Ломая печати - [7]

Шрифт
Интервал

, его министр, хромой дьявол Талейран, подписал с австрийским князем Лихтенштейном Пресбургский, то есть Братиславский мир, нанеся при этом дворцу безмерные убытки — как позднее сетовал управляющий остригомского архиепископа: пропали серебряные приборы, было разбито много фарфора и разорваны скатерти.

Правда, во время пребывания самого императора ничего подобного не произошло. По наплавному мосту он переправился в Братиславу, в сопровождении генералов и гвардейцев-кавалеристов посетил Град, город, лагерь саксонцев, военные сооружения и продолжал свой путь. Неизвестно, произнес ли он что-либо во время этой остановки под старым дубом. С годами, однако, вокруг этого эпизода росла и ширилась легенда, согласно которой он не только произнес тут целую речь, но и повышал в звании офицеров; а если б это было возможно, устное предание приписало бы этому месту и завтрак на траве.

Дуб Наполеона знал каждый местный житель. Дерево пользовалось такой славой, что влюбленные назначали под ним свидания, матери водили к нему детей, учителя — учеников…

И наш учитель французского языка, разумеется, знал это историческое дерево. Всякий раз, как только представлялась возможность, он выводил наш класс на берег великой европейской реки, под дуб Бонапарта, и с горячностью проповедника и воодушевлением миссионера вещал нам о французах, о Франции и о благородном французском языке, ибо твердо решил научить нас ему.

Я растроганно вспоминаю, с каким интересом под кроной этого ботанического уникума проверял он на нас свой педагогический талант, уча нас лучше познавать жизнь и открывать новые страницы прошлого. Как человек с врожденным чувством системы, он все излагал систематично, сосредоточивая наше рассеянное внимание на гордой истории галлов, великодушии их государей, мужестве их воинов, всяческих проделках солдат, малодушии побежденных, благородстве, мудрости, эгоизме, коварстве, подлости или бесцеремонности тех, что промелькнули на страницах нашей общей истории.

С каким жаром описывал он известную историю об участии слепого Яна Люксембургского в битве при Креси! С какой гордостью внимали мы легендам, окутавшим последние минуты монарха, который всегда так жаждал рыцарской славы и звона оружия! О том, как он храбро выехал с колоннами французов на поле заранее проигранной битвы с англичанами и, сидя на коне, золотыми цепями прикованном к коням свиты, верный духу всей своей беспокойной жизни, воскликнул: «Такого, даст бог, не будет, чтобы чешский король бежал с поля боя!» И как потом над его трупом, на поле ужасной битвы, Эдуард III произнес не менее известные слова о Яне, с гибелью которого пала корона подлинного рыцарства, и не было в этом деле равных чешскому королю.

А с каким воодушевлением описывал он проведенное в Париже детство чешского королевича Вацлава, будущего императора Карла Четвертого, называемого «Отцом родины»! В окружении самого пышного из дворов христианского мира, в городе, блеск которого затмевал весь западный мир!

С неподдельным патриотическим жаром он не раз говорил о короле Иржи из Подебрад и его государственной деятельности, целью которой было обеспечить европейский мир дипломатическим путем. Особо он выделял и часто цитировал слова Иржи из послания французскому королю: «С этого часа и впредь мы будем взаимно проявлять и сохранять чистую, подлинную и искреннюю дружбу, и никакие разногласия, никакие осложнения, затруднения или ссоры не вынудят нас взяться за оружие». И с не меньшим воодушевлением повторял ответ Людовика XI, что «…это дело и требование чешского короля полны такого величия, что они, бесспорно, заслуживают, чтобы и мы отныне взаимную любовь, приязнь и братские чувства сохраняли и навсегда братьями, друзьями и союзниками оставались».

Но с особенным энтузиазмом вооружал он нас сведениями о выдающемся событии, которое с таким пылом вспоминают французы: о голосовании депутатов Чешского сейма, единогласно осудивших прусскую аннексию Лотарингии и Эльзаса.

При этом в его взволнованно блестевших глазах вспыхивали ликующие огоньки.

Видя его заинтересованность всем, что касалось Франции, я не без умысла похвалился, что знаю место, которое его наверняка заинтересует. Вскоре наш второй «Б» стоял у реки чуть ниже моста, и все гимназисты читали высеченные в мраморе слова:

Здесь покоятся
останки
пяти
французских солдат,
храбро павших в бою
в июне г. 1809.

Излишне распространяться, как я тогда выслужился: ведь не каждый день ученики отыскивают для своих учителей могилы солдат Наполеона.

Ну а потом были еще мои сообщения о французском комиссаре в Вашингтоне и коменданте Дамаска.

