Ловушка для банкира - [33]
При последних словах Вика похолодела. До этого момента она надеялась, что тот странный разговор между Тормакиным и Долоховым ей просто померещился.
— Эммануил Венедиктович, — осторожно поинтересовалась девушка, — а вы случайно вчера за ужином ничего подобного не слышали?
Старик удивленно вытаращил глаза.
— Вчера?! За ужином?! Помилуйте — как же такое возможно? Газета вышла только сегодня утром!
Поколебавшись, Виктория решила задать мучающий ее вопрос.
— Как вы думаете, — обратилась она к Быстрицкий, тщательно подбирая слова, — можно ли, находясь в столовой, услышать разговор, происходящий на втором этаже?
Коротышка протестующе замахал руками.
— Что вы, милочка! В этом доме очень толстые перегородки. Не разобрать даже, что происходит в соседней комнате — не то что на другом этаже, — он мечтательно прищелкнул языком. — А как бы я хотел слышать через стены и знать, о чем говорят люди в мое отсутствие. Чужие секретики — они такие интересные…
Едва попав в столовую, Вика учуяла довольно необычный запах. Вязкий, тяжелый, он заполнял собою всю комнату. За столом сейчас находился один Семен Семенович. Его компаньон, Сергей Константинович, отправился играть в гольф (о чем девушке услужливо шепнул Быстрицкий). Вика со старичком уселись рядом с банкиром и принялись за еду.
Выдержав для приличия небольшую паузу, девушка подступилась к Тормакину с расспросами о найденном рисунке. Семен Семенович немало озадачился этой новостью.
— Ничего подобного в архиве не было, — сказал он Вике. — Как только разберусь с делами, обязательно спущусь в подвал и посмотрю, что там за картинка. В любом случае, этот документ не трогайте. Ученые приедут — все изучат. Когда архив упорядочится, кстати?
— Максимум через десять дней, — уверила его Виктория.
— Отлично. А что изображено на рисунке, который вы обнаружили?
— В центре — женщина с ребенком. А вокруг еще пятеро детей…
— Ох уж эти детки, — с досадой перебил девушку банкир. — От них у взрослых одни проблемы. Мне дети вообще противны. Жизнь без них куда лучше!
Присутствующие отлично понимали, что Семен Семенович психует из-за интервью Эльвиры Сенаторской. Но никто, естественно, не проронил по этому поводу ни слова.
— А некоторые мамаши, — не унимался Тормакин, — готовы все свои беды на ребенка списать. И фигура у них, видите ли, после родов испортилась, и возможности они какие-то упустили, и карьера под откос покатилась. Я лично так считаю: если беременность мешает твоей карьере или фигуре — делай аборт, и точка!
Вязкий аромат новой волной захлестнул столовую. Но Вика почти не обратила на это внимания. Тема, затронутая банкиром, ее по-настоящему взволновала.
— Семен Семенович, люди по разным причинам решаются прервать беременность, — горячо возразила она. — Есть серьезные обстоятельства в жизни, да и медицинские показания бывают. Ни одна здравомыслящая женщина просто так, из-за фигуры, на аборт не пойдет. Это убийство, грех. А кто к этому призывает, ничуть не лучше. Ответ и тем, и другим перед богом держать придется.
БЛЕНЦ! Поднос, который Настя в это время подносила к столу, выскользнул из рук служанки и полетел вниз. Все его содержимое оказалось на полу. На шум из кухни выскочила Ольга Михайловна. Тормакин брезгливо поморщился.
— В темпе все уберите, — процедил он сквозь зубы.
Женщины похватали с пола еду и заторопились к выходу. Когда Настя проходила мимо, Виктория заметила, насколько девушка бледна. Впрочем, виной тому вполне мог быть странный вязкий запах, окутывающий столовую.
— Все в порядке? — участливо поинтересовалась Вика у служанки.
Та закусила губу и молча скрылась на кухне. Быстрицкий, от внимания которого тоже не ускользнула Настина бледность, наклонился к Вике и прошептал:
— Наверное, магнитные бури влияют…
Над столом повисла тяжелая пауза, и старичок поспешил разрядить обстановку.
— Интересно, что у нас на десерт? Я так мечтаю отведать ванильный пудинг.
«Ванильный пудинг! — дошло до Вики. — Вот что за странный запах витает в столовой».
Она улыбнулась.
— Радуйтесь, Эммануил Венедиктович — ваша мечта скоро осуществится.
В этот момент из кухни вышла Настя с большим закрытым подносом. Служанка установила его на середине стола и торжественно объявила:
— Ванильный пудинг.
Тормакин и Быстрицкий удивленно посмотрели на Викторию.
— Откуда вы знали, что на десерт будет мое любимое кушанье? — поразился коротышка с пышной шевелюрой. — Выпытали у Ольги Михайловны?
Девушка пожала плечами.
— Зачем выпытывать, если запах пудинга слышен, как только заходишь в столовую.
Тормакин с Быстрицким недоуменно переглянулись.
— Дело в том, дорогой профессор, — заговорщицки подмигнул старичок, — что наша чудесная кухарка держит в строжайшем секрете не только рецепт своего фирменного блюда, но и время его приготовления. Ольга Михайловна так тщательно конспирируется, закрывая все кастрюли и миски, что никто в доме до последнего момента не догадывается о сюрпризе. А вы так запросто его разгадали. Браво!
