Литературная Газета 6335 (№ 31 2011) - [63]
Но смотрел виновато
И взахлёб из ковша
Он по праву солдата
Пил – святая душа.
Пусть ещё преисподней
Видеть здесь не дано, –
Ковш и медный, и полный,
Но… свинцовое дно.
***
Чёрный ворон, белый лебедь –
Далеко вам до родни.
То мой взгляд от ночи слепнет,
То в него глядятся дни.
Чёрный ворон, белый лебедь –
Смертность жизни я постиг.
И с меня то маску лепят,
То духовно светлый лик.
Чёрный ворон, белый лебедь –
Кто сильней из вас двоих?
Но один мне руки скрестит,
А второй – разнимет их.
Чёрный ворон, белый лебедь –
Всё во сне, как наяву…
Ворон душу не заденет, –
Ею с лебедем живу.
***
Знойно. И только ль жара виновата?
Так незаметно сгущается смог…
Я бы уехал отсюда куда-то
Или ушёл, если б всё-таки мог.
Хоть ты направо ступи, хоть налево,
Но отдалиться никак не могу, –
Не отпускает суровое дело,
Перед которым я вечно в долгу.
Любит ведь город свою дисциплину,
Вот и меня уже к ней приучил.
Если б не ветер взъерошенный – в спину,
Кто бы меня от безволья лечил?
Но и желание это нелепо,
Да и лечения лучше б не знать…
Мне бы со стога глядеть в это небо,
Мне бы в мерцаниях звёзды считать.
Пусть и летать мне уже не придётся,
Но не поддамся и этой беде…
Лилии белое-белое солнце
Вновь расплескалось в озёрной воде.
***
А может, там и есть тот берег,
Где сонно чмокает река
В туманах тех студёно-серых,
Где бархатистость лозняка?
А может, там, где всё ж невольно
Светлеет даль?.. А может, там,
Где беспредельное раздолье
И половодью, и плотам?
А может, там, где повороты
Путь упрощают?.. Может, там,
Где открываются широты
И виадукам, и мостам?
А может, там, где и спросонья
Со мной зашепчутся кусты,
Где радость встретится сегодня,
А может, ты? А может, ты?
На свете есть такие выси,
Куда не каждому взойти.
А ты явись и улыбнись мне,
И всё душой озолоти.
***
Сосны, золотистые с утра.
А в глазах моих светло от сини.
Чувствую, что вот она, пора
Быть свободным, праздничным
и сильным.
Прошлое травой не поросло,
Хоть и от него не отказаться…
Скривленное месяца чело
Вновь напомнит мне христопродавца.
Лишь услышу шорохи осин,
Зазвенят и сребреники эти…
И один ли некий сукин сын
Продавал за звон такой же меди?
Все обиды – в памяти костёр!
Ссорюсь с безвозвратными годами…
Развернув свой бронзовый шатёр,
Дуб бубнит бессонно желудями.
В душу эхом жёлуди стучат,
Да сказать хочу совсем не то я:
Много есть предательских утрат,
Но у жизни время – золотое!
Перевод Изяслава КОТЛЯРОВА
Статья опубликована :
№34 (6335) (2011-08-31) 5
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
Симфония павловопосадских шалей
Совместный проект "ЛАД"
Симфония павловопосадских шалей
ПРЕМИЯ СОЮЗНОГО ГОСУДАРСТВА
«Наследие» – так называется коллекция шалей, выдвинутая на соискание премии Союзного государства за 2011–2012 годы. Коллекция стала результатом совместной работы творческого коллектива Павловопосадской платочной мануфактуры.
Название коллекции отражает не только суть павловопосадского промысла, но назначение самой премии: сохранять то лучшее в культуре, что было создано нашими народами, национальную корневую систему, приумножать народные обычаи, традиции и ремёсла. Коллектив предприятия всегда трепетно и бережно относился к своим корням и традициям, сохраняя и передавая из поколения в поколение профессиональные знания, опыт и представления о прекрасном. Павловопосадские мастера создали тот бренд, с которым у миллионов людей во всём мире ассоциируется русское традиционное искусство. Для воссоздания некоторых шалей, вошедших в коллекцию, в фондах различных музеев была проведена огромная исследовательская работа. Кроме того, анализируя и творчески перерабатывая рисунки старинных набивных шалей, художники в своих работах добились современного звучания, актуального для нынешней моды. Именно поэтому представители министерств культуры Беларуси и России, проводившие отбор произведений искусства для участия в конкурсе, не смогли пройти мимо павловопосадских шалей.
