Литературная Газета, 6396 (№ 50/2012) - [10]

Шрифт
Интервал

Стучась в европейские двери, республика с готовностью подписывала все хартии и декларации, утверждающие её в статусе европейского государства. Однако подписывали, вероятно, формы ради и вовсе не торопились исполнять эти документы, несмотря на то что их установки стоят выше законов Армении. В первую очередь Европейская хартия и Рамочная конвенция вступили в вопиющее противоречие с законом Республики Армения "О языке", который выполняется так строго, как ни один другой закон, и практически активно содействовал вытеснению русского языка из официальной сферы и образовательной сети. Любой документ, заявление, жалоба и т.п. принимаются к рассмотрению только на армянском языке. В результате русскоязычный гражданин, не имеющий средств на пропитание и обращающийся с какой-либо просьбой в любую государственную структуру, вынужден платить 5-7 тысяч драм за перевод и нотариальное заверение документа. Этого требует закон.

Вызывает удивление, что спустя всего лишь три года после ратификации в 2001 году Европейской хартии региональных языков, или языков меньшинств, Национальное собрание Республики Армения приняло 18 февраля 2004 года закон "Об основах администрации и административном производстве", где чётко требуется осуществлять административное производство и прочее только на армянском языке и все документы также принимать только на армянском языке. Чем объяснить такое противоречие? То ли игнорированием международных, самими принятых документов, то ли невнимательностью. Тем более что статья 6 Конституции Республики Армения и статья 5 закона Республики Армения "О международных соглашениях" гарантируют верховенство и непосредственное исполнение международных соглашений.

Здесь может возникнуть вопрос, что ни один чиновник не обязан знать все упомянутые выше языки. Поэтому мы призвали принять к использованию хотя бы русский язык, который должен быть официально признан языком межнационального общения и ныне имеет хождение в большинстве национальных общин Армении. Ведь это имело место у нас каких-нибудь 20 лет назад, и от этого все мы (в том числе и армяне) выигрывали. Исторически сложившиеся традиции двуязычия армянского народа являлись его национальным достоянием, позволяющим каждому армянину чувствовать себя равным в многонациональной семье огромной страны - Советского Союза. Расцвет культурной, научной и технической мысли в Армении, позволившей ей стоять в одном ряду с развитыми странами мира, был возможным благодаря широкому использованию русского языка.

Ныне мы призываем, чтобы наши армянские законодатели быстрее уразумели значение русского языка и либерализовали поспешно принятый в 1993 году закон "О языке", а также "Об основах администрации и административном производстве" и некоторые другие акты. Русский язык, как язык межнационального общения, необходимо сделать вторым официальным языком.

Это станет предпосылкой не только для дальнейшего взаимного обогащения национальных культур народов, но и мощным средством межэтнического согласия и духовного сближения людей разных национальностей, что особенно важно в наше неспокойное время. Он особенно всем понадобится, если Армения будет намерена вступить в ЕврАзЭС, где в настоящее время она состоит в качестве наблюдателя.

Правительство РА учло наши заявления и в январе с.г. приняло резолюцию об использовании в административном производстве языков нацменьшинств. Но это - лишь первый шаг, и его необходимо реализовывать в повседневной жизни и заставить чиновников придерживаться этого решения.

С целью пропаганды и реализации прав национальных меньшинств в свете европейских документов 20 апреля с.г. мы организовали конференцию, на которую пригласили руководителей общественных организаций всех национальных меньшинств, руководителей администраций поселений нацменьшинств, представителей Общественного совета, аппарата президента, правительства, министерств юстиции и образования, омбудсмена, представительств ОБСЕ и Совета Европы в Армении и др.

В резолюции конференции, направленной президенту РА и правительству, содержался ряд пожеланий, в том числе:

- просить правительство Республики Армения об организации и проведении среди государственных служащих соответствующей подготовки по изучению прав национальных меньшинств и регулированию их проблем в свете положений международных правовых документов, принятых и ратифицированных Республикой Армения;

- активизировать деятельность общественных организаций национальных меньшинств по правовому образованию членов своих общин в свете принятых и ратифицированных Арменией международных договоров;

- просить Министерство образования РА всячески содей[?]ствовать реализации национальными меньшинствами их прав на получение полноценного образования на их родном языке, подготовке квалифицированных преподавательских кадров, учебников и учебных программ;

- просить правительство РА и Национальное собрание РА рассмотреть предложение о придании русскому языку официального статуса межнационального общения и пересмотре принятого в 1993 году закона РА "О языке", а также принятого в 2004 году закона РА "Об основах администрации и административном производстве" в свете положений, принятых и ратифицированных Республикой Армения европейских межгосударственных документов, касающихся прав национальных меньшинств.


Еще от автора Литературная Газета
Литературная Газета, 6591 (№ 12/2017)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6355 (№ 04/2012)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6534 (№ 48/2015)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6293 (№ 38 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6267 (№ 12 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6230 (№ 26 2009)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Рекомендуем почитать
Если бы мне дали прочитать одну-единственную проповедь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Машина времени - Уэллс был прав

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сакнер Бака 1. Общество под микроскопом

Человечество последовательно развивается от одной общественно-экономической формации к другой: рабовладельческий строй, феодальный строй и капитализм. Диалектика развития такова, что количественные изменения должны перейти в качественно новое. Попытка перехода на теоретически обоснованный и вполне возможный новый строй в течение 70 лет завершился неудачей. Все бывшие республики союза сейчас обнаруживают, что в своем развитии находятся на уровне от феодализма к капитализму, только на разных стадиях. В книге одновременно с ревизией существовавших представлений о новом общественно экономического строе рассматриваются причины провала всемирно-исторической компании, а также дается полное ясности новая глубоко последовательная интерпретация теории и обосновывается по понятиям и определениям.


Кто вы, генерал Панаев?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


А ты где был в семнадцатом году?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бунт кастратов

 Опубликовано в «Русском журнале» 22 декабря 2011 г. http://russ.ru/Mirovaya-povestka/Bunt-kastratov.