— Ну и нюх у вас, Виктория — любая собака позавидует, — добавил банкир.
Все получили по большому куску белой студенистой массы и с удовольствием принялись за еду. «Как же я понимаю Эммануила Венедиктовича, — думала девушка, уплетая ванильную вкуснятину. — Действительно, не пудинг — мечта!»
В книге Огилви много смешного. Советский читатель не раз улыбнется. Автор талантливо владеет мастерством юмора. В его манере чувствуется влияние великой школы английского литературного смеха, влияние Диккенса. Огилви не останавливается перед преувеличением, перед карикатурой, гротеском. Но жизненность и правдивость придают силу и убедительность его насмешке. Он пишет с натуры, в хорошем реалистическом стиле. Существовала ли в действительности такая литературная мануфактура, какую описывает Огилви? Может быть, именно такая и не существовала.
Без аннотации В истории американской литературы Дороти Паркер останется как мастер лирической поэзии и сатирической новеллы. В этом сборнике представлены наиболее значительные и характерные образцы ее новеллистики.
Конни Палмен (р. 1955 г.) — известная нидерландская писательница, лауреат премии «Лучший европейский роман». Она принадлежит к поколению молодых авторов, дебют которых принес им литературную известность в последние годы. В центре ее повести «Наследие» (1999) — сложные взаимоотношения смертельно больной писательницы и молодого человека, ее секретаря и духовного наследника, которому предстоит написать задуманную ею при жизни книгу. На русском языке издается впервые.
Марсель Эме — французский писатель старшего поколения (род. в 1902 г.) — пользуется широкой известностью как автор романов, пьес, новелл. Советские читатели до сих пор знали Марселя Эме преимущественно как романиста и драматурга. В настоящей книге представлены лучшие образцы его новеллистического творчества.
Без аннотации Мохан Ракеш — индийский писатель. Выступил в печати в 1945 г. В рассказах М. Ракеша, посвященных в основном жизни средних городских слоев, обличаются теневые стороны индийской действительности. В сборник вошли такие произведения как: Запретная черта, Хозяин пепелища, Жена художника, Лепешки для мужа и др.
Без аннотации Предлагаемая вниманию читателей книга «Это было в Южном Бантене» выпущена в свет индонезийским министерством общественных работ и трудовых резервов. Она предназначена в основном для сельского населения и в доходчивой форме разъясняет необходимость взаимопомощи и совместных усилий в борьбе против дарульисламовских банд и в строительстве мирной жизни. Действие книги происходит в одном из районов Западной Явы, где до сих пор бесчинствуют дарульисламовцы — совершают налеты на деревни, поджигают дома, грабят и убивают мирных жителей.
Гигантская строительная империя «Тауэр» переживает не лучшие времена. Кто-то методично и целенаправленно строит козни против ее владельца Аркадия Бежецкого, патриарха целого семейного клана. В центре внимания несколько молодых девушек и женщин, каждая из которых отчаянно добивается своей цели. Юная Анастасия стремится доказать отцу свою самостоятельность. Ее мать Анна хочет развестись и не потерять при этом средства к существованию. Людмила хранит от детей жуткую тайну многолетней давности. Екатерина пытается наладить отношения с понравившимся парнем, а Изольда терпеть не может всех остальных членов семьи и жаждет заполучить контрольный пакет акций «Тауэра». Хитроумные ловушки и интриги, личные драмы, любовь и измены, страшные секреты из прошлого и убийства! Каждой из героинь есть что скрывать и чего опасаться.
Рэю Логану было двенадцать лет, когда в очередной раз сбежав из детского приюта, он спас малышку Мэрион, дочь сенатора Рамсфорда. В благодарность за это сенатор взял его к себе в дом, вырастил, дал образование.Шли годы. Рэй и Мэрион повзрослели, и судьба надолго разлучила их. Но едва узнав, что его названной сестре грозит опасность, Рэй снова не задумываясь бросился на помощь…* * *Романы Мери Каммингс сегодня издаются и пользуются успехом Во всем мире. В чем секрет ее популярности?Истории — веселые и не очень, но обязательно со счастливым концом — говорят о том, что у каждого есть надежда.Герои ее книг — неунывающие и находящие в себе решимость бороться за свое счастье — полюбились читателям.А вот что говорит об этом сама писательница:«Я пишу такие книги, которые мне самой нравится писать.И я знаю: какие бы трудности не встречались на пути моих героев, все кончится хорошо!»Рэю Логану было двенадцать лет, когда в очередной раз сбежав из детского приюта, он спас малышку Мэрион, дочь сенатора Рамсфорда.
Что может произойти на круизном лайнере? Казалось бы, туристы — иностранцы, круиз — по Сибири… Но вся работа официантки Натальи летит кувырком. Появление старого знакомого Димы Захарова не предвещает ничего хорошего, если учесть, что он — капитан милиции. А тут еще череда непонятных событий: кража, исчезновение напарницы, несчастные случаи. Остается только гадать, чем закончится путешествие…
Жанлюка Ди Росси в ярости — красавица Катерина сбежала, подарив ему всего одну ночь любви. Но однажды она появляется у него на пороге, и выясняется, что она вот-вот подарит ему еще и ребенка...