Лоцман - [161]

Шрифт
Интервал

Реи — круглые бревна, подвешиваемые к мачтам и стеньгам за середину в несколько ярусов и служащие для привязывания к ним прямых парусов. Реи можно поворачивать в горизонтальной плоскости с помощью снастей, именуемых брасами, и таким образом ставить паруса в нужное положение относительно ветра. Для работы на реях под ними устраивались подвески для ног — перты.

Рифы — а) гряда подводных камней или коралловых образований, скрытых под водой или едва выступающих над ее поверхностью; б) завязки на парусах, расположенные в несколько рядов, с помощью которых при необходимости уменьшают площадь парусов. Взять рифы — уменьшить площадь парусов с помощью рифов. Взять по два рифа — взять два ряда рифов. Судно под зарифленными парусами — судно под парусами, на которых взяты рифы. Отдать рифы — распустить рифы, увеличив тем самым площадь парусов.

Риф-штерты — снасти, с помощью которых берутся рифы на косых парусах путем подтягивания их к гикам.

Румб — деление окружности горизонта, принятое в старинных морских компасах. Один румб равен >1/>32 части окружности или углу в 11>1/>4 градуса (одиннадцать с четвертью градуса). Это деление сохранилось и в современных морских компасах, наряду с делением окружности на 360 градусов, так как удобно для приближенной оценки направления. Основные румбы: норд (север), зюйд (юг), ост (восток) и вест (запад). Норд-ост (северо-восток) обозначает направление, среднее между севером и востоком; ост-норд-ост (восток-северо-восток) обозначает направление, среднее между востоком и северо-востоком; «норд-ост-тень-ост» означает «норд-ост и один румб к осту».

Рубить канат — сняться с якоря, не выбирая его, а перерубив для быстроты якорный канат.

Румпель — рычаг, насаженный на верхнюю часть (голову) руля, с помощью которого его поворачивают. На малых судах руль поворачивают непосредственно румпелем; на более крупных судах румпель поворачивается специальным приводом от штурвального колеса. На современных судах для поворота руля используются специальные рулевые машины, приводимые в движение от механических двигателей.

Рундук — сундук, ящик с крышкой, устанавливаемый во внутренних помещениях корабля для хранения личных вещей. В ночное время на рундуках можно спать.

Руслени — площадки по бортам парусного судна, служащие для крепления нижних концов вант. С русленей обычно бросали ручной лот.Грот-руслени — руслени, к которым крепятся ванты грот-мачты. Наветренные грот-руслени — грот-руслени, расположенные на наветренном борту судна.

С

Сажень — морская, или английская, сажень равна 6 футам, или 1,83 метра.

Сбор — сигнал, по которому весь экипаж корабля вызывается на верхнюю палубу или на установленные места. Играть сбор — подавать сигнал сбора. Во времена парусного флота сигналом сбора служил барабанный бой.

Свистать всех наверх — специальный сигнал дудкой, по которому весь личный состав корабля выбегает на верхнюю палубу.

Свод сигналов — комплект сигнальных книг для составления передаваемых и разбора принятых сигналов.

Сезни — куски троса, которыми прямой парус при его уборке крепится в свернутом виде поверх своего рея. Обносить сезни — значит, обводить их вокруг рея и заваленного на него паруса.

Сигнальные книги — собрание условных сигналов, подаваемых флагами. Одна книга обычно служит для набора сигналов, то есть для их составления, а другая — для разбора, то есть для расшифровки принятых сигналов.

Сигнальщик — матрос, обученный сигнальному делу и несущий на корабле службу наблюдения и связи.

Склянки — стеклянные песочные часы в деревянной оправе, в которых песок пересыпается из верхней части в нижнюю в течение определенного времени — обычно за полчаса. После того как весь песок пересыпался, склянки переворачивали. Во времена парусного флота до изобретения пружинных часов, не зависящих от качки судна, у песочных часов безотлучно стоял вахтенный и каждые полчаса бил в колокол. Отсюда пошло выражение «бить склянки». Счет склянок начинается с полудня и повторяется каждые четыре часа, причем целому часу соответствует двойной удар в колокол, а получасу — одинарный.

Снасть — всякая веревка на судне, для чего-либо предназначенная.

Собачья вахта — обиходное название самой трудной вахты с полуночи до четырех часов утра, когда больше всего хочется спать. Здесь — в переносном смысле, так как лоцмана встречали на берегу вечером, а не ночью.

Совет военный — совещательный орган при старшем командире. На корабле на военный совет приглашаются все офицеры, причем опрос мнений начинается с самого младшего по званию и должности.

Сплеснить — срастить, соединить наглухо два троса, вплетя их один в другой. Здесь — в переносном смысле: «соединить с девицей на всю жизнь».

Спускаться (под ветер) — то же самое, что приспускаться, но только в большей мере (см. «Приспускаться»).

Становые якоря — основные якоря, на которых судно обычно становится. Один из двух становых якорей делался немного больше и назывался лучшим.

Станок — основание, на котором крепится пушка на судне. Во времена парусного флота эти станки были деревянными и снабжались колесиками, на которых откатывалось орудие при выстреле.


