Литературная память Швейцарии. Прошлое и настоящее - [129]
Манн Голо (Mann Golo; 1909–1994) 97
Маркс К. (Marx К.; 1818–1883) 21, 305–306
Марти К. (Marti К.; р. 1921)
Мейенберг Н. (Meienberg N.; 1940–1993) 96–97
Мейер В. (Meier W.; 1898–1982) 145
Мейер И. Г. (Meyer J. H.; 1760–1832) 71
Мейер К. Ф. (Meyer C. F.; 1825–1898) 96, 174, 300
Мейер Э. И. (Meyer Е. Y.; р. 1946) 92
Меринг В. (Mehring W.; 1896–1981) 97
Мерц К. (Merz К.; р. 1945)
Мерсье П. (Mercier P.; p. 1944) 96
Месмер Ф. A. (Mesmer F. А.; 1734–1815) 197–198
Мёшлин Ф. (Moeschlin F.; 1882–1969) 96
Мичьели Ф. (Micieli F.; p. 1956) 97
Мозебах М. (Mosebach M.; p. 1951) 314
Мозер М. (Moser M.; р. 1963) 96
Мониудис П. (Monioudis R; р. 1966) 97
Моцарт В. А. (Mozart W. А.; 1756–1791) 40, 261
Музиль Р. (Musil R.; 1880–1942) 99
Мушг А. (Muschg А.; р. 1934) — 96, 404
Мушг В. (Muschg W.; 1898–1965)
Мюллер X. (Müller H.; 1929–1995) 171
Нестрой Н. (Nestroy N.; 1801–1862) 316, 433
Низон П. (Nizon R; p. 1929) 96
Ницше Ф. (Nietzsche F.; 1844–1900) 67, 188, 236, 261, 282
Нобель П. (Nobel P.; p. 1931) 177–180
Нувель Ж. (Nouvel J.; p. 1945) 132
Нутцингер Х. Г. (Nutzinger H. G.; p. 1945) 55
Овидий (Ovidius; 43 г. до н. э. — 17/18 г. н. э.)
Оппенгейм М. (Oppenheim M.; 1913–1985) 96
Орелли Дж. (Orelli G.; р. 1928)
Оэри Я. (Oeri J.; 1844–1908) 10
Парацельс (Paracelsus; 1493–1541) 382
Педретти Э. (Pedretti Е.; р. 1930) 97, 115
Пенже Р. (Pinget R.; 1919–1997) 96
Пикассо П. (Picasso R; 1881–1973) 268
Платон (428/427–348/347 гг. до н. э.) 338
Платтер Т. (Platter Th.; 1499–1582) 31
По Э. (Рое Е.; 1809–1849) 237, 333
Понж Ф. (Ponge К; 1899–1988) 403
Ракуза И. (Rakusa I.; р. 1946) 97
Рамю Ш.-Ф. (Ramuz Ch.-F.; 1878–1947) 96, 130, 174
Ратенау В. (Rathenau W.; 1867–1922) 267
Рембо A. (Rimbaud А.; 1854–1891) 237, 423
Рильке Р. М. (Rilke R. M.; 1875–1926) 97, 173, 187, 234, 402, 433
Рихле У. (Richle U; p. 1965) 94
Рихнер М. (Rychner M.; 1897–1965) 145, 170
Рода-Бехер М. (Roda Becher M.; p. 1944) 97
Роллан P. (Rolland R.; 1866–1944) 157
Ромашко С. 263, 370
Рот Й. (Roth J.; 1894–1939) 187, 314
Ружмон Д. де (Rougemont D. de; 1906–1985) 173
Руссо А. (Rousseau H.; 1844–1910) 267, 268
Руссо Ж.-Ж. (Rousseau 1712–1778)25, 32, 76, 116, 141,386
Рэбер К. (Raeber К.; 1922–1992) 96
Сандрар Б. (Cendrars В.; 1887–1961)96, 111, 112
Сартр Ж.-П. (Sartre J.-P.; 1905–1980) 282, 418
Сати Э. (Satie 1866–1925) 361
Саттер Джон / Зуттер Иоганн Август (John/Johann August Sutter, 1803–1880) 110–111
Свифт Дж. (Swift J.; 1667–1745) 298
Сенкевич Г. (Sienkiewicz H.; 1846–1916) 335
Сименон Ж. (Simenon G.; 1903–1989) 150
Скарпи Н. О. (Scarpi N. O.; 1888–1980) 97
Славятинский Н. 138, 432
Соболевский Н. 373
Спиноза Б. (Spinoza В. de; 1632–1677) 415
Стайн Г. (Stein G.; 1874–1946) 403
Стайнер Дж. (Steiner G., р. 1929) 380
Стерн Л. (Sterne L.; 1713–1768) 386
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».
Действие романа Шарля Фердинанда Рамю (1878–1947) — крупнейшего писателя франкоязычной Швейцарии XX века — разворачивается на ограниченном пространстве вокруг горной деревни в кантоне Вале в высоких Альпах. Шаг за шагом приближается этот мир к своей гибели. Вина и рок действуют здесь, как в античной трагедии.
В книге собраны повести и рассказы классика швейцарской литературы Иеремии Готхельфа (1797–1854). В своем творчестве Готхельф касается проблем современной ему Швейцарии и Европы и разоблачает пороки общества. Его произведения пронизаны мифологией, народными преданиями и религиозной мистикой, а зло нередко бывает наказано через божественное вмешательство. Впервые на русском.
Брат главного героя кончает с собой. Размышляя о причинах случившегося, оставшийся жить пытается понять этот выбор, характер и жизнь брата, пытаясь найти, среди прочего, разгадку тайны в его скаутском имени — Коала, что уводит повествование во времена колонизации Австралии, к истории отношений человека и зверя.
В каждом из коротких рассказов швейцарской писательницы Адельхайд Дюванель (1936–1996) за уникальностью авторской интонации угадывается целый космос, где живут ее странные персонажи — с их трагическими, комичными, простыми и удивительными историями. Впервые на русском языке.