Ловкие женщины - [110]
Через полчаса подруги сидели на кухне у Марджи. Марджи, близоруко щурясь, пригляделась к снимку и кивнула:
— Да, это Китти. Я всегда считала, что Стюарт с ней спит.
— Тебя это, похоже, не слишком огорчало.
— Ну, это же Стюарт! Пусть бы и достался ей. Кстати, я почти уверена, что Китти в конце концов заполучила его.
— Думаешь, он сбежал с ней? — спросила Нелл.
— Ну да. Но если она вернулась, то где же он? — пробормотала Марджи и поднесла к губам стакан с соевым молоком. Вдруг она в ужасе воскликнула: — О нет! А вдруг и он здесь? Приехал вместе с ней? Может, ему опять нужны деньги? Как же мне тогда быть?
— Потребуешь развода, — посоветовала Сюз. — Стюарт — вор и мошенник. Что он тебе может сделать?
— Еще как может, — кивнула Марджи, потрясенно уставясь в стакан. — Я пыталась его убить.
Глава 20
— Что за глупости, Марджи! Не преувеличивай! — прикрикнула Сюз.
— Какие тут глупости! Я огрела его, и он упал. Вся комната была в крови. Впервые за годы супружеской жизни я наслаждалась каждой минутой.
Она мечтательно улыбнулась. Сюз и Нелл обменялись многозначительными взглядами. Сюз взяла стакан и пригубила молоко.
— «Амаретто». Почти не разбавленный.
— Марджи, — упрекнула Нелл, — по-моему, у тебя и так слишком много кальция.
— Для женщин нашей возрастной группы невозможно иметь слишком много кальция, — пробормотала Марджи. — Не поверите, но каждую секунду кальций просто утекает из ваших костей. И Бадж то же говорит.
— А что он говорит насчет «Амаретто»? — поинтересовалась Сюз.
— Об этом он ничего не знает. И не узнает. Так что мне делать со Стюартом?
— Ничего, — твердо ответила Нелл. — И ты не пыталась его убить.
— Еще как пыталась, — возразила Марджи. Она одновременно шмыгнула носом и глотнула ликера, от чего слегка поперхнулась. — Бадж заявил, что Стюарт украл папины деньги. Я потребовала у Стюарта вернуть все, если не хочет, чтобы я ушла. А он засмеялся и сказал, что у меня духу не хватит уйти, а еще лучше, чтобы я катилась на все четыре стороны, никто не заплачет, потому что ему все это до чертиков надоело.
— Ого! — прокомментировала Сюз.
— Ну… А когда он повернулся ко мне спиной, я ударила его молочником из «Дизет роуз».
На этот раз Нелл ей поверила.
— Такая здоровая фарфоровая штуковина. Она стояла на буфете. В ней хранилось кружево эпохи королевы Анны. Я врезала Стюарту прямо по затылку, и он свалился как подкошенный. Королева Анна разлетелась по всем углам.
— Ясно, — кивнула Нелл. — И что дальше?
— Тут вошел Бадж, и я позвонила папе, а папа позвонил Джеку, я поднялась наверх, а они увезли его в аэропорт. — Марджи осуждающе покачала головой, словно получила очередное свидетельство подлости Стюарта. — Поэтому я посчитала, что он улизнул с Китти и деньгами.
— А где был Бадж, когда ты треснула Стюарта? — спросила Сюз.
— В соседней комнате. Когда приехал Стюарт, я заставила его спрятаться.
— И Стюарт не заметил машину Баджа?
— Он всегда ставил ее на боковой улице.
— Всегда? — насторожилась Сюз. — Марджи!
— Но Стюарт был просто ужасен, — прохныкала та. — В постели и вне ее. А вот Бадж действительно хорош, ничего не скажешь.
Нелл достала из шкафчика стакан, налила себе «соевого молока» и отхлебнула.
— Итак, ты спала с Баджем, будучи женой Стюарта?
— Мне это показалось забавным. Отец против разводов. Он считает Джека ходячим скандалом.
— Я тоже, — кивнула Сюз и последовала примеру Нелл.
— Поэтому у меня не было выхода. А после бегства Стюарта остался один Бадж. Я ему всем обязана. Поэтому и терпела. Правда, все не так уж и плохо, но иногда он здорово меня достает. Запрещает работать в кафе. И еще вегетарианство. Нет, я в самом деле считаю, что это полезно, но иногда так хочется вкусненького. Я не ела гамбургеров с тех пор, как он здесь живет. Убила бы за бифштекс.
— Нелл, слышишь звон? Это осколки разбитых иллюзий, — сообщила Сюз.
— А потом? Что произошло, когда Стюарт уехал? — спросила Нелл.
— На следующий день явился Бадж, велел мне не тревожиться, потому что па непременно позаботится о разводе, как только разузнает насчет пропавших денег, — неприязненно проворчала Марджи. — Только ни о чем он не позаботился. Сказал, что не желает никакого шума и сделает так, чтобы Стюарт никогда больше меня не побеспокоил.
— Приве-ет, — протянула Сюз.
— Я думала, па заставит Стюарта быть хорошим мужем. Только понятия не имею, откуда он взял, будто знает, каким должен быть хороший муж, — добавила Марджи.
— Значит, ты ударила Стюарта молочником, — изумленно повторила Сюз.