Используя слабость нашего «француза» ко всему французскому, я из побуждений не менее низких весьма кстати упомянул и о них. Он об этом и понятия не имел. Скорее всего потому, что он родился не на правом берегу. Ну а я родился на правом, поэтому я знал то, о чем у нас было известно каждому: господин Тардье Андре Пьер Габриэль Амедей, преподаватель истории, 1876 года рождения, во время первой мировой войны — французский военный комиссар в Вашингтоне, министр в правительстве Клемансо, представитель Франции на мирной конференции и председатель Комиссии по делам Австро-Венгрии; позднее — министр общественных работ, министр внутренних дел и, наконец, премьер-министр, был тем человеком, который, выполняя функции председателя комиссии, уполномоченной установить австрийскую и чехословацкую границы, 11 июля 1919 года выдвинул в Версале предложение, чтобы напротив Братиславы на южном, правом, берегу Дуная за чехословацким государством было признано предмостье — то есть территория Петржалки. А полковник Жан-Пьер Бро, гасконец, участник боев у Шемен дес Дам и Вердена, после войны — офицер французской военной миссии в Чехословакии, комендант города Братиславы, а потом комендант города Дамаска в Сирии, был тем человеком, который спустя месяц, 14 августа 1919 года, провел это предложение в жизнь. Под его командованием чехословацкие солдаты на понтонах переправились в двух местах через Дунай, заняли мост, железнодорожную станцию и подняли бело-сине-красный флаг в знак того, что эта территория согласно решению мирной конференции принадлежит Чехословакии и является ее неотъемлемой частью.


Рекомендуем почитать
Гавел

Книга о Вацлаве Гавеле принадлежит перу Михаэла Жантовского, несколько лет работавшего пресс-секретарем президента Чехии. Однако это не просто воспоминания о знаменитом человеке – Жантовский пишет о жизни Гавела, о его философских взглядах, литературном творчестве и душевных метаниях, о том, как он боролся и как одерживал победы или поражения. Автору удалось создать впечатляющий психологический портрет человека, во многом определявшего судьбу не только Чешской Республики, но и Европы на протяжении многих лет. Книга «Гавел» переведена на множество языков, теперь с ней может познакомиться и российский читатель. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Князь Шаховской: Путь русского либерала

Имя князя Дмитрия Ивановича Шаховского (1861–1939) было широко известно в общественных кругах России рубежа XIX–XX веков. Потомок Рюриковичей, сын боевого гвардейского генерала, внук декабриста, он являлся видным деятелем земского самоуправления, одним из создателей и лидером кадетской партии, депутатом и секретарем Первой Государственной думы, министром Временного правительства, а в годы гражданской войны — активным участником борьбы с большевиками. Д. И. Шаховской — духовный вдохновитель Братства «Приютино», в которое входили замечательные представители русской либеральной интеллигенции — В. И. Вернадский, Ф.


Прасковья Ангелина

Паша Ангелина — первая в стране женщина, овладевшая искусством вождения трактора. Образ человека нового коммунистического облика тепло и точно нарисован в книге Аркадия Славутского. Написанная простым, ясным языком, без вычурности, она воссоздает подлинную правду о горестях, бедах, подвигах, исканиях, думах и радостях Паши Ангелиной.


Серафим Саровский

Впервые в серии «Жизнь замечательных людей» выходит жизнеописание одного из величайших святых Русской православной церкви — преподобного Серафима Саровского. Его народное почитание еще при жизни достигло неимоверных высот, почитание подвижника в современном мире поразительно — иконы старца не редкость в католических и протестантских храмах по всему миру. Об авторе книги можно по праву сказать: «Он продлил земную жизнь святого Серафима». Именно его исследования поставили точку в давнем споре историков — в каком году родился Прохор Мошнин, в монашестве Серафим.


Чернобыль: необъявленная война

Книга к. т. н. Евгения Миронова «Чернобыль: необъявленная война» — документально-художественное исследование трагических событий 20-летней давности. В этой книге автор рассматривает все основные этапы, связанные с чернобыльской катастрофой: причины аварии, события первых двадцати дней с момента взрыва, строительство «саркофага», над разрушенным четвертым блоком, судьбу Припяти, проблемы дезактивации и захоронения радиоактивных отходов, роль армии на Чернобыльской войне и ликвидаторов, работавших в тридцатикилометровой зоне. Автор, активный участник описываемых событий, рассуждает о приоритетах, выбранных в качестве основных при проведении работ по ликвидации последствий аварии на Чернобыльской АЭС.


Гюго

Виктор Гюго — имя одновременно знакомое и незнакомое для русского читателя. Автор бестселлеров, известных во всём мире, по которым ставятся популярные мюзиклы и снимаются кинофильмы, и стихов, которые знают только во Франции. Классик мировой литературы, один из самых ярких деятелей XIX столетия, Гюго прожил долгую жизнь, насыщенную невероятными превращениями. Из любимца королевского двора он становился политическим преступником и изгнанником. Из завзятого парижанина — жителем маленького островка. Его биография сама по себе — сюжет для увлекательного романа.