговорила:
– Поблизости от нас живет несколько приличных семей, хотя, впрочем, они не могут сравниться с нами по богатству и знатности. Уинтеры уже в течение трех столетий являются в этой части графства Дербишир наиболее крупными землевладельцами. История нашего рода восходит к графу Эксефорду, которому король Генрих VIII пожаловал земли в 1545 году.
Вайолет еще во время первого посещения усадьбы Уинтерли познакомилась с историей рода Адриана. Она знала, что ее муж, шестой герцог Рейберн, к тому же носит титулы десятого графа Эксефорда, виконта Трентуорт-Фейнхилла, лорда Лейтона и барона Крофтона. Этот список был еще не полон. Вайолет просто не смогла запомнить другие, менее значимые, титулы Адриана. Ей врезалось в память лишь то, что первенец герцога будет объявлен девятым маркизом Эштоном. Сердце Вайолет замерло при мысли, что у нее и Адриана может родиться сын.
– Имение Крестхевен, расположенное в нескольких милях отсюда, принадлежит лорду и леди Картер, – продолжала свекровь. – Это очень порядочные и милые люди. Впрочем, Милтоны и Лайлы тоже прекрасные соседи. Кроме того, на наших землях, в деревне, живет приходский священник Томпкинс с женой. Все эти люди непременно нанесут вам визит, выждав для приличия какое-то время и дав вам освоиться здесь.
У Вайолет в глазах потемнело. Она не ожидала, что соседи захотят познакомиться с ней и нагрянут в Уинтерли. Впрочем, подобные визиты как дань вежливости были в порядке вещей.
Странно, что она упустила это из виду. Сцепив пальцы рук, Вайолет постаралась успокоиться и не выдать своего смятения.
– Вы непременно подружитесь со всеми соседями в округе, – продолжала герцогиня. – Для этого надо совсем немного. Устраивайте время от времени званые обеды и развлечения для них, и вы завоюете их любовь и признательность. Они надеются, что вы разгоните их скуку. И я знаю, что вам будет это нетрудно сделать, вы ведь любите светскую жизнь.
Вайолет улыбнулась, хотя на душе у нее кошки скребли. Тошнота подкатила к горлу.
– Думаю, что большую часть времени вы будете проводить в Лондоне, – продолжала мать Адриана, – и это хорошо. У вас там много знакомств и связей. Ваши изысканные манеры и общительность пойдут на пользу карьере моего сына.
– Что вы имеете в виду?
– До сего времени Адриан пренебрегал обязанностями члена палаты лордов. Но теперь, после женитьбы на вас, я уверена, он будет проявлять большую активность в работе правительства. Герцоги Рейберн по натуре всегда были лидерами. Даже его отец – не буду распространяться об этом человеке – был активным политическим деятелем. Адриан не исключение из правила. Он прирожденный политик, и его ждет великое будущее. Вот увидите.
Вайолет недоверчиво посмотрела на свекровь. Она никогда не замечала в Адриане стремления стать политиком. Во всяком случае, он никогда не говорил с ней о том, что хочет прославиться на этом поприще. Впрочем, возможно, он не считал нужным вести с ней подобные разговоры… Они женаты всего лишь неделю. Кроме того, мужчины иногда избегают беседовать с женами на политические темы. Они принимают участие в общественной жизни, но дома предпочитают помалкивать об этом. Так всегда вел себя отец Вайолет. Он сам принимал решения и действовал на свой страх и риск, поддерживая те или иные политические силы, и если порой попадал впросак, терпеливо сносил жалобы и упреки жены, которая узнавала о его поступках уже постфактум.
– Вы – настоящий клад для моего сына, Джанет. – Герцогиня похлопала невестку по руке. – Мудрая искусная хозяйка дома не менее ценна для мужчины, чем его таланты или убеждения. Я хочу, чтобы вы помогли Адриану добиться успеха в жизни.
