Ловкие женщины - [109]

Шрифт
Интервал

«Интересно, ударит или поцелует?»

Долго гадать не пришлось. Джек обнял ее и поцеловал. Облегчение было так велико, что Нелл даже не подумала вырваться. Он здорово умел целоваться, хотя Нелл понимала: он проделал все это в надежде, что она расскажет Сюз:

Сзади раздалось нечто вроде овечьего блеяния.

Нелл отскочила и увидела стоящую в дверях Элизабет.

— Пойманы с поличным, — обрадовалась Нелл.

Джек обернулся и свирепо уставился на Элизабет. Но прежде чем он успел раскрыть рот, Нелл протараторила:

— Я дурно влияю на микроклимат в офисе, поэтому увольняюсь.

Скорее в Джермен-Виллидж, в родные места!


Едва Гейб появился в своем кабинете, пришел Райли и устроился в любимом кресле.

— Опять мы без секретаря, — пожаловался Гейб. — «Спайнл тэп» не имели столько неприятностей с барабанщиками, сколько мы — с секретаршами.

— Сюз на задании, — сообщил Райли. — Я велел ей проверить Рэнди.

— Ты велел?

— Сюз хочет быть сыщиком. Мне показалось, она способная. Поэтому и устроил ей нечто вроде испытательного срока. Если она справится, то сможет работать с нами, когда вернется Нелл.

— И куда мы ее посадим? — осведомился Гейб, стараясь не обращать внимания на бешеный стук сердца при мысли о возвращении Нелл.

— В кладовую Хлои. Избавимся от морозильника и прорубим окно в той стене, что выходит на улицу.

— А что скажет Хлоя? И куда мы сложим архив из морозильника?

— В подвал.

— Договорились.

Гейб включил компьютер и без особого интереса уставился на экран:

— Это твоя затея…

— Вот увидишь, она справится. К тому же у нее есть качества, которыми мы, согласись, не обладаем.

— Никогда в этом не сомневался. — Гейб открыл записную книжку и стал листать, пока не дошел до нужной страницы. — Кстати, я заехал в «О и Д» по делам и завез Трево-ру и Джеку рекомендацию для Нелл. Сказал, что она успела переделать в офисе все и не добралась только до «порше». Мы дружно посмеялись.

— Очень оригинально. Если машину теперь украдут, сам будешь виноват.

— Я запер «порше» в гараже, так что им придется попотеть, чтобы добраться до него.

— Уверен, что в нем ничего нет?

— Абсолютно. Не совсем же я кретин?

— Это еще нужно доказать, учитывая твою блистательную выходку с Нелл.

— Что-то еще, или ты уходишь?

— Кое-что есть. Хлоя звонила из Лондона.

— Вот как? — Гейб, прищурившись, вгляделся в записи. — Ты спросил ее насчет серег?

— Да. Подарок твоего отца после рождения Лу. Лежали в красной шкатулке с чертенком на крышке. Патрик просил приберечь их к свадьбе Лу. Хлоя сфотографировалась в них, а потом убрала и больше не вспоминала. Пока я не спросил.

— Так и знал, что она не из бриллиантовых женщин, — кивнул Гейб. — Значит, это папина шкатулка?

— Да. Из-за картинки на крышке Хлоя спрятала ее в ванной. Дурная карма.

— А купчую на машину она видела?

— Нет. Полагаю, как Патрик положил купчую в шкатулку, так она там и лежала.

— В таком случае и Линни ее не видела. Тогда что же она искала у нас в офисе?

— Бриллианты, — уверенно ответил Райли. — Вот для Линни бриллианты — лучшие друзья. Но вернемся к Хлое. Она говорила с Лу, и, поскольку дочь расстроена, матери не по себе.

— У Лу и Джейса возникли проблемы, — пожал плечами Гейб. — Ничего, все уладится. Кстати, я так и не пойму, откуда Линни знала Тревора или Джека и почему они рассказали ей о бриллиантах.

— Может, все-таки вернешься в настоящее? — рассердился Райли. — Хлоя переживает из-за Лу. Она возвращается в Америку.

— Когда?

— Должно быть, завтра. Она звонила из Хитроу.

— О'кей. — Гейб повернулся к компьютеру.

