Литературный текст: проблемы и методы исследования. IV - [80]

Шрифт
Интервал

429. Тодорова Н. Ю. Власне iмя i контекст у повiстi-казцi Марка Твена «Принц i злидар» // Iнозем. фiлологiя. — Львiв, 1985. — Вип. 78 — С. 31–36

430. Тодорова Н.Ю К вопросу о системном анализе литературных антропонимов. — Донецк, 1988 — 12 с. — Деп. в ИНИОН АН СССР 26.09.88, № 35 643

431. Тодорова Н. Ю. Литературный антропоним и художественное время в прозаическом произведении. — Донецк, 1986 — 31 с — Деп. в ИНИОН АН СССР 3.04.86, № 24 750.

432. Тодорова Н. Ю., Грановская И. А. Американская ономастика в произведениях И. Ильфа и Е. Петрова // Язык и стиль произведений И. Э. Бабеля, Ю. К. Олеши, И. А. Ильфа и Е. П. Петрова. — Киев, 1991. — С. 193–200.

433. Топоров В. Н. Moyеai «Музы»: соображения об имени и предыстории образа: К оценке фракийского вклада // Из работ Московского семиотического круга. — М., 1997. — С. 257–299.

434. Топоров В. Н. Васенька Весловский: к семантической мотивированности имени у Толстого / Две заметки из области русской литературы (Тургенев, Толстой) // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. — М., 1996. — С. 46–53.

435. Топоров В. Н. Русское Святогор: свое и чужое: К проблеме культурно-языковых контактов // Славянское и балканское языкознание. — М., 1983. — С. 89–126.

436. Топорова Т. В. Язык и миф — германские Walundaz, Welundaz // Изв. АН СССР. Сер яз. и лит. — М., 1989. — Т. 48, № 5. — С. 442–453.

437. Тумаркина Л. М. Атропонимика и проблема понимания художественного текста // Теория и практика литературоведческих и лингвистических исследований. — М., 1988. — С 79–83.

438. Турута И. И. В творческой лаборатории А. М. Горького: Авторская правка антропонимов // Русское языкознание. — Киев, 1988. — Вып. 17. — С. 70–77.

439. Турута И. И. Контекстуальное окружение собственных имен в художественных произведениях A. M. Горького. — Киев, 1982. — 16 с — Деп. в ИНИОН АН СССР 11.01.83, № 12 082

440. Турута И. И. Лексико-семантическая группа основ фамилий в художественных произведениях A. M. Горького // Русское языкознание. — Киев, 1984. — Вып. 8. — С. 98–105.

441. Турута И. И. Прозвища в романе A. M. Горького «Жизнь Клима Самгина»// Русское языкознание. — Киев, 1983. — Вып. 6. — С 124–129.

442. Турута И. И. Прозвища в художественной речи A. M. Горького: Структурная и функциональная характеристика. Днепропетровск, 1989. — 20 с. — Деп. в ИНИОН АН СССР 11.09.89, № 39 558

443. Турута И. И. Семантика и стилистика категории числа имен собственных: На материале художественных произведений A. M. Горького // Семантика и стилистика грамматических категорий русского языка. — Днепропетровск, 1989. — С. 118–122.

444. Турута И. И. Семантический диапазон собственных имен в художественном тексте А.М Горького // Русское языкознание. — Киев, 1992. — Вып. 25. — С. 138–145.

445. Турута И. И. Собственные имена в русской художественной речи и индивидуально-авторском речевом стиле. Днепропетровск. 1989. — 21 с. — Деп. в ИНИОН АН СССР 11.09.89, № 3959.

446. Турута И. И. Собственные имена в художественной речи A. M. Горького: Прозвища и фамилии: Автореф. дис… канд. филол. наук. — Киев, 1985. — 24 с.

447. Унбегаун Б. О. Русские фамилии. Пер. с англ. — 2-е изд., испр М., 1995. — 446 с. (Фамилии литературных героев — С. 188–194).

