Лоцман - [159]
Лоцман — человек, хорошо знакомый с условиями плавания в определенном, чаще всего прибрежном, районе. Обязанность лоцмана давать советы капитану по проводке судна в опасных и трудных местах; однако присутствие лоцмана не освобождает капитана от ответственности за безопасность плавания судна.
М
Марсели — вторые снизу прямые паруса на мачте.
Марсовая площадка — на парусных судах площадка, устраиваемая в месте соединения мачты с ее верхним продолжением — стеньгой и служащая для разноса в стороны вант, удерживающих стеньгу (стень-вант), а также для разных других работ по управлению парусами.
Марсовые — матросы, работающие на марсовой площадке.
Мачта — вертикально или слегка наклонно установленное рангоутное дерево, служащее на парусных судах для несения парусов. Мачты на больших судах, как правило, делались составными. Собственно мачтой (или колонной мачты) называется только ее нижнее колено. Второе, выше расположенное, колено называется стеньгой, еще выше идет брам-стеньга, затем бом-брам-стеньга и наконец верхушка мачты, на которой поднимается флаг, — флагшток.
Мидель — середина длины судна.
Миля морская — единица расстояния на море, равная одной минуте (1’) дуги земного меридиана, или 1852 метрам. В США длина мили принимается равной 1853,2 метра.
Мористее — то есть дальше от берега.
Морская пехота — особый род войск, предназначенный для нужд морской войны и, в частности, высадки десантов на побережье противника. Во времена парусного флота морская пехота часто придавалась военным кораблям также для помощи в ведении абордажных боев. Командир морской пехоты подчинялся командиру корабля, которому придавалось его подразделение.
Н
Наветренная сторона — сторона судна, подверженная действию ветра. Например, если ветер дует судну в правый борт, то этот борт считается наветренным. Если одно судно подходит к наветренному борту другого судна, то говорят, что оно подходит к нему с наветра. Все предметы, расположенные с наветренной стороны судна, считаются наветренными — например, наветренные руслени. Идти прямо на ветер — то есть развернуться носом в наветренную сторону и стать против ветра.
Нагели — гладкие, без резьбы, длинные болты, с фасонной удлиненной головкой, вставляемые в отверстия специальных планок с внутренней стороны фальшборта или в обойму у основания мачты. Употребляются для крепления за них различных снастей.
Надстройка — закрытое помещение корабля, расположенное выше верхней палубы и простирающееся от борта до борта. Здесь — иронически о прежних ранениях Болтропа в части тела, где это не угрожало жизни.
Накат — сильная придонная волна во время прибоя или прилива.
Норд-ост — северо-восток; может означать и северо-восточный ветер, дующий от северо-востока.
Нос — передняя оконечность (часть) судна.
О
Обстенены (паруса) — поставлены в положение, при котором ветер дует в их переднюю сторону, прижимая к стеньгам и мачтам. При обстененных парусах судно получает задний ход.
Оверштаг(см. «Поворот оверштаг»).
Орудийный (пушечный) порт — отверстие в борту судна или в фальшборте для стрельбы из артиллерийских орудий.
Острога — рыболовное орудие, состоящее из деревянного или металлического шеста с острым зазубренным наконечником, обычно в виде трезубца.
Ост-тень-норд — направление по компасу. Держать на ост-тень-норд — значит править на один румб севернее восточного направления (см. «Румб»).
Отбой (тревоги) — сигнал, по которому личному составу корабля разрешается покинуть свои места по боевому расписанию. (Это расписание указывает, кто где должен находиться во время боя.)
Отбрасопить реи(см. «Брасы»).
Отдать — отвязать, отпустить ранее закрепленную снасть или конец. Отдать концы — освободиться от тросов, удерживающих судно у причала. В романе это выражение встречается в переносном смысле: «отдать концы с этого света», то есть умереть.
Отдать якорь — освободить крепления, удерживающие якорь на судне, чтобы он ушел вводу. Выбрать якорь — вытащить якорь за якорный канат обратно на судно. Отдать якоря «гуськом» — то есть в линию один за другим на одном удлиненном якорном канате. При такой отдаче якоря лучше держат в грунте.
Открыть огонь — здесь: обнаружить с судна огонь маяка на берегу. «Открыть огонь» может также означать команду «начать стрельбу».
Отсеки — отделения, на которые разделен корпус судна внутренними перегородками — переборками.
П
Пал (у шпиля) — металлический брусок, не позволяющий шпилю раскручиваться в обратную сторону под натяжением каната. Взять шпиль на пал — то есть ввести в действие пал.
Палуба — сплошное горизонтальное перекрытие, настил на судне. Ряд палуб, расположенных одна над другой, как бы разделяет судно на этажи (ярусы). Верхняя палуба защищает судно от проникновения в него воды сверху. Палубой называется также пол в каютах и других судовых помещениях.