— Кроме того, звонила Нелл.

Гейб мигом забыл про компьютер.

— В самом деле?

— Она что-то нашла в «О и Д». Но там кругом люди, поэтому мы договорились встретиться сегодня в восемь в «Большом риске».

— Странное совпадение, — удивился Гейб. — Мы с Джиной Таггарт тоже будем там в восемь.

— Я пообещал Сюз, что возьму ее сегодня туда, покажу кое-какие приемы, — пояснил Райли с невинным видом. — Заодно уж решил пригласить Нелл. Какое тут совпадение? Мне показалось, так удобнее.

— Какие такие приемы в баре?

— Профессиональная тайна.

— Не сомневаюсь, — сухо отозвался Гейб. — Как и в том, что ты не договаривался с Сюз пойти в «Большой риск». Но наверняка пригласишь, когда она вернется с задания. Подстроил весь спектакль, чтобы свести меня с Нелл.

— Ты патологически подозрителен, — обиделся Райли.

— Но при этом прав, так ведь?

— Так.

— Спасибо.

После ухода кузена Гейб долго думал о Нелл, Сюз, Хлое и снова о Нелл. Хоть бы она перестала дуться и помирилась с ним! «Компромисс», — твердил он Лу. Может, стоит припереть Нелл к стенке и предложить компромисс? Она, разумеется, предъявит длинный список условий, и он на все согласится. Если не считать окна. Остальное — пожалуйста.

О, черт, пусть перекрашивает хоть все окна, лишь бы вернулась.

Он включил Дина, послушал немного и начал печатать отчет. На душе впервые после ухода Нелл полегчало.


Добравшись до дому, Нелл первым делом показала Сюз украденную фотографию.

— Нужно отнести это Марджи, — решила Сюз. — Она наверняка знает о Китти. И не мешало бы поговорить с ней. Всю эту неделю она казалась немного… странной.

— Для некоторых женщин работа — настоящий яд, — сказала Нелл, вспомнив Элизабет.


Еще от автора Дженнифер Крузи
Сумасшедший уик-энд

Дэнни Бэнкс пыталась взять сенсационное интервью у знаменитой писательницы и не заметила знаков внимания широкоплечего блондина Она не могла предположить, что он принял ее за ловкую мошенницу, за которой давно охотился. С этого то все и началось…


Без ума от тебя

В маленьком городке наступают большие перемены! Красотка учительница внезапно покидает своего добропорядочного, положительного жениха ради мужчины, с которым дружила много лет, а отвергнутый жених клянется жестоко отомстить… Скромная мать семейства применяет весьма сомнительные средства, чтобы вернуть любовь мужа… Респектабельная дама средних лет вдруг признается, что много лет состояла в тайной греховной связи… Что случилось? Просто маленький городок стал местом, где забурлили великие страсти!


Приглашение к искушению

Что могло нарушить тихую, мирную жизнь обитателей маленького американского городка? Что стало причиной невероятных слухов, подлогов, шантажа и интриг? Что скрывается за тщательно продуманными преступлениями и забавными приключениями?Всего-то — появление блистательной дамы из большого города, немедленно воспылавшей безумной любовью к молодому, привлекательному мэру городка! Всего-то — СТРАСТЬ, способная принести массу проблем и влюбленным, и всем, кто оказывается с ними рядом!..


Чудесное превращение

Чтобы получить долгожданную работу, Линкольну Блейзу необходимо… найти жену хотя бы на одни сутки. Кто же подойдет для этой роли лучше, чем его соседка — мечтательница и сумасбродка… Однако притворство вскоре оборачивается настоящей пыткой — их неудержимо влечет друг к другу…


Подделка

И это все – о них.О женщинах из семьи Гуднайт, владеющих знаменитой – хотя и не слишком прибыльной – галереей.Бабушка Гвен умна и любит выпить.Ее старшая дочь – красавица Ив – мечтает о любви, но никак не найдет своего единственного…Младшая – умница Тильда – влюблена в сногсшибательного ирландца-авантюриста, у которого украли три миллиона долларов…А внучка Надин… О, у нее еще все впереди!


