Лотос-блюз - [77]

Шрифт
Интервал

— Или нет, — сказала Люси, пока я взвешивал свои возражения. — Возможно, ей казалось вполне надежным доверить мальчика человеку, который четко оценивает грозящую ему опасность. И который сможет правильно его воспитать. Сам подумай, какие люди окружали Сару, гангстеры да хулиганье.

— Так было до того, как она стала матерью, — заметил я. — Мы по-прежнему очень мало знаем об окружении Сары в последние годы ее жизни.

Слова мнимого Бобби о том, что все здесь взаимосвязано, звучали в моей голове. Он сказал, что мне не отмахнуться от судьбы Мио. Что все это части одной истории. Если Мио забрала Дженни, то псевдо-Бобби был в высшей степени прав.

Тем не менее я сказал:

— Давай не будем углубляться в анализ судьбы Мио. Это сейчас не самое главное. В отличие от убийств, в которых обвиняли Сару.

— Но коль скоро он у нас перед глазами, странно игнорировать его, — сказала Люси.

— Мы все проверим, когда вернемся в Стокгольм, — сказал я. — Я вот не помню, как выглядел Мио.

Внезапно в голове промелькнуло: я не помню, как выглядел Мио, — что-то здесь не так.

Люси достала бутылку воды.

— Ты же всегда можешь позвонить Борису и узнать его мнение, — сказала она.

Я пропустил мимо ушей язвительный тон, каким она упомянула Бориса. Она, кстати, напомнила, что я не слыхал о нем уже полсуток. Достал мобильник и послал эсэмэску:

«Все спокойно?»

Потом позвонил деду Беллы. Гудок за гудком и в конце концов автоответчик. Я попробовал позвонить бабушке Беллы, но ее мобильник был выключен. А стационарной линии на острове не существовало. — Не отвечают? — спросила Люси.

— Наверно, на лодке катаются, — сказал я.

Только в Швеции люди катаются в открытой моторке при пятнадцати градусах тепла и в пасмурную погоду.

Я держал мобильник в руке, ожидая, что кто-нибудь из них перезвонит.

— Татуировки, — снова сказал я. — Надо выяснить, есть ли такая и у Сариной подружки Денизы.

Дениза — единственная подружка, чье имя вспомнили хозяева Сары. И меня это тревожило.

— Ты имеешь в виду, у нее бы должно быть больше друзей? — сказала Люси. — Таких, кого ее хозяева встречали много раз и запомнили?

— Вот именно.

Чертовы татуировки. Техасская полиция может думать что угодно. Я был уверен, что Сара — а по всей вероятности, и Дженни — работала на Люцифера. Люцифер. Демоническая тень, к которой я не приблизился ни на йоту. Невзирая все старания.

Я вспомнил, что́ говорил мой университетский профессор, и сглотнул комок в горле. Он говорил, что я не должен горячиться и спешить с выводами. Но здесь, в Техасе, у меня не было выбора. Выводы требовались, чтобы идти дальше. Если они ошибочны, я вернусь и выправлю их. Пусть даже придется идти на риск. На риск, который мог означать смерть, и для меня, и для Люси.

В этом смысле Сара Телль вызывала удивление. Чем она занималась? Неужели стокгольмские улицы ничему ее не научили? Неужели она не понимала, что от такого субъекта, как Люцифер, надо держаться подальше?

В мозгу возникла новая мысль. Да так стремительно, что я резко выпрямился на сиденье.

Люси вздрогнула.

— Что еще стряслось? — спросила она.

— Нам хоть что-то известно о том, каким образом Сара попала именно к семейству Браун в Хайтс? Она нашла их через посредников или ответила на объявление?

— Не знаю, — сказала Люси. — А это важно?

Я не ответил. Внутри росло подозрение, и у меня не было времени дожидаться, чтобы оно подтвердилось. Подозрение было безумное и невероятное, но если дело вправду обстояло так, то многое казавшееся непонятным получало объяснение.

Несколько минут — и в интернете нашлись контактные данные хозяина. Виктор Браун обнаружился на сайте своей фирмы, с фото, именем и телефоном. Лучше бы потолковать с его женой, но привередничать не приходится.

Я отчетливо услышал, что он не обрадовался, когда понял, кто звонит.

— Тысяча извинений за назойливость, — сказал я. — Мне просто надо выяснить один важный момент. Как вы впервые вступили в контакт с Сарой?

— Что вы имеете в виду?

— Я имею в виду, как вы ее нашли? Каким образом она поступила к вам на работу?

Браун вроде как заговорил с кем-то, кто стоял с ним рядом. А когда ответил, в голосе явно сквозило раздражение:

— Нам нравятся няни-шведки, и обычно мы даем объявления в крупных шведских утренних газетах.

— Как вышло, что выбрали вы именно Сару? Вы же наверняка получили много ответов на свое объявление.

