Литературная Газета, 6434 (№ 41/2013) - [14]
«Литературная газета» следит за новинками Института русской цивилизации, мы обещаем и впредь делиться с читателями своими впечатлениями о новых книгах русских учёных.
Арсений АЛЕКСАНДРОВ
Теги: Институт русской цивилизации
Доброта – определяющее свойство
Владиславу Петровичу Крапивину - 75! Лучший, любимейший, самый авторитетный из ныне живущих русских детских писателей. Тут не может быть сослагательного наклонения: он такой и есть. И главное, о чём он готов говорить сейчас, как и полвека назад, – доброта, дружба и взаимовыручка, без которых общество распадается на хаотические частицы и даже вселенная трещит по швам.
– Владислав Петрович, расскажите немного о том, чем вы сейчас заняты[?]
– Прямо сейчас? Лежу на диване и наблюдаю за упаковкой книг и картин, готовлюсь к переезду в Екатеринбург, где я прожил долгое время и где у меня отряд "Каравелла", где есть близкие по духу литераторы, которые занимаются организацией моей премии. В Тюмени я написал десять книг, сделал немало других полезных дел, окунулся в атмосферу своего детства, но сказывается возраст: сейчас мне и жене захотелось быть поближе к детям и внукам…
– Расскажите тогда и о Международной детской премии имени Крапивина. Вы сами принимаете решение, какие книги отметить? Какими критериями вы руководствуетесь?
– Да я сейчас уже не решаю, мне это трудно. Мне дают прочитать только какие-то самые интересные вещи. Вручение премии проходит в день моего рождения – это, конечно, для меня честь. А критерии… важно, чтобы книга была о детях, для детей, чтобы была надежда, что она понравится читателям. Без детской литературы общество развиваться не может. Главное, чтобы в книге жили гуманистические идеи, любовь к людям, сострадание. Его, к сожалению, становится в нашей жизни всё меньше и меньше. Люди должны помогать друг другу, защищать друг друга… а сейчас, смотрите, даже планета не выдерживает – сколько стихийных бедствий! Надо писать такие книги, которые учат детей быть добрыми, сочувствовать другим людям. Книга должна учить добру. У меня есть одна из недавно написанных книг – «Бабочка на штанге» – о том, что важно не просто добро, а добро с добротой , которая руководит людьми во всех их делах и поступках. А не с кулаками, как к этому одно время призывали… И ещё, конечно, очень важна преемственность поколений. Я недавно закончил роман «Переулок капитана Лухманова» – о школьниках послевоенных годов и о ребятах наших дней в моей родной Тюмени – как они увлекались книгами знаменитого морского капитана Лухманова, как это их подтолкнуло к парусной романтике, как они поняли, что надо беречь свой город, пришли к выводу, что есть вещи более ценные, чем прибыль…
– Некоторые писатели, например, Эдуард Успенский, решительно переориентирует своих героев на рыночную действительность. А вы что об этом думаете?
– Я не люблю Эдуарда Успенского, мне кажется, что его популярность выросла во многом за счёт художников-мультипликаторов. Думаю, писатель не должен приноравливаться к действительности, это она должна приноравливаться к нему, как ни парадоксально это звучит. Я вот помню, как критиковали моего учителя Паустовского за то, что он во время войны начал писать повесть о своём детстве… но ведь это и сейчас блестящий образец советской литературы. Главное – что возникает в душе, какие появляются мысли, ощущения, когда читатель знакомится с книгой.
Где-то полвека назад я написал небольшую повесть «Оруженосец Кашка». Мне казалось, что она ученическая… а её до сих пор печатают и читают. Или повесть «Та сторона, где ветер» – действие происходит в начале 60-х. А её всё переиздают.
– Но в экранизации «Трое с площади Карронад» действие перенесено в настоящее…
– Перенесено не потому, что это принципиально, а только потому, что так было легче снимать.
– Вас немало критиковали за вашу книгу «Колыбельная для брата». Как вы относитесь к цензуре в детской литературе? Должны ли быть какие-то пределы допустимого? Кто их должен устанавливать?
