Лоцман - [158]

Шрифт
Интервал

представляет цилиндр почти 5 футов длиной и 1 фут в диаметре, весом около 25 фунтов), выносят наверх и укладывают в сетки по бортам вокруг корабля. Эти сетки, с уложенными в них К., служат вместо бруствера людям, находящимся во время боя на верхней палубе; для той же цели несколько К. ставят на каждый марс, стоймя к стень-вантам и вообще вокруг марса.

Койлать (концы) — сворачивать снасти в аккуратные связки (бухты).

Командирский салон — приемная командира корабля. На парусных судах того времени обычно располагался в корме и простирался от борта до борта. Во время боя салон превращался в продолжение батарейной палубы, поэтому в нем устанавливали орудия, в том числе для стрельбы назад.

Конвой — военные корабли, сопровождающие и охраняющие в пути торговые суда. В ряде случаев так называют и караван торговых судов под охраной военных кораблей.

Конец — всякая снасть, веревка на судне. Это слово обычно применяется к сравнительно коротким снастям или снастям, прикрепленным одним концом к чему-либо.

Корабль — в парусном флоте трех- и более мачтовое судно с прямыми парусами на все мачтах. У англичан кораблем называлось всякое трехмачтовое судно. В наше время этот термин применяется преимущественно к военным судам, независимо от их назначения, размера и вооружения.

Корма — задняя оконечность (часть) судна.

Кортик — холодное оружие морских офицеров в виде короткого граненого клинка с рукояткой, употреблявшееся в абордажных боях внутри низких корабельных помещений, где с длинным оружием было трудно развернуться. В настоящее время кортик не имеет боевого значения и сохранился как принадлежность парадной формы офицеров, представляя собой небольшой кинжал в красивых ножнах с белой костяной рукояткой.

Коуш — металлическое кольцо с желобком для предохранения троса от перетирания.

Крейсер — военный корабль, предназначенный для действий на морских путях сообщения противника, несения разведывательной и дозорной службы в определенном районе, откуда и пошло слово «крейсировать». Малый крейсер — крейсер небольших размеров, иногда переоборудованный из быстроходного торгового судка.

Круче (к ветру) — то есть ближе к направлению, откуда дует ветер. Например, держать круче — править под меньшим углом к линии ветра. Держаться круче к ветру — править таким образом, чтобы нос судна был направлен как можно ближе к линии ветра.

Крюйт-камера — помещение на корабле для хранения взрывчатых веществ.

Кубрик — многоместное жилое помещение для команды на корабле.

Курс — направление, по которому идет судно. Различают курс судна по компасу, то есть в какую сторону направлен его нос относительно частей света (север, юг, запад, восток), и курс судна относительно ветра, то есть какой угол составляет продольная плоскость судна с линией ветра. Если этот угол острый (то есть ветер дует под углом спереди), то говорят, что судно идет бейдевинд(см. «Бейдевинд»); если прямой — то в галфвинд или в полветра (см. «Галфвинд»); если тупой — то в бакштаг(см. «Бакштаг»). В тех случаях, когда ветер попутный и дует прямо в корму судна, то говорят, что оно идет на фордевинд(см. «Фордевинд»). И наоборот: если ветер дует прямо навстречу, то говорят, что он дует в лоб.

Л

Лавировка — движение парусного судна против ветра зигзагами.

Лайба — тип каботажного парусного судна. Здесь: презрительно о тихоходном торговом судне, перевозящем уголь.

Лейтенант — первоначально означало «заместитель» (буквально в переводе с французского «местодержатель», «местопреемник» командира), то есть не воинское звание, а должность, и притом весьма высокую. Первый лейтенант — старший помощник капитана (старший офицер), второй лейтенант — второй помощник и т. д. Впоследствии слово «лейтенант» превратилось в военно-морское, а затем и в общевойсковое офицерское звание.

Лига — старинная мера расстояния. Одна морская лига равна 3 морским милям, или 5,56 километра.

Ликтрос — мягкий трос, которым обшиваются кромки парусов.

Линейный корабль — во времена парусного флота самые большие двух- и трехпалубные военные корабли, имевшие мощное артиллерийское вооружение. Во время боя с противником они обычно выстраивались друг за другом в одну линию, откуда и получили свое название. Впоследствии от этого произошло современное слово «линкор», обозначающее наиболее крупный корабль, предназначенный для нанесения противнику мощных артиллерийских ударов.

Линь — тонкий (17 миллиметров в окружности) и прочный трос из растительного волокна.

Лисели — дополнительные паруса, которые ставились по бокам от основных прямых парусов.

Лисель-спирты — выдвижные продолжения реев, на которых поднимались лисели.

Лишить ветра — вынудить противника занять такую позицию, чтобы он попал в полосу безветрия.

Лопасть весла — плоская часть весла, опускаемая при гребле в воду.

Лорд-адмирал — лорд, возглавляющий британское адмиралтейство. Самая высшая должность в английском флоте; по существу — морской министр.

Лот (ручной) — приспособление для измерения глубины, состоящее из свинцовой или чугунной гири и тонкого, но прочного троса — лотлиня с вплетенными в него метками из кожи и кусочков цветной шерстяной ткани.


Еще от автора Джеймс Фенимор Купер
Зверобой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Следопыт

Перевод 1865 г., сокращенный и переработанный для юношества.