— Погоди, — перебила Нелл. — У нас нет времени останавливаться на подробностях. — Она повернулась к Марджи: — Что было потом?
— Ничего. У меня остался Бадж. Но секс — это еще не все. А Бадж требует, чтобы я за него вышла. — Марджи тоскливо посмотрела в стакан.
— Наверное, придется и Баджа приложить молочником, — задумчиво произнесла Сюз.
Нелл толкнула ее ногой под столом.
— Черт, да, будь моя воля, я забила бы Джека до смерти уродским «Споудом»! — рассердилась Сюз, и Нелл благоразумно отодвинула от нее стакан. Марджи не замедлила его взять.
— Я вправду думала, что, если промолчу, никто ничего не узнает, — печально сказала Марджи, приложившись к «Амаретто». — Но не вышло.
Дэнни Бэнкс пыталась взять сенсационное интервью у знаменитой писательницы и не заметила знаков внимания широкоплечего блондина Она не могла предположить, что он принял ее за ловкую мошенницу, за которой давно охотился. С этого то все и началось…
В маленьком городке наступают большие перемены! Красотка учительница внезапно покидает своего добропорядочного, положительного жениха ради мужчины, с которым дружила много лет, а отвергнутый жених клянется жестоко отомстить… Скромная мать семейства применяет весьма сомнительные средства, чтобы вернуть любовь мужа… Респектабельная дама средних лет вдруг признается, что много лет состояла в тайной греховной связи… Что случилось? Просто маленький городок стал местом, где забурлили великие страсти!
Что могло нарушить тихую, мирную жизнь обитателей маленького американского городка? Что стало причиной невероятных слухов, подлогов, шантажа и интриг? Что скрывается за тщательно продуманными преступлениями и забавными приключениями?Всего-то — появление блистательной дамы из большого города, немедленно воспылавшей безумной любовью к молодому, привлекательному мэру городка! Всего-то — СТРАСТЬ, способная принести массу проблем и влюбленным, и всем, кто оказывается с ними рядом!..
Чтобы получить долгожданную работу, Линкольну Блейзу необходимо… найти жену хотя бы на одни сутки. Кто же подойдет для этой роли лучше, чем его соседка — мечтательница и сумасбродка… Однако притворство вскоре оборачивается настоящей пыткой — их неудержимо влечет друг к другу…
И это все – о них.О женщинах из семьи Гуднайт, владеющих знаменитой – хотя и не слишком прибыльной – галереей.Бабушка Гвен умна и любит выпить.Ее старшая дочь – красавица Ив – мечтает о любви, но никак не найдет своего единственного…Младшая – умница Тильда – влюблена в сногсшибательного ирландца-авантюриста, у которого украли три миллиона долларов…А внучка Надин… О, у нее еще все впереди!
Налаженный брак очаровательной Мэдди Фарадей разваливается с угрожающим треском. Обнаруженный в машине мужа эффектный предмет дамского белья указывает на то, что благоверный — гнусный изменник. Но не это самое страшное — похоже, он еще и преступник! Жизнь превращается в калейдоскоп опасных приключений. И тут в родной городок возвращается отважный Кей Эл Старджес, первая любовь Мэдди — любовь, вдруг вспыхнувшая вновь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
Ваш банкир сбежал с вашими деньгами…Ваш жених бросил вас ради НЕМОЛОДОЙ женщины…Ваша репутация лежит в руинах…Кошмар? Пока еще нет!Кошмар начнется, когда вы ухитритесь закрутить роман с самым знаменитым «плохим парнем» Голливуда, и в реальной жизни продолжающим играть роль «обаятельного злодея». Но… черт возьми… какой же это будет ПОТРЯСАЮЩИЙ КОШМАР!
Единственное желание Эвери Делении — забыть свое детство, вычеркнуть из памяти все, что связано с матерью. Эта алчная и эгоистичная женщина оставила дочь сразу после рождения и теперь, годы спустя, все время затевает опасные игры, не останавливаясь перед шантажом и откровенными угрозами… Но теперь Эвери выросла и сумеет за себя постоять! А с некоторых пор у нее появился… защитник. Мужчина, чья любовь, сила и преданность помогут ей изгнать из жизни призраки прошлого…
Знаменитый футболист Дин Робийар – кумир миллионов фанатов и мечта тысяч поклонниц. У него есть все – слава, деньги, успех...Чего же ему не хватает?Неужели смысл жизни он обретет благодаря невероятному появлению сумасбродной Блу Бейли – женщины, одержимой идеей отомстить бывшему мужу?Ведь Блу считает Дина «тупым жеребцом-спортсменом», а он всерьез полагает, что у нее не все в порядке с головой... Но... противоположности притягиваются.Пережитые вместе приключения сближают. А любовь вообще не поддается здравому смыслу!
Современная деловая женщина — такая, как Аннабел Грейнджер, — способна на все. Даже взяться за управление унаследованным от бабушки брачным агентством.Для начала надо преуспеть хотя бы с одним клиентом — и репутация агентства взлетит до небес.Хит Чампьон, знаменитый спортивный менеджер, красив, богат, сексапилен, но чересчур разборчив — ни одна из потенциальных невест его не устраивает. Интересно, почему?Аннабел решает выяснить это лично — и не важно, как далеко придется зайти!..