Литературная Газета, 6421 (№ 27/2013) - [24]

Шрифт
Интервал

Хороший текст говорит сам за себя, он самодостаточен. Драматургия - искусство вербальное, воспринимается на слух. Вы упомянули авторскую ремарку. Она важна, но если драматург в ремарке сообщает что-то о своих персонажах или деталях действия, я сразу начинаю смотреть – а  в диалоге это есть? Я, сидящий в зале, узнаю, увижу это? В нашем обиходе есть  старая ремарка-пародия: «Выходит из комнаты, после чего уезжает в Ленинград, где и женится». Такой вот антиобразец. Бывает, в «действующих лицах» мы видим имена-отчества-фамилии, а в пьесе никто их не произносит  вслух, не стоило и придумывать. Очень распространенный «косяк».   

- Одна из проблем современной драматургии – отсутствие в диалогах второго плана, подтекста. Персонажи, что думают, то и говорят. Куда интереснее, когда герои  говорят одно,  а думают другое…

- Такой проблемы в драматургии нет, потому что если нет второго плана, если люди говорят ровно то, что они думают, – нет драматургии. У меня начинается крапивница, когда я включаю телевизор и случайно попадаю на какой-нибудь  сериал. Слушаю диалог и не понимаю, что происходит, кто есть кто. Слова там значат ровно то, что значат, за ними нет ничего другого.

- Писать сценарии для телесериалов – это удача или испытание для молодого драматурга?

-  В творческом отношении это колоссальная неудача, а с точки зрения пополнения бюджета – очень хорошо. Рынок огромный, сериалов клепается много. Но если ты встал  к этому конвейеру, то постепенно растрачиваешь все, что нажил, накопил, теряешь свежесть взгляда. Потому что вынужден писать очень быстро, пользоваться готовыми клише. Причем часто теми, которые тебе диктуют продюсеры.

- «Сериальные» актерычасто жалуются на совершенно непроизносимый текст, говорят, что вынужденыпереписывать  свои роли …

- А что им играть? С чем выходить к зрителю? Один известный драматург сказал, что самое сложное  - это вывести на сцену новое лицо и потом удалить его оттуда. Иногда бывают ошибки даже у опытных авторов. Скажем, драматург пишет многофигурную сцену, допустим, вечеринки, в которой участвуют несколько человек.  Между двумя персонажами  завязывается интересный диалог, а остальные  куда-то пропадают. Что они делают? Может быть, уснули или вышли из комнаты? Куда, зачем? Я в таких случаях всегда пугаю авторов актерами, говорю: вы придете в театр, будете читать свое сочинение труппе, а исполнитель, про героя которого вы забыли, вдруг спросит: «А я-то что тут делаю? Сплю? Так и напишите».

Драматургия  - искусство инженерное, нужно быть крайне внимательным,  проверять себя на каждом слове. Как-то студийцы Арбузова спросили его: «Алексей Николаевич, с каким искусством можно сравнить драматургию?» Он, не задумываясь, ответил: с архитектурой. Кстати, обложку журнала «Современная драматургия»  всегда украшает какой-нибудь  архитектурный сюжет, связанный с содержанием номера.

 

 Нужно ли дописывать Гоголя и Чехова

 

- Андрей Ростиславович, можно ли дифференцировать современную драматургию по поколениям? Чем пьесы 30-летних авторов отличаются от пьес 50-60-летних?

- Что касается возраста, то он в драматургии имеет очень условное значение, иногда очень молодые люди сразу начинают писать «по-взрослому». Например, Ярослава Пулинович из Екатеринбурга быстро прошла всю «лесенку» от простых коротеньких сценок  к полноформатной зрелой драматургии. Прочитав пьесу «Жанна», я спросил ее: «Слава, неужели вам всего 25 лет?»  Она кокетливо ответила: «Нет, пока 24». Кстати, «Жанна» уже идет в пяти крупных театрах России и три премьеры на подходе. Или  Дима  Богославский… Читая его «Любовь людей», думал, что ему лет сорок, а оказалось, всего 26.  Эта пьеса поставлена в Театре Маяковского – сам по себе факт необычный, когда крупный столичный театр берет пьесу практически неизвестного молодого автора.

- Как вам кажется, почему  в репертуаре театров так мало современных  сатирических пьес?  Разве наше общество  лишено пороков и недостатков?

- Есть люди, которые пишут актуальные, острые пьесы, но их не берут режиссеры. Настоящая  сатирическая пьеса всегда ставит автора, театр, зрителей  в положение некоторой оппозиции по отношению к власти – это нормально, так было всегда. Честно говоря, я не верю, что современный театр, находясь в полной зависимости от государства, готов к постановкам серьезной сатирической драматургии.