— Если память мне не изменяет, она написала очень убедительное письмо. Потом мы поговорили с ней по телефону и приняли решение. Нас всегда очень тревожит, как бы не заполучить няню, которая быстро смекнет, что Хьюстон не особенно веселое место. В этом смысле Сара выделялась, поскольку ясно дала понять, что другие американские города ее не интересуют, она хочет именно в Хьюстон.

— Она говорила почему?

— Говорила, что раньше здесь жили ее друзья, которым этот город очень нравился. К тому же она давно мечтала о знаменитой школе верховой езды, что находится на окраине Хьюстона. И собиралась тратить там свои карманные деньги.

Слегка рассеянно я попытался прихлопнуть муху, которая нудно билась об окно.

— Школа верховой езды? — повторил я.

— Разве я не упоминал о ней при встрече? Well, словом, в Хьюстоне ее привлекала, в частности, эта школа. Preston's Riding School


Еще от автора Кристина Ульсон
Стеклянные дети

В Швеции на побережье стоит один очень старый дом. Куда же исчезли люди, жившие в нём раньше? Об этом гадают Билли и её мама, они недавно переехали и постоянно натыкаются на вещи прежних владельцев: альбомы, карандаши и старые книги. Они находят две маленькие стеклянные фигурки – мальчика и девочки. Когда никого нет рядом, фигурки двигаются… Потом кто-то оставляет отпечаток детской ладошки на пыльном столе и послание: «Убирайтесь». Билли узнаёт, что раньше в доме жили особенные, стеклянные дети.


Стеклянный дом

Два года назад исчезла студентка Ребекка Тролле, но проведенное тогда расследование не дало результатов. И вот теперь тело девушки случайно найдено в городском парке.Полиция выясняет, что Ребекка изучала творчество детской писательницы Теа Альдрин, которая получила тюремный срок за убийство бывшего сожителя, а также подозревалась в причастности к исчезновению своего сына. Оказывается, девушка была убеждена в невиновности Теа, но непонятно, по какой причине. Сама писательница уже тридцать лет хранит молчание… Но возможно, Ребекка, пытавшаяся разобраться в давнем преступлении, перед смертью успела узнать от нее нечто важное.


Маргаритки

Следственной группе Алекса Рехта предстоит очередное дело: в центре Стокгольма найдены застреленными пожилой пастор и его жена. Все улики указывают на то, что священник и убил жену, после чего покончил с собой, но так ли это?В подпольной квартире уже которые сутки заперт Али, нелегальный иммигрант из Ирака. Неизвестные, которые помогли ему совершить побег, теперь добиваются от него ответной услуги.А тем временем молодая шведка в Бангкоке начинает подозревать, что цепь произошедших с ней неприятностей — не случайность: это чья-то злая воля планомерно отрезает ее от внешнего мира.


Заложник

На борту «боинга», вылетевшего из Стокгольма в Нью-Йорк, обнаружена записка о заложенной в самолете бомбе. Она взорвется, если за время рейса не будут выполнены требования террористов, одно из которых — закрыть так называемый «коттедж Теннисона», секретную тюрьму на территории Афганистана.Пока шведские спецслужбы пытаются найти организаторов теракта, американские власти запрещают самолету посадку на территории США, подозревая, что злоумышленники намерены обрушить его на Капитолий…


Золушки

На Центральном вокзале в Стокгольме из скорого поезда похищена девочка. Полиция сбилась с ног, но ребенок как сквозь землю провалился.На другом конце Швеции скрывается молодая женщина. Она прекрасно знает, почему пропала девочка, и готовится к очередному бегству.Тем временем исчезает еще один ребенок. Перед Фредрикой Бергман и другими сотрудниками следственной группы комиссара Алекса Рехта стоит почти невыполнимая задача — преступник неуловим, а мотивы его непостижимы. Лишь ценой множества ошибок группа выходит наконец на его след, в конце которого ей среди прочего предстоит узнать: в жизни в отличие от сказки Золушка может превратиться в настоящее чудовище.


Мио-блюз

Жизнь адвоката Мартина Беннера медленно, но верно выходит из-под контроля. Ему и его семье угрожает могущественная мафиозная организация. Лидер мафиози готов оставить Беннера в покое лишь в случае, если тот найдет четырехлетнего Мио. Мальчик исчез из детского сада в тот же день, когда его мать, подозреваемая в ряде тяжких преступлений, покончила с собой. Параллельно с поисками Мио Беннер пытается выяснить, кто стремится засадить его в тюрьму за убийства, которых он не совершал. “Мио-блюз” — вторая часть серии из двух криминальных романов о Мартине Беннере. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Рекомендуем почитать
Найти, чтобы потерять

У богатых свои причуды. Мультимиллиардеру Николаю захотелось удивить свою молодую невесту необычным подарком – мемуарами о собственной жизни. И для их написания он нанимает литератора Льва Стасова. Стоило бы отказаться от этой авантюры, но нет. Льву интересно, почему такой богач не мог подарить своей возлюбленной какую-то дорогую побрякушку? Тем более что в сейфе у Николая спрятана уйма старинных драгоценностей. Среди них даже перстень, который, по легенде, принадлежал самой Марии Медичи. Но в одно прекрасное утро драгоценности исчезают.