Традиция промысла не только в сохранении художественной тематики платочного рисунка, но и в самом производстве: за более чем двести лет существования промысла технология изготовления платка не сильно изменилась. Правда, трафареты в виде деревянных баклуш заменили многокрасочные машины, а вот кисейную бахрому до сих пор вяжут руками посадские мастерицы.
В коллекции нашла отражение и общность российской и белорусской культур: художница Валерия Фадеева, платок которой тоже участвует в этой коллекции, рассказала, что его название возникло уже после чёрно-белого исполнения основного узора, И вдруг по радио она услышала песню Ядвиги Поплавской и Александра Тихановича «Малиновка». Ассоциация не только помогла найти название, но и цветовую гамму для рисунка платка. Всего в коллекции около сотни различных изделий: платков, шалей и шарфов, изготовленных из натуральной шерстяной и шёлковой ткани: «Русь» Ирины Дадоновой, «Лето в Павлове» Татьяны Сухаревской, «Испанка» Виктора Зубрицкого, являющегося главным художником фабрики, и многие другие. Сама традиция называть платок появилась сравнительно недавно, лет десять назад, когда возникла идея выставочной деятельности и создания выездных коллекций. Последний раз «Наследие» выставлялось на фестивале «Славянский базар в Витебске», где художники уже получили свою порцию восхищения. Документальное подтверждение признания павловопосадским мастерам привезли прямо на фабрику: из рук заместителя Государственного секретаря – члена Постоянного Комитета Союзного государства Ивана Бамбизы они получили Специальные дипломы номинантов.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Михаил Евграфович Салтыков (Н. Щедрин) известен сегодняшним читателям главным образом как автор нескольких хрестоматийных сказок, но это далеко не лучшее из того, что он написал. Писатель колоссального масштаба, наделенный «сумасшедше-юмористической фантазией», Салтыков обнажал суть явлений и показывал жизнь с неожиданной стороны. Не случайно для своих современников он стал «властителем дум», одним из тех, кому верили, чье слово будоражило умы, чей горький смех вызывал отклик и сочувствие. Опубликованные в этой книге тексты – эпистолярные фрагменты из «мушкетерских» посланий самого писателя, малоизвестные воспоминания современников о нем, прозаические и стихотворные отклики на его смерть – дают представление о Салтыкове не только как о гениальном художнике, общественно значимой личности, но и как о частном человеке.
«Необыкновенная жизнь обыкновенного человека» – это история, по существу, двойника автора. Его герой относится к поколению, перешагнувшему из царской полуфеодальной Российской империи в страну социализма. Какой бы малозначительной не была роль этого человека, но какой-то, пусть самый незаметный, но все-таки след она оставила в жизни человечества. Пройти по этому следу, просмотреть путь героя с его трудностями и счастьем, его недостатками, ошибками и достижениями – интересно.
«Необыкновенная жизнь обыкновенного человека» – это история, по существу, двойника автора. Его герой относится к поколению, перешагнувшему из царской полуфеодальной Российской империи в страну социализма. Какой бы малозначительной не была роль этого человека, но какой-то, пусть самый незаметный, но все-таки след она оставила в жизни человечества. Пройти по этому следу, просмотреть путь героя с его трудностями и счастьем, его недостатками, ошибками и достижениями – интересно.
«Необыкновенная жизнь обыкновенного человека» – это история, по существу, двойника автора. Его герой относится к поколению, перешагнувшему из царской полуфеодальной Российской империи в страну социализма. Какой бы малозначительной не была роль этого человека, но какой-то, пусть самый незаметный, но все-таки след она оставила в жизни человечества. Пройти по этому следу, просмотреть путь героя с его трудностями и счастьем, его недостатками, ошибками и достижениями – интересно.
Борис Владимирович Марбанов — ученый-историк, автор многих научных и публицистических работ, в которых исследуется и разоблачается антисоветская деятельность ЦРУ США и других шпионско-диверсионных служб империалистических государств. В этой книге разоблачаются операции психологической войны и идеологические диверсии, которые осуществляют в Афганистане шпионские службы Соединенных Штатов Америки и находящаяся у них на содержании антисоветская эмигрантская организация — Народно-трудовой союз российских солидаристов (НТС).