448. Урмачеев Ф. Имя эпического героя // Сов. тюркология — Баку 1986. — № 4. — С. 22–33.

449. Успенский Б. А. Мена имен в России в исторической и семиотической перспективе // Успенский Б. А. Избранные труды. М, 1994 — Т.2. Язык и культура. — С. 151–158.

450. Успенский Б. А. Социальная жизнь русских фамилий // Успенский Б. А. Избранные труды: В 3 т. — М., 1996. — Т.2. — С 203–254.

451. Успенский Л. В Ты и твое имя. — Волгоград, 1994. — 288с.

452. Фарыно Е. Из заметок по поэтике Цветаевой // Wiener Slawistischer Almanach. — Wien, 1981. — Bd. 3: Manna Cvetaeva Studien und Materialien. — S. 42–43.

453. Фатеева Н. А. Имена собственные и заглавия в прозе и поэзии Бориса Пастернака // Русистика сегодня. — М.,1994. — № 2. — С 98–112

454. Федас Й. Ю. Icтopia, культура, краса iмен // Нар. твoрчiсть та етнографiя. — Киiв, 1988. — № 2. — С. 77–79.

455. Федоров Е. В. К роли номинации персонажей в художественной концепции личности // Актуальные проблемы современной алтайской литературы: Материалы конф. 1988 г. — Горно-Алтайск, 1995. — С. 106–119.

456. Федосюк Ю. А. Русские фамилии: популярный этимологический словарь — М, 1981. — 239 с.

457 Флоренский П. Имена // Опыты, — М, 1990. — С 351–412.

458. Флоренский П. А. Имена // Социологические исследования — М., 1989. — № 2–6; 1990. — № l-11.

459. Флоренский П. А. Малое собрание сочинений. — Кострома, 1993 — Вып. I: Имена. — 180 с.

460. Флоренский П. А. Столп и утверждение истины. У водоразделов истины. — М., 1990. — Т.2. — 252–324 с.

461. Фонякова О. И. Имя собственное в художественном тексте… Учеб. пособие. — Л, 1990. — 104 с.

462. Фонякова О. И. Имя собственное и словарь писателя // Вопросы теории и истории языка. — СПб., 1993. — С. 234–240.

463 Фонякова О. И. О системном анализе имен собственных в художественном тексте // Проблемы комплексного анализа языка и речи. — Л., 1982. — С. 83–89.

464. Фролов Н. K., Меринова Н А Контаминация неканонических и канонических личных имен эпохи Киевской Руси: На материале, «Повести временных лет» // Экология культуры и образования. филология, философия, история. — Тюмень, 1997. — С. 4–10.


Еще от автора Елена Владимировна Душечкина
Дед Мороз: этапы большого пути

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Русская ёлка: История, мифология, литература

Книга доктора филологических наук Е.В. Душечкиной представляет собой первый в отечественной культуре опыт исследования истории и мифологии рождественской ёлки. Читатель узнает, как и где родился обычай ставить в доме ёлку и когда он пришёл в Россию, как праздновали Рождество и встречу Нового года наши предки, чем они украшали ёлку, как мастерили ёлочные игрушки, какие подарки дарили детям.Написанная на основе мемуарных, исторических и литературных источников, книга адресована самому широкому кругу читателей.


«Тексты смерти» русского рока

В пособии к спецсеминару предпринята попытка описать возникновение и бытование биографических мифов трех представителей русского рока — Александра Башлачева, Виктора Цоя, Майка Науменко. Рассматриваются особенности репродукции "текстов смерти" рок-поэтов в средствах массовой информации; анализируются источники такой репродукции, главным из которых является поэтическое творчество. В результате автор приходит к выводу о том, что каждый из биографических мифов, вписываясь в культурную традицию (от русского романтизма до западной рок-культуры), вместе с тем, формирует модель, соответствующую новому этапу истории русской культуры.


Рекомендуем почитать
Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


«На дне» М. Горького

Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


«Сказание» инока Парфения в литературном контексте XIX века

«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.


Сто русских литераторов. Том третий

Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.