Паруса сшиваются из отдельных полос парусины. В зависимости от формы и способа крепления паруса подразделяются на: а) прямые паруса, имеющие форму симметричных трапеций и привязываемые к реям — круглым горизонтальным бревнам, подвешенным к мачтам и стеньгам за середину. Эти паруса располагаются один над другим в несколько ярусов. Нижний парус носит название той мачты, на которой он поднят, то есть
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джеймс Фенимор Купер (1789–1851) — американский писатель, чьи произведения еще при жизни автора завоевали огромную популярность среди читателей как в США, так и в европейских странах. В его книгах рассказывается о героизме отважных покорителей Дикого Запада, осваивающих девственную природу Америки, о трагической судьбе коренных жителей континента — индейцах, гибнущих под натиском наступающей на них цивилизации, о жизни старой патриархальной Америки.В сборник включены: роман «Пионеры, или У истоков Сосквеганны», открывающий широко известный цикл книг о «Кожаном Чулке», охотнике и следопыте Натти Бумпо, и роман «Вайандоте, или Хижина на холме».
«Красный Корсар» — один из наиболее известных морских романов классика американской литературы Ф. Купера, созданный в 1827 году. Герой романа, пират и контрабандист, бросает вызов военному флоту английского короля. В образах капитана Хайдегера и его товарищей, мужественных людей, закаленных вечным единоборством со стихией, писатель опоэтизировал борьбу за свободу против тирании.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара».
В этой, с позволения сказать, книге, рассказанной нам З. Травило, нет ничего особенного. Это не книга, а, скорее всего, бездарная запись баек и случаев, имевших место быть. Безусловно, наглость З. Травило в настойчивом предложении себя на рынок современной работорг…ой, литературы, не может не возмущать цивилизованного читателя, привыкшего к дамским детективам, дающим великолепную пищу для ума. Или писал бы, как все, эротические рассказы, все интереснее. А так ни тебе сюжета, ни слезы, одно самолюбование. Чего только отзывы (наверняка купил) стоят! Впрочем, автор и не скрывает, что задействовал связи и беззастенчивый блат для издания своих пустых россказней.
«…Я развернулся и спустился обратно в каюту. В самом появлении каперов особой угрозы я не видел, но осторожность соблюдать было все же нужно. «Октавиус» отошел от причала, и я уже через несколько минут, когда корабль вышел на рейд, пожалел о своем решении: судно начало сильно валять, и я понял, что морская болезнь – весьма заразная штука, однако деваться было уже некуда, и я принял этот нелегкий жребий. Через полчаса стало совсем невыносимо, и я забрался в гамак, чтобы хоть как-то унять эту беду. Судно бросило якорь, и Ситтон приказал зажечь стояночные огни.
Молодой Годфрей Рэйнер поступает мичманом на английский военный корвет, который отправляется на поиски испанского судна, грабящего купеческие корабли и торгующего невольниками. Погоня за пиратами оборачивается началом долгой одиссеи, в которой абордажные схватки и кораблекрушения сменяются робинзонадой, полной экзотики и опасных приключений.За 30 лет своей литературной деятельности английский писатель Уильям Генри Джайлз Кингстон (1814–1880) создал более сотни романов, действие которых происходит во всех уголках земного шара.
В романе «Всадники ниоткуда» на Земле появляются загадочные розовые «облака», которые оказываются представителями внеземной цивилизации. При попытке вступить с ними в контакт люди сталкиваются с необъяснимыми явлениями. «Рай без памяти» — роман о продолжении этого контакта, развивающегося уже на другой планете, где-то в глубинах Галактики, где «облака» создали модель земной жизни.
Человек и машина, человек и его отношения с техникой — главная тема вошедших в книгу рассказов. Удастся ли нам когда-нибудь без специальных приспособлений летать по воздуху, сможем ли мы существовать под водой, не пользуясь ни аквалангом, ни водолазным костюмом, сумеет ли человечество, отказавшись от ночного освещения жилищ и городов, заменить его собственным «внутренним светом»? Сегодня мы склонны ответить на эти вопросы отрицательно, но писатель-фантаст последовательно проводит мысль о том, что досих пор нам неизвестны колоссальные возможности, таящиеся в человеческом организме, что эти силы неисчерпаемы и ждут лишь смелых исследователей, чтобы быть поставленными на службу обществу.
«Всадники ниоткуда» (первая книга трилогии) — фантастический роман о появлении на Земле загадочных розовых «облаков», которые оказываются гостями из космоса. Впервые с ними встречаются участники советской антарктической экспедиции и сразу же сталкиваются со многими необъяснимыми явлениями: «облака» снимают ледяной покров Антарктиды, переправляют его в космическое пространство, воспроизводят любые атомные структуры, в том числе и людей. Герои романа встречаются со своими двойниками, с дублированным воздушным лайнером, путешествуют в моделированном городе.