Лоренцо Великолепный - [26]
Конечно, очень может быть, что они договорились созвониться ближе к вечеру. Или она, наоборот, встречается со своим итальянским возлюбленным, а Кларенс и знать ничего не знает об этом.
Последняя мысль заставила Лоренцо поморщиться.
Вдруг Пьетро и впрямь прикатил сюда из Рима? Почему бы мисс Морлендер не насладиться тайным свиданием в Амальфи, пока английский приятель, ничего не ведая, сидит в отеле во Флоренции?
Интересно, а они ревнуют ее к боссу? Злятся на ее поздние задержки, ранние выходы на работу?
Что чувствовал Кларенс, вынужденный везти из Лондона костюм, который Вивиан заказала для него, Лорснцо? Расстроился ли, когда она две ночи провела на вилле, а не в отеле? Или он так в ней уверен, что ему и в голову не приходит задуматься над ее отношениями с боссом?
На его месте Лоренцо с ума сходил бы от ярости при одной только мысли, что она, воз можно, спит с другим. Собственно, и сейчас его вдруг накрыла волна слепой, не рассуждающей ненависти, Ему потребовалось с полми нуты на то, чтобы стряхнуть наваждение.
— Я что-то путаю или нам сейчас сворачивать? — Голос Вивиан донесся словно издалека.
— Нет, еще через пару минут, — пробормотал он, потрясенный испытанными эмоциями. Ревность? Так это и есть ревность? До сих пор зеленоглазое чудовище обходило Лоренцо стороной, и он ни разу не прочувствовал на себе, как больно ранят его когти.
«Ты еще мал, Лорентино, — сказал ему когда-то отец. — Ты еще не знаешь, какую власть прекрасная женщина может взять над мужчиной. Но ты подрастешь и поймешь, о чем я говорю. За подобное наслаждение можно и умереть».
Как нежно Вивиан касалась его лица там, в самолете. О, если бы сегодня ночью она так же ласкала его тело — вот за что не жалко и умереть…
Лоренцо тряхнул головой. Ну и мысли! Он напрочь утрачивает способность рассуждать здраво — во всяком случае, когда дело касается секретарши, И что теперь делать? Вообще-то Лоренцо заказал в деревенской гостинице две комнаты, но, судя по всему, вторая комната им не понадобится.
Ища спасения в обыденных, повседневных заботах, он притормозил возле бензоколонки, где был телефон-автомат.
— Контрольный звонок в офис, — пояснил он спутнице. — Не случилось ли чего непредвиденного.
Вивиан, не выходя из машины, смотрела, как он говорит по телефону. Вот лицо его по мрачнело, он быстро распрощался и тут же на брал другой номер. Вторая беседа была еще короче первой — похоже, на том конце провода бросили трубку.
Когда Лоренцо вернулся к машине, он был мрачнее тучи. Вивиан даже побоялась расспрашивать, но от него не укрылся ее тревожный, вопросительный взгляд. Молодой человек тяжело вздохнул. Почему-то этот взгляд пробудил в нем желание излить душу.
— В офисе мне сказали, что меня усиленно разыскивает Паола, твердит, что ей необходимо срочно связаться со мной, дело, мол, не терпит отлагательства, Я перезвонил ей. Она в отчаянии. Джанни бросил университет и ушел из дому.
Вивиан зябко повела плечами.
— Утром мне тоже показалось, что ваша мачеха сильно встревожена. И еще показалось, что она… что она винит во всем произошедшем меня.
Лоренцо медленно покачал головой.
— Нет, тут все гораздо сложнее. Паола всегда мечтала, что когда-нибудь Джанни займет видное, если не ведущее, место в корпорации Скалиджери. Но она не учла, что у него может быть иное мнение на сей счет, иная цель в жизни. Он — не знаю уж, справедливо или нет, — решил, что призван служить Господу. Он хочет постричься в монахи и уйти из мира.
— О, мне так жать… — Голос ее оборвался.
— Вивиан, только не вините себя. Он сам повел себя по-детски, уйдя из дому лишь по тому, что вы высказали свое абсолютно непредвзятое мнение.
Девушка с отчаянием поглядела на него
— Как вы не понимаете? Он решил, что вы предали его. Он вам доверился, а вы рассказа ли все мне, простой секретарше. Наверняка Джанни считает, что я говорила не просто так, а с задней мыслью, что вы просили меня по влиять на него. На его месте я бы тоже себя не помнила от обиды.