Последний из могикан, или Повествование о 1757 годе

Роман Д. Фенимора Купера «Последний из могикан» входит в серию пяти всемирно известных романов автора: «Зверобой», «Последний из могикан», «Следопыт», «Пионеры» и «Прерия».Данная книга посвящена описанию жизни и обычаев индейских племен и любимому герою Купера, охотнику и зверолову, — Натти Бампо.Перевод с английского Е. М. ЧИСТЯКОВОЙ ВЕР и А. П. РЕПИНОЙХудожник А. К. ШЕВЕРОВПечатается по изданию: Купер Ф. Последний из могикан. — М.: Правда, 1978.


Красный корсар

«Красный Корсар» — один из наиболее известных морских романов классика американской литературы Ф. Купера, созданный в 1827 году. Герой романа, пират и контрабандист, бросает вызов военному флоту английского короля. В образах капитана Хайдегера и его товарищей, мужественных людей, закаленных вечным единоборством со стихией, писатель опоэтизировал борьбу за свободу против тирании.


Пионеры, или У истоков Сосквеганны

Джеймс Фенимор Купер (1789–1851) — американский писатель, чьи произведения еще при жизни автора завоевали огромную популярность среди читателей как в США, так и в европейских странах. В его книгах рассказывается о героизме отважных покорителей Дикого Запада, осваивающих девственную природу Америки, о трагической судьбе коренных жителей континента — индейцах, гибнущих под натиском наступающей на них цивилизации, о жизни старой патриархальной Америки.В сборник включены: роман «Пионеры, или У истоков Сосквеганны», открывающий широко известный цикл книг о «Кожаном Чулке», охотнике и следопыте Натти Бумпо, и роман «Вайандоте, или Хижина на холме».


Следопыт. Пионеры

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Когти чёрных орлов

В августе 1787 года Оттоманская Порта развязала новую войну, с целью вернуть себе Крым и все утраченные до этого территории. Театром боевых действий стало Чёрное море и окружающие его земли. Решающее морское сражение состоялось в июле 1790 года в Керченском проливе у мыса Такиль. Именно его участником и предстоит стать юному выпускнику Морского кадетского корпуса гардемарину Алексею Сергееву-Ронскому.


Поход «Северянки»

Об одном из походов подводной лодки «Северянка» во время Великой Отечественной войны.


Хрустальная удача

Новые надежды заставляют Уильяма Харта, несмотря на исчезновение лучших друзей и главных врагов, продолжить поиски. На этот раз путь героев лежит в дебри Ориноко — туда, где было когда-то могущественное царство индейцев. К чему приведут поиски Золотого Эльдорадо и хрустальных черепов майя — читайте в заключительной части трилогии.


Записки судового врача

Эпоха паруса в сказочном мире, который волшебен чуть более, чем это может позволить себе реальность. Любите пить ром, есть солонину из бочки и палить из кремневых пистолетов? Не страдаете от морской болезни, наслаждаетесь солеными морскими брызгами и не боитесь, что крикливая чайка нагадит на вашу любимую треуголку? Тогда Вам сюда! Добро пожаловать в волшебный мир приключений, дружбы, любви и справедливости. Случайности здесь далеко не случайны, ни одна мелочь не остается незамеченной, любой поступок может изменить судьбу, из каждой истории можно извлечь мораль, и все герои получают по заслугам. Иллюстрации автора.


С Хейердалом через Атлантику. О силе духа в диких условиях

Слабый становится сильным, робкий – отважным, обидчивый – великодушным, если ими движет единая достойная цель.(Юрий Сенкевич)Могли ли египтяне на своих папирусных добраться до Нового Света? Этим вопросом в далеком 1969 году задался легендарный ученый Тур Хейердал и отправился в беспрецедентную научную экспедицию на копиях древних судов. На должность врача ученый пригласил молодого военного медика Юрия Сенкевича.День за днем будущий создатель «Клуба путешественников» вел записи, подробно рассказывая обо всех трудностях, которые им приходилось преодолевать.«Словно по заказу тех же психологов, обстоятельства позаботились о том, чтобы эксперимент с каждым часом осложнялся дополнительными обстоятельствами…», – вспоминал Юрий Сенкевич.


Кровавый дождь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Три шага к опасности

Человек и машина, человек и его отношения с техникой — главная тема вошедших в книгу рассказов. Удастся ли нам когда-нибудь без специальных приспособлений летать по воздуху, сможем ли мы существовать под водой, не пользуясь ни аквалангом, ни водолазным костюмом, сумеет ли человечество, отказавшись от ночного освещения жилищ и городов, заменить его собственным «внутренним светом»? Сегодня мы склонны ответить на эти вопросы отрицательно, но писатель-фантаст последовательно проводит мысль о том, что досих пор нам неизвестны колоссальные возможности, таящиеся в человеческом организме, что эти силы неисчерпаемы и ждут лишь смелых исследователей, чтобы быть поставленными на службу обществу.


Рай без памяти

В романе «Всадники ниоткуда» на Земле появляются загадочные розовые «облака», которые оказываются представителями внеземной цивилизации. При попытке вступить с ними в контакт люди сталкиваются с необъяснимыми явлениями. «Рай без памяти» — роман о продолжении этого контакта, развивающегося уже на другой планете, где-то в глубинах Галактики, где «облака» создали модель земной жизни.


Всадники ниоткуда. Повести, рассказы

«Всадники ниоткуда» (первая книга трилогии) — фантастический роман о появлении на Земле загадочных розовых «облаков», которые оказываются гостями из космоса. Впервые с ними встречаются участники советской антарктической экспедиции и сразу же сталкиваются со многими необъяснимыми явлениями: «облака» снимают ледяной покров Антарктиды, переправляют его в космическое пространство, воспроизводят любые атомные структуры, в том числе и людей. Герои романа встречаются со своими двойниками, с дублированным воздушным лайнером, путешествуют в моделированном городе.