– Да, конечно, я сделаю все, что будет в моих силах, – бодро заверила ее Вайолет.
– Я очень люблю сына и была бы крайне огорчена, если бы узнала, что он несчастлив.
Вайолет насторожилась и в упор посмотрела на свекровь.
– Я тоже была бы расстроена, – заявила она. – Вы, ваша светлость, не единственная, кто любит его.
Выражение лица вдовы смягчилось. Она кивнула и перевела разговор на другую тему.
Тут в гостиную вошли Адриан и мистер Долтон.
Где-то в глубине дома часы пробили два раза. Эти мелодичные звуки отозвались эхом в ночной тишине.
Вайолет лежала на спине с открытыми глазами, уставившись в темноту. Рядом с ней спал Адриан. Беседа со свекровью не выходила у нее из головы. Вайолет вновь и вновь возвращалась к словам матери Адриана, которые до сих пор звучали у нее в ушах, не давая покоя: «Ваши изысканные манеры и общительность пойдут на пользу карьере моего сына…» Что означала эта фраза вдовы?
Мэллори Байрон, весьма осмотрительная юная леди, однажды оказалась втянутой в скандал. Хорошо еще, что друг детства Адам, лорд Грешем, невольно разрушивший ее репутацию, согласен на ней жениться…Но случайно ли все произошло? Может, все подстроил знаменитый повеса, давно влюбленный в Мэллори?Теперь они связаны узами брака, и Адам готов применить все свое искусство обольстителя, чтобы заставить молодую жену ответить на его пылкую страсть…
На что готова решительная девушка, чтобы избежать брака по расчету? На все. К примеру, Лили Бейнбридж разыгрывает собственную смерть — и переезжает в Лондон, где пытается выдать себя за небогатую, но вполне независимую вдову. Однако этот маскарад принимает несколько неожиданный оборот, когда прелестная «вдовушка» привлекает внимание великосветского повесы Итана Андертона, маркиза Весси.Тайна Лили не дает Итану покоя, и очень скоро азарт охотника сменяется в нем подлинной страстью, которая властно подчиняет себе душу и сердце Лили…
Красавица Джулианна Хоторн готова на все, чтобы заставить Рейфа Пендрагона простить долг се брату. Она даже согласна стать любовницей этого безжалостного человека.Однако под маской суровости и хладнокровия Рейф скрывает тоску по любви и нежности — и очень скоро связь с Джулианной превращается для него в страсть, не знающую границ.Таинственный враг Рейфа грозит Джулианне смертью, если их отношения немедленно не прекратятся. Рейф встает перед выбором: отказаться от возлюбленной, чтобы спасти ее, или, рискуя жизнью, схватиться с опасным противником?
Юная красавица Мег Эмберли и думать не думала о браке. Еще меньше намеревался связать себя семейными узами уединившийся в дальнем поместье лорд Кейд Байрон. Однако судьба распорядилась иначе: девушка, застигнутая снежной бурей, провела ночь под кровом незнакомого мужчины, и теперь репутация ее погибла. Кейд должен немедленно сделать Мег предложение — а уж во время лондонского сезона она сможет найти подходящего мужа и расторгнуть помолвку.Отличный план! Но чем больше времени Кейд и Мег проводят вместе, тем яснее становится — никакого разрыва не будет…
Эдвард Байрон, герцог Клайборн, в свете известен бесчисленными любовными приключениями и сомнительными холостяцкими привычками.Однако долг наследника титула — жениться и произвести на свет сына. О любви, как полагает герцог, речь вообще не идет — они с юной леди Клер Марсден обручены едва ли не с пелёнок, и невеста должна понимать — каждый из них в браке имеет право на личную жизнь.Но Клер не желает мириться с подобными взглядами жениха. И хотя влюблена в Эдварда с детства… никогда и ни при каких обстоятельствах не выйдет замуж за того, кто не отвечает на ее чувства.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…