Лоренцо обомлел — и не только от проницательности секретарши, но и от пылкости, с которой она старалась донести до него суть проблемы. А Вивиан не унималась.
— Поймите, он же боготворит вас! Это сразу бросается в глаза. В аэропорту, он чуть не умер от страха за вас. И потом, уже на вилле, был счастлив померить ваш костюм… пока я все не испортила.
Лоренцо пожал плечами.
— Конечно, вы в чем-то правы. Я тоже его горячо люблю. Но все-таки не закрываю глаза на то, что для своего возраста Джанни слишком уж инфантилен.
— Возраст тут ни при чем! В любом возрасте мучительно делить того, кого любишь, с другим человеком, — возразила она. — И я не виню вашу мачеху за то, что она невзлюбила меня. Ох, если бы я только могла объяснить Джанни, что на самом деле вы ни в чем не виноваты!
— Спасибо, Вивиан, что вы готовы меня защитить. Но если мой брат сам не видит, как глупо выглядит, то до принятия жизненно важных решений он и подавно еще не созрел.
— А по-моему, он просто боится, что ни когда не сумеет сравняться с вами. Это частая беда младших братьев: они растут «в тени» талантливых старших, а потому не уверены в себе и в своих силах. Поэтому монастырь для него — убежище, где ему не придется соревноваться с вами.
Люди встречаются, влюбляются, переживают упоительную страсть, а порой — горечь разочарования, и грусть разлуки, и радость новой встречи.Настоящая любовь приходит раз в жизни. Она способна подарить человеку безграничное счастье. Однако путь к нему, как правило, нелегок и не всегда приводит к желанной цели. Но все же найти свою единственную или единственного на свете хочет каждый. Об этом мечтают уже имеющие негативный опыт в прошлом герои романа Лейси и Макс. Пройдя через психологические испытания, сомнения, подозрения, они обретают наконец желанное счастье.
Ничто не в силах противостоять настоящей любви, если посчастливилось встретить ее на жизненном пути. Ни разлука, ни огромное расстояние друг от друга, ни угроза блестяще начатой карьере, ни другие трудности и напасти не способны стать непреодолимым препятствием для двух любящих сердец. На собственном нелегком опыте Кэтрин и Стэнли убедились в непреложности той истины, что от них самих, а не только от внешних обстоятельств зависит счастье их совместной жизни.
Сколько Джулиана Грейвс себя помнили, все нуждались в ее помощи. Родители, сестра, друзья, коллеги. Она помогала, кому только могла. И вот теперь, выручая из безвыходной ситуации сестру, сама оказалась в безнадежном положении. Почему мир так несправедлив? Почему единственный мужчина, тронувший ее душу и пробудивший в ней любовь, вместо того чтобы подставить плечо, тоже просит о помощи и делает вид, будто не замечает ее чувств?Но, возможно, Джулиана ошибается и Тони вовсе не равнодушен к ней?
Сьюзен, прилетев и Египет, заботливо ухаживает за мужем, попавшим в госпиталь в результате серьезной аварии на одном из строительных объектов. Из-за тяжелых ожогов и травм Гарри Пултон сплошь покрыт бинтами, к тому же говорить ему не даст дыхательная трубка. Но вот повязка с лица снята, женщина склоняется над любимым и… вскрикивает от изумления! Нет-нет, ее поразили не последствия аварии, а нечто такое, чего быть просто не могло! С чем же пришлось столкнуться Сьюзен — с досадной ошибкой или же судьба, таким образом, решила подарить ей еще один шанс на любовь?..
Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..
Гордая и независимая Робин Холковски, увлеченная бейсболом, искренне считала, что карьера и личная жизнь — вещи несовместимые. Тренер Майкл Райан был готов согласиться с ней... если бы не одно маленькое «но». Уж очень трудно настоящему мужчине сохранять сугубо профессиональные отношения с прелестной женщиной, от любви к которой он буквально сходит с ума, мечтая о ней денно и нощно. И однажды Майкл понял — он ДОЛЖЕН, ОБЯЗАН покорить сердце Робин. Потому что счастье не приносят в жертву — даже во имя спортивных побед...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…