Лотерея "Справедливость" - [51]
— Дьявол к ней в гости пришел! — кричала Вера, лупя ладонями по асфальту.
— Любимый… Мой нежный…
Праздник!
Алекс стоял, белый и молчаливый.
Он смотрел.
Улица двигалась на него.
Приближались огни; он насчитал двенадцать. Люди, собаки, дети. Из огромных шатающихся труб шумела музыка… Как их, эти трубы? Карнаи… Да, карнаи. Играли карнаи, пели собаки, дети, огни…
— Билл!
Впереди шел Билл. Он танцевал. Двигал руками. На нем был длинный белый хитон. На голове болтался венок из цветов.
— Билл!
Шествие приблизилось к Алексу. Стало видно, что музыканты, карнайчи, тоже в белых хитонах, а к спинам приделаны склеенные из газет крылья. Дети корчили рожи и дергали за эти крылья.
— Что это, а? — спрашивал сзади Славяновед. — Это что?
— Билл, — тихо позвал Алекс.
Шествие замерло.
— Алекс! — закричал Билл. — What a nice surprise…1 Я думал, ты в офисе, а ты…
1 Какой приятный сюрприз! (англ.).
— Билл, что это значит?
— Это мои друзья, Алекс… Познакомься, вот этот, с карнаем, это Ахмад, а вот его брат Юнус… Вот Хашим, величайший повар! У меня сегодня безумно много друзей, Алекс!
Новые друзья Билла кивали и посмеивались. Дымили факелы.
— Билл, что с вами?
— Праздник, Алекс, праздник, конец света. Извините, мне некогда. Сейчас протрубят мои ангелы и вы все поймете…
Ангелы подмигнули друг другу и собрались трубить. Завыла собака.
— Нострадамус, Нострадамус, — подозвал ее Билл и почмокал губами. — Проголодался, бедняга… Дайте ему мяса.
— Шашлык ему дадим, — пообещали в толпе. — Только доллар организуйте, мистер.
— No problem, — сказал Билл. — One, two, three!
Полетели купюры.
— In God we trust! — засмеялся какой-то мальчик и увел собаку.
Алекс подошел к Биллу, пытаясь поймать его глаза. Его халдейские рыбы… Нет, рыбы были на месте. Но только другие. Маленькие безумные рыбки, пляшущие в сетях.
— Билл, я сделал то, что ты просил… — сказал Алекс, глядя в эту пляску.
Бил смотрел на него, пытаясь что-то вспомнить.
Вернулся мальчик, привел другую собаку:
— Мистер, она тоже хочет покушать…
Бил смотрел на Алекса.
Потом вдруг увидел стоящую позади Соат.
И почти не открывая рта, Билл сказал:
— Шлюха.
Блеснули халдейские рыбы… И снова забилась рыбешка.
— Она из Вавилона, понимаете… — кричал Билл, сияя пустыми глазами. — Все там такие, лицо нарумянят и в бой. Ахмад, Хашим, бросьте в нее камень, ну, кто из вас без греха! Ну, кто из вас без греха? Бросьте, прошу! Умоляю вас!
Он плакал. Трубачи скромно смотрели в землю.
Соат спрятала мокрое лицо. Прихрамывая, пошла прочь.
Алекс смотрел, как она уходит.
— Я без греха, — похвастался мальчик с собакой.
— Молодец, — похвалил его Билл и снова засмеялся. — Братья, мы должны грустить. Алекс, зачем вы повесили ваш нос? Смотрите, у него нос висит! У вас лицо мертвой собаки, Алекс. Идемте с нами. Сейчас я закажу для вас что-нибудь нашему оркестру. Маэстро Ахмад…
Вместо трубы в рубашке Алекса заиграл вальс. Звонил нетерпеливый В.Ю.
«Вихрем закружит…»
Бил захлопал в ладоши:
— Гениально! Вот что надо играть. Вальс Судного дня. Подхватывайте, ребята!
Ребята с трубами подхватили; Билл стал кружиться; толпа двинулась.
— Алекс, — кричал в трубке В.Ю. — Что с вами? Алекс, у меня горе… Вы слышите? У меня пропал…
Алекс отключил мобильник. Шествие, покачивая трубами и огнями, двигалось по улице. Вера куда-то исчезла; Славяновед, поискав ее, примкнул к шествию. «Умножися в нашей русской земли иконнаго письма неподобнаго изуграфы, — объяснял он кому-то. — Пишут Спасов образ Еммануила, лице одутловато, уста червонная…» «Класс! Пропессор!» — говорили ему и угощали семечками.