- Сейчас модно писать продолжения классических произведений – Олег Шишкин написал продолжение «Анны Карениной», Борис Акунин -  чеховской «Чайки». Но как зритель я должен узнать все о герое во время спектакля, а не по памяти другого произведения. То есть необходимо  задавать все характеристики заново. Вещь очевидная, но ни авторы, ни критики этого не  замечают…

- В таких случаях я думаю: ребята, зачем вы Гоголя пересказываете своими словами, зачем дописываете Чехова? Если вас не устраивает эта пьеса, поставьте другую. Это по поводу спектаклей. Но вопрос драматургических римейков не так уж прост, на Западе и у нас ими занимаются многие, и небезуспешно.

- Бытует мнение, что драматург – это зеркало. Я указал на болезнь, задал вопрос - а вы уж решайте, что делать. Но если  в пьесе не указаны причины и следствия, то это просто констатация. Как вы  думаете?


Еще от автора Литературная Газета
Литературная Газета, 6591 (№ 12/2017)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6355 (№ 04/2012)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6534 (№ 48/2015)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6293 (№ 38 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6230 (№ 26 2009)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6267 (№ 12 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Рекомендуем почитать
Восставая из рабства. История свободы, рассказанная бывшим рабом

С чего началась борьба темнокожих рабов в Америке за право быть свободными и называть себя людьми? Как она превратилась в BLM-движение? Через что пришлось пройти на пути из трюмов невольничьих кораблей на трибуны Парламента? Американский классик, писатель, политик, просветитель и бывший раб Букер Т. Вашингтон рассказывает на страницах книги историю первых дней борьбы темнокожих за свои права. О том, как погибали невольники в трюмах кораблей, о жестоких пытках, невероятных побегах и создании системы «Подземная железная дорога», благодаря которой сотни рабов сумели сбежать от своих хозяев. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Защищать человека

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неизвестный М.Е. Салтыков (Н. Щедрин). Воспоминания, письма, стихи

Михаил Евграфович Салтыков (Н. Щедрин) известен сегодняшним читателям главным образом как автор нескольких хрестоматийных сказок, но это далеко не лучшее из того, что он написал. Писатель колоссального масштаба, наделенный «сумасшедше-юмористической фантазией», Салтыков обнажал суть явлений и показывал жизнь с неожиданной стороны. Не случайно для своих современников он стал «властителем дум», одним из тех, кому верили, чье слово будоражило умы, чей горький смех вызывал отклик и сочувствие. Опубликованные в этой книге тексты – эпистолярные фрагменты из «мушкетерских» посланий самого писателя, малоизвестные воспоминания современников о нем, прозаические и стихотворные отклики на его смерть – дают представление о Салтыкове не только как о гениальном художнике, общественно значимой личности, но и как о частном человеке.


Необыкновенная жизнь обыкновенного человека. Книга 4. Том I

«Необыкновенная жизнь обыкновенного человека» – это история, по существу, двойника автора. Его герой относится к поколению, перешагнувшему из царской полуфеодальной Российской империи в страну социализма. Какой бы малозначительной не была роль этого человека, но какой-то, пусть самый незаметный, но все-таки след она оставила в жизни человечества. Пройти по этому следу, просмотреть путь героя с его трудностями и счастьем, его недостатками, ошибками и достижениями – интересно.


Необыкновенная жизнь обыкновенного человека. Книга 3. Том II

«Необыкновенная жизнь обыкновенного человека» – это история, по существу, двойника автора. Его герой относится к поколению, перешагнувшему из царской полуфеодальной Российской империи в страну социализма. Какой бы малозначительной не была роль этого человека, но какой-то, пусть самый незаметный, но все-таки след она оставила в жизни человечества. Пройти по этому следу, просмотреть путь героя с его трудностями и счастьем, его недостатками, ошибками и достижениями – интересно.


Необыкновенная жизнь обыкновенного человека. Книга 3. Том I

«Необыкновенная жизнь обыкновенного человека» – это история, по существу, двойника автора. Его герой относится к поколению, перешагнувшему из царской полуфеодальной Российской империи в страну социализма. Какой бы малозначительной не была роль этого человека, но какой-то, пусть самый незаметный, но все-таки след она оставила в жизни человечества. Пройти по этому следу, просмотреть путь героя с его трудностями и счастьем, его недостатками, ошибками и достижениями – интересно.