Еще от автора Джеймс Фенимор Купер
Зверобой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Следопыт

Перевод 1865 г., сокращенный и переработанный для юношества.


Последний из могикан, или Повествование о 1757 годе

Роман Д. Фенимора Купера «Последний из могикан» входит в серию пяти всемирно известных романов автора: «Зверобой», «Последний из могикан», «Следопыт», «Пионеры» и «Прерия».Данная книга посвящена описанию жизни и обычаев индейских племен и любимому герою Купера, охотнику и зверолову, — Натти Бампо.Перевод с английского Е. М. ЧИСТЯКОВОЙ ВЕР и А. П. РЕПИНОЙХудожник А. К. ШЕВЕРОВПечатается по изданию: Купер Ф. Последний из могикан. — М.: Правда, 1978.


Красный корсар

«Красный Корсар» — один из наиболее известных морских романов классика американской литературы Ф. Купера, созданный в 1827 году. Герой романа, пират и контрабандист, бросает вызов военному флоту английского короля. В образах капитана Хайдегера и его товарищей, мужественных людей, закаленных вечным единоборством со стихией, писатель опоэтизировал борьбу за свободу против тирании.


Пионеры, или У истоков Сосквеганны

Джеймс Фенимор Купер (1789–1851) — американский писатель, чьи произведения еще при жизни автора завоевали огромную популярность среди читателей как в США, так и в европейских странах. В его книгах рассказывается о героизме отважных покорителей Дикого Запада, осваивающих девственную природу Америки, о трагической судьбе коренных жителей континента — индейцах, гибнущих под натиском наступающей на них цивилизации, о жизни старой патриархальной Америки.В сборник включены: роман «Пионеры, или У истоков Сосквеганны», открывающий широко известный цикл книг о «Кожаном Чулке», охотнике и следопыте Натти Бумпо, и роман «Вайандоте, или Хижина на холме».


Следопыт. Пионеры

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Кровавый дождь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Известие о разбившемся российском бриге Фальке в Финском заливе…

«Жизнь человеческая исполнена сама по себе опасностей; военная служба умножает их; но опасности сухопутной службы ограничиваются одними ужасами войны; в морской же, напротив, сверх военных случаев, человек подвергается часто большей погибели от стихий, устроенных природою на благо и пользу его, нежели в самых жестоких сражениях. – Я спешу представить тому разительный пример…».


Приключения Мильса Веллингфорда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Остров-друг

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


С «Джу» через Тихий океан

Книга болгарских мореходов, супружеской четы Юлии и Дончо Папазовых, – увлекательное описание полного опасностей перехода на обычной спасательной шлюпке через Тихий океан. Новая экспедиция отважных исследователей, в 1974 г. совершивших плавание через Атлантический океан, является продолжением серии экспериментов по программам «Планктон» и «Интеркосмос», основная цель которых – испытать выносливость человеческого организма в экстремальных условиях, проверить, насколько планктон может быть использован в качестве пищи потерпевшими кораблекрушение, установить степень загрязнения Мирового океана.В основу книги положены дневниковые записи авторов, сделанные непосредственно во время путешествия.Книга предназначена для широкого круга читателей.


На суше и на море

Творчество американского писателя Джеймса Фенимора Купера (1798 — 1851) хорошо известно читателю, однако его морские романы, полные опасных приключений, известны далеко не каждому и представляют библиографическую редкость.Предлагаемый вниманию читателей роман «На суше и на море» (1844) о приключениях двух юных американцев, бежавших из дому. Роман публикуется впервые.



Три шага к опасности

Человек и машина, человек и его отношения с техникой — главная тема вошедших в книгу рассказов. Удастся ли нам когда-нибудь без специальных приспособлений летать по воздуху, сможем ли мы существовать под водой, не пользуясь ни аквалангом, ни водолазным костюмом, сумеет ли человечество, отказавшись от ночного освещения жилищ и городов, заменить его собственным «внутренним светом»? Сегодня мы склонны ответить на эти вопросы отрицательно, но писатель-фантаст последовательно проводит мысль о том, что досих пор нам неизвестны колоссальные возможности, таящиеся в человеческом организме, что эти силы неисчерпаемы и ждут лишь смелых исследователей, чтобы быть поставленными на службу обществу.


Рай без памяти

В романе «Всадники ниоткуда» на Земле появляются загадочные розовые «облака», которые оказываются представителями внеземной цивилизации. При попытке вступить с ними в контакт люди сталкиваются с необъяснимыми явлениями. «Рай без памяти» — роман о продолжении этого контакта, развивающегося уже на другой планете, где-то в глубинах Галактики, где «облака» создали модель земной жизни.


Всадники ниоткуда. Повести, рассказы

«Всадники ниоткуда» (первая книга трилогии) — фантастический роман о появлении на Земле загадочных розовых «облаков», которые оказываются гостями из космоса. Впервые с ними встречаются участники советской антарктической экспедиции и сразу же сталкиваются со многими необъяснимыми явлениями: «облака» снимают ледяной покров Антарктиды, переправляют его в космическое пространство, воспроизводят любые атомные структуры, в том числе и людей. Герои романа встречаются со своими двойниками, с дублированным воздушным лайнером, путешествуют в моделированном городе.