Чуть сбоку от шествия шел человек без пола, возраста и национальности.
Алекс догадался, что это Государство, и подошел к нему.
— Предъявить документы? — спросил его Алекс.
— Бросьте, они у вас все равно фальшивые. Мы настоящих давно уже не выдаем. Столько возни с ними, с настоящими… Ну что у вас там?
— Что с этим человеком? — спросил Алекс, глядя на шествие.
— Откуда я знаю? Я что, добрый доктор Айболит? — нахмурилось Государство. — Уже часа три так ходит.
— Он американец. Вы уже сообщали в посольство?
— Сообщали. Без толку. Свобода вероисповедания, свобода слова. Вот он и ходит на этой… свободе, проповедует.
Подбежали попрошайки, стали дергать за рукав: «Мистер, ван доллар!»
— Уже связались с кем надо, — сказало Государство. — Сейчас херувимы с инъекцией прилетят.
Устало улыбнувшись, Государство растворилось в толпе.
Алекс остался один. Его знобило. Дул слабый, тоскливый ветер.
«А офис остался открытым», — вспомнил Алекс. Возвращаться не было сил.
Там оставались вещи, его компьютер, какие-то деньги.
Представил, как туда входят эти люди. С расплющенными носами.
Поплелся в офис.
Пир
Толпа перед офисом встретила его тишиной. Даже костер горел бесшумно. В чьих-то руках блеснула гитара, звука не было. Только красивый мужчина в сломанных очках посмотрел на Алекса и сказал:
— Спасибо за свечи.
Вдоль улицы были расставлены свечи. Похоже на посадочную полосу.
Алекс вошел в офис. Включатель ничего не включал. Темнота. «Весело», — сказал Алекс. И замер. Кто-то закрывал снаружи дверь офиса. На ключ.
— Эй! — Алекс бросился к двери. Бесполезно. Закрыт. Удаляющиеся шаги.
Две обычные женщины Плюша и Натали живут по соседству в обычной типовой пятиэтажке на краю поля, где в конце тридцатых были расстреляны поляки. Среди расстрелянных, как считают, был православный священник Фома Голембовский, поляк, принявший православие, которого собираются канонизировать. Плюша, работая в городском музее репрессий, занимается его рукописями. Эти рукописи, особенно написанное отцом Фомой в начале тридцатых «Детское Евангелие» (в котором действуют только дети), составляют как бы второй «слой» романа. Чего в этом романе больше — фантазии или истории, — каждый решит сам.
Новый роман известного прозаика и поэта Евгения Абдуллаева, пишущего под псевдонимом Сухбат Афлатуни, охватывает огромный период в истории России: от середины 19-го века до наших дней – и рассказывает историю семьи Триярских, родоначальник которой, молодой архитектор прогрессивных взглядов, Николай, был близок к революционному кружку Петрашевского и тайному обществу «волхвов», но подвергся гонениям со стороны правящего императора. Николая сослали в Киргизию, где он по-настоящему столкнулся с «народом», ради которого затевал переворот, но «народа» совсем не знал.
Философская и смешная, грустная и вместе с тем наполняющая душу трепетным предчувствием чуда, повесть-притча ташкентского писателя Сухбата Афлатуни опубликована в журнале «Октябрь» № 9 за 2006 год и поставлена на сцене театра Марка Вайля «Ильхом». В затерянное во времени и пространстве, выжженное солнцем село приходит новый учитель. Его появление нарушает размеренную жизнь людей, и как-то больнее проходят повседневные проверки на человечность. Больше всего здесь чувствуется нехватка воды. Она заменяет деньги в этом богом забытом углу и будто служит нравственным мерилом жителей.
Поэзия Грузии и Армении также самобытна, как характер этих древних народов Кавказа.Мы представляем поэтов разных поколений: Ованеса ГРИГОРЯНА и Геворга ГИЛАНЦА из Армении и Отиа ИОСЕЛИАНИ из Грузии. Каждый из них вышел к читателю со своей темой и своим видением Мира и Человека.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.
Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.
С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.
События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.