Солги мне

Налаженный брак очаровательной Мэдди Фарадей разваливается с угрожающим треском. Обнаруженный в машине мужа эффектный предмет дамского белья указывает на то, что благоверный — гнусный изменник. Но не это самое страшное — похоже, он еще и преступник! Жизнь превращается в калейдоскоп опасных приключений. И тут в родной городок возвращается отважный Кей Эл Старджес, первая любовь Мэдди — любовь, вдруг вспыхнувшая вновь.


Рекомендуем почитать
Галерея чувств

Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.


Самая долгая ночь

Все началось, когда супруги Кольер переехали в тихий городок, затерявшийся в провинции северо-запада США. Пол – военный, он служит на экспериментальном ядерном реакторе, а его жена Нэт занимается домом и детьми. Они не подозревали об опасности, пока Пол не обнаружил в реакторе серьезные неполадки. Начальник Пола пропускает мимо ушей предупреждения новичка об угрозе взрыва. Фатальная ночь, когда трагедия унесет человеческие жизни, неизбежна.


Часы жизни

Жизнь Влада, курсанта военно-воздушной академии, протекает насыщенно и весело. Он единственный наследник известной фамилии Ароновых. Судьбой ему уготовано блестящие будущее. Но один-единственный случай перечёркивает всё. Через признание ты получишь прощение, а если попытаешься из виноватого превратиться в правого, то только усугубишь собственную вину. / Пенн Вильям /.


Сквозь время

Города и страны. Люди, в них жившие. Но так ли реально все происходящее? За сотни лет любовь прошла немало испытаний, но два сердца выдержат многое. А как быть, если после всего, что видишь и слышишь вокруг, тоже начинаешь испытывать чувства? И что это? Эмоции под влиянием происходящего или нечто стоящее?Когда Айрин и Дэниел получили задание отыскать мистера Вандеринга, таинственного хозяина нью-йоркской квартиры, они и думать не могли, что, преодолев полмира, найдут гораздо больше, чем рассчитывали – не человека, жилье которого мешает предстоящей застройке, а свою любовь.


Слишком поздно

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наследие Рипера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Итальянские каникулы

Ваш банкир сбежал с вашими деньгами…Ваш жених бросил вас ради НЕМОЛОДОЙ женщины…Ваша репутация лежит в руинах…Кошмар? Пока еще нет!Кошмар начнется, когда вы ухитритесь закрутить роман с самым знаменитым «плохим парнем» Голливуда, и в реальной жизни продолжающим играть роль «обаятельного злодея». Но… черт возьми… какой же это будет ПОТРЯСАЮЩИЙ КОШМАР!


Опасные забавы

Единственное желание Эвери Делении — забыть свое детство, вычеркнуть из памяти все, что связано с матерью. Эта алчная и эгоистичная женщина оставила дочь сразу после рождения и теперь, годы спустя, все время затевает опасные игры, не останавливаясь перед шантажом и откровенными угрозами… Но теперь Эвери выросла и сумеет за себя постоять! А с некоторых пор у нее появился… защитник. Мужчина, чья любовь, сила и преданность помогут ей изгнать из жизни призраки прошлого…


Рожденный очаровывать

Знаменитый футболист Дин Робийар – кумир миллионов фанатов и мечта тысяч поклонниц. У него есть все – слава, деньги, успех...Чего же ему не хватает?Неужели смысл жизни он обретет благодаря невероятному появлению сумасбродной Блу Бейли – женщины, одержимой идеей отомстить бывшему мужу?Ведь Блу считает Дина «тупым жеребцом-спортсменом», а он всерьез полагает, что у нее не все в порядке с головой... Но... противоположности притягиваются.Пережитые вместе приключения сближают. А любовь вообще не поддается здравому смыслу!


Красив, богат и не женат

Современная деловая женщина — такая, как Аннабел Грейнджер, — способна на все. Даже взяться за управление унаследованным от бабушки брачным агентством.Для начала надо преуспеть хотя бы с одним клиентом — и репутация агентства взлетит до небес.Хит Чампьон, знаменитый спортивный менеджер, красив, богат, сексапилен, но чересчур разборчив — ни одна из потенциальных невест его не устраивает. Интересно, почему?Аннабел решает выяснить это лично — и не важно, как далеко придется зайти!..