Гобелен с пастушкой Катей

Наталия Новохатская Предлагает серию развернутых описаний, сначала советской (немного), затем дальнейшей российской жизни за последние 20 с лишком лет, с заметным уклоном в криминально-приключенческую сторону. Главная героиня, она же основной рассказчик — детектив-самоучка, некая Катя Малышева. Серия предназначена для более или менее просвещенной аудитории со здоровой психикой и почти не содержит описаний кровавых убийств или прочих резких отклонений от здорового образа жизни. В читателе предполагается чувство юмора, хотя бы в малой степени, допускающей, что можно смеяться над собой.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


Затерявшаяся во мгле

Молодая женщина, известный в сети блогер, однажды исчезла из своей квартиры. Какие обстоятельства стали причиной ее внезапного исчезновения? Чем может помочь страница в «Живом журнале» пропавшей? На эти вопросы предстоит найти ответы следователю Дмитрию Владимирову. Рассказ «Затерявшаяся во мгле» четвертый в ряду цикла «Дыхание мегаполиса», повествующего о судьбах наших современников — жителей больших городов.


«Гость» из Америки

А с вами случалось такое? Когда чья-то незримая жизнь играет внутри вас будто забродившее вино, она преследует вас с самого детства и не даёт покоя ни днём, ни ночью. С ней невозможно договориться, у неё нет ни ног, ни тела, ни голоса. У неё нет ничего. И, тем не менее, она пытается по-своему общаться и даже что-то рассказывает. Что это: раздвоение сознания или тихое сумасшествие? А может, это чья-то неуспокоенная душа отчаянно взывает о помощи? Тогда кто она? Откуда взялась? И что ей нужно?


Нарко. Коготь ягуара

Первый официальный роман по мотивам культового сериала «Нарко» от Netflix. Удивительно подробное и правдивое изображение колумбийской наркоторговли изнутри. Хосе Агилар Гонсалес – sicario, наемный убийца медельинского картеля. Он готов обрушиться на любого врага Пабло Эскобара – и сделать с ним все, что прикажет Патрон. Он досконально изучил весь механизм работы кокаиновой империи, снизу доверху. Он глубоко проник в мысли и чувства Эскобара. Он знает, как подойти к нему даже с такой просьбой, которая другим показалась бы самоубийством, – и получить желаемое.


Лживая взрослая жизнь

«Лживая взрослая жизнь» – это захватывающий, психологически тонкий и точный роман о том, как нелегко взрослеть. Главной героине, она же рассказчица, на самом пороге юности приходится узнать множество семейных тайн, справиться с грузом которых было бы трудно любому взрослому. Предательство близких, ненависть и злобные пересуды, переходящая из рук в руки драгоценность, одновременно объединяющая и сеющая раздоры… И первая любовь, и первые поцелуи, и страстное желание любить и быть любимой… Как же сложно быть подростком! Как сложно познавать мир взрослых, которые, оказывается, уча говорить правду, только и делают, что лгут… Автор книги, Элена Ферранте, – личность загадочная, предпочитающая оставаться в тени своих книг.


Девушка, которая читала в метро

Популярная французская писательница Кристин Фере-Флери, лауреат престижных премий, начала печататься в 1996 году и за двадцать лет выпустила около полусотни книг для взрослых и для детей. Ее роман “Девушка, которая читала в метро”, едва выйдя из печати, стал сенсацией на Лондонской книжной ярмарке 2017 года, и права на перевод купили сразу семь стран. Одинокая мечтательница Жюльетта каждый день по утрам читает в метро и разглядывает своих читающих попутчиков. Однажды она решает отправиться на работу другой дорогой.


Песнь Ахилла

Кто из нас не зачитывался в юном возрасте мифами Древней Греции? Кому не хотелось заглянуть за жесткие рамки жанра, подойти поближе к античному миру, познакомиться с богами и героями, разобраться в их мотивах, подчас непостижимых? Неудивительно, что дебютный роман Мадлен Миллер мгновенно завоевал сердца читателей. На страницах «Песни Ахилла» рассказывает свою историю один из самых интересных персонажей «Илиады» – Патрокл, спутник несравненного Ахилла. Робкий, невзрачный царевич, нечаянно убив сверстника, отправляется в изгнание ко двору Пелея, где находит лучшего друга и любовь на всю жизнь.


Счастливые люди читают книжки и пьют кофе

«Счастливые люди читают книжки и пьют кофе» — роман со счастливой судьбой. Успех сопутствовал ему с первой минуты. Тридцатилетняя француженка Аньес Мартен-Люган опубликовала его в интернете, на сайте Amazon.fr. Через несколько дней он оказался лидером продаж и очень скоро вызвал интерес крупного парижского издательства «Мишель Лафон». С момента выхода книги в июле 2013 года читательский интерес к ней неуклонно растет, давно разошелся полумиллионный тираж, а права на перевод купили 18 стран.Потеряв в автомобильной катастрофе мужа и маленькую дочку, Диана полностью утратила интерес к существованию.