– Конечно, должна быть какая-то этика, стремление сохранить детские души в чистоте… Но власти в это вмешиваться не должны, это задача литературоведов… А книги мои критикуют всегда, не только «Колыбельную». Есть определённая группа читателей, которые только и ждут новую книгу, чтобы вылить на неё свой негативизм. Но потом за эту же книгу берутся более объективные читатели, и отзывы бывают совсем другие. Впрочем, такие ситуации знакомы, по-моему, всем литераторам.
– Какие преимущества у детской фантастики перед реалистической детской прозой? И наоборот? Что сейчас писать важнее – и что проще?
– И то и другое – литература. Кому-то больше нравится фантастика, другим – то, что происходит на самом деле. Писать о современности, по-моему, сложнее, чем на фантастические темы. Реальность, современная автору, всегда до конца не осознана, ещё многое в ней не понято. Для осмысления реальности требуется время, может, не один десяток лет.
– Что вы считаете своим главным творческим достижением?
– У меня есть несколько книг – «Голубятня на жёлтой поляне», «Острова и капитаны», «Та сторона, где ветер», трилогия «Стальной волосок», повесть «Трое с площади Карронад», – которые для меня особенно важны. По крайней мере, я их перечитываю чаще, чем другие свои вещи. Но у читателей могут быть другие мнения… Я горжусь, по крайней мере, тем, что, дожив до 75 лет, не бросил писать и книги мои не отвергают читатели и принимают издательства. А ещё по-настоящему горжусь флотилией «Каравелла» в Екатеринбурге и тем, что ребята в ней по-прежнему ходят на яхтах моей конструкции. Два года назад отметили полувековой юбилей!
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
В книге приводятся свидетельства очевидца переговоров, происходивших в 1995 году в американском городе Дейтоне и положивших конец гражданской войне в Боснии и Герцеговине и первому этапу югославского кризиса (1991−2001). Заключенный в Дейтоне мир стал важным рубежом для сербов, хорватов и бошняков (боснийских мусульман), для постюгославских государств, всего балканского региона, Европы и мира в целом. Книга является ценным источником для понимания позиции руководства СРЮ/Сербии в тот период и сложных процессов, повлиявших на складывание новой системы международной безопасности.
Эта книга рассказывает об эволюции денег. Живые деньги, деньги-товары, шоколадные деньги, железные, бумажные, пластиковые деньги. Как и зачем они были придуманы, как изменялись с течением времени, что делали с ними люди и что они в итоге сделали с людьми?
Говорят, что аннотация – визитная карточка книги. Не имея оснований не соглашаться с таким утверждением, изложим кратко отличительные особенности книги. В третьем томе «Окрика памяти», как и в предыдущих двух, изданных в 2000 – 2001 годах, автор делится с читателем своими изысканиями по истории науки и техники Зауралья. Не забыта галерея высокоодаренных людей, способных упорно трудиться вне зависимости от трудностей обстановки и обстоятельств их пребывания в ту или иную историческую эпоху. Тематика повествования включает малоизвестные материалы о замечательных инженерах, ученых, архитекторах и предпринимателях минувших веков, оставивших своей яркой деятельностью памятный след в прошлые времена.
Во второй книге краеведческих очерков, сохранившей, вслед за первой, свое название «Окрик памяти», освещается история радио и телевидения в нашем крае, рассказывается о замечательных инженерах-земляках; строителях речных кораблей и железнодорожных мостов; электриках, механиках и геологах: о создателях атомных ледоколов и первой в мире атомной электростанции в Обнинске; о конструкторах самолетов – авторах «летающих танков» и реактивных истребителей. Содержатся сведения о сибирских исследователях космоса, о редких находках старой бытовой техники на чердаках и в сараях, об экспозициях музея истории науки и техники Зауралья.
Книга содержит воспоминания Т. С. Ступниковой, которая работала синхронным переводчиком на Нюрнбергском процессе и была непосредственной свидетельницей этого уникального события. Книга написана живо и остро, содержит бесценные факты, которые невозможно почерпнуть из официальных документов и хроник, и будет, несомненно, интересна как профессиональным историкам, так и самой широкой читательской аудитории.
Эта книга является второй частью воспоминаний отца иезуита Уолтера Дж. Чишека о своем опыте в России во время Советского Союза. Через него автор ведет читателя в глубокое размышление о христианской жизни. Его переживания и страдания в очень сложных обстоятельствах, помогут читателю углубить свою веру.