Литературная Газета 6316 (№ 12 2011) - [62]
Следует подчеркнуть важнейшее достоинство книги, написанной на столь острую тему: автор ничего не вымышляет и ничем не дополняет сохранившееся в памяти.
Две цитаты из обращения автора к своему читателю:
«Сегодня нередко встречаешь воспоминания, авторы которых с завидной смелостью обличают, разоблачают, громят тяжкое прошлое нашей истории. Особенно яростно преуспевают в этом те, которые могли бы с ещё большей яркостью повспоминать о том, как воспевали это прошлое», – пишет автор в своём слове к читателю.
«Я уже не раз ссылался на слова Д.С. Лихачёва из его воспоминаний о пребывании в Соловецком лагере: «Я всегда находил что-нибудь смешное в том, что происходило вокруг, и мне поэтому не было страшно».
Названия некоторых глав книги: «Бандеровцы решили заговорить на английской мове», «Сверхъеврей и бандеровцы», «Искусство принадлежит «врагам народа»!», «Небывалый доклад о международном положении»…
Книгу написал человек мужественный и одновременно весёлый. Но не забывчивый – сквозь все весёлые истории проступает боль…
Д.К.
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345
Комментарии:
Поэзия
Cовместный проект "Невский проспект"
Поэзия
Мария Олейник родилась в 1993 г. в Харькове. В трёхлетнем возрасте переехала с родителями в посёлок Мурмаши Мурманской области. Студентка факультета журналистики Санкт-Петербургского государственного университета. Отмечена на поэтических конкурсах «Вдохновение. Первые шаги», «Журавлиная Равнина» и «Волшебное слово».
НЕ-ЦАРЕВНА-ЖАБА
Я грязью городской тот факт занюхаю,
Что и мужчина быть умеет шлюхою.
Я прожую всё то, что знать не хочется.
Впущу, раздвинув сердце, одиночество...
В карьерное болото кинусь, брод ища,
Ведь вся моя страна в таких болотищах!
И редкие не гнутся над трясинами
Нешлюхи-люди тонкими тростинами...
В болоте встретят: «Здравствуй, малолеточка!
Тут не подмажешь – не поедешь, деточка!»
И честность извивается бесстыжая...
Да, не подлижешь – не поедешь, вижу я!..
А сердце где-то в горле бьётся бешено:
Я слышала – здесь Жизнь! Но где же, где ж она?!
Отсюда вроде нужно всех вытаскивать!
Да только над болотом мир – не сказка ведь...
В несказке этой числюсь я лягушкою.
Но – не царевной! Просто мошек кушаю...
И вовсе я не ведьмой заколдована,
Прекрасным принцем тоже не целована.
Холодной просто стала. И зелёною.
И надоела слёз среда солёная.
А тут вот – пресно, мошки, тина кашицей!..
Но не подляжешь – не поедешь, кажется...
Назло стучится сердце! Значит – выживу!
Из жабы стану львицей – гордой, рыжею!
Болото срою! Будут здесь везде пески...
И сердце будет биться, биться! – вдребезги!
Птаха
Больше не надеюсь на тепло.
Выбираю трудную дорогу...
Мне бы в ипотеку взять дупло:
В нём отогреваться понемногу,
Куковать с соседкой о весне,
Жрать червей, шагать с народом в ногу...
Нет ведь! Клюв задравши: «Не по мне! –
Возопила. – Знаю, в райском крае
Крылья опалившие в цене...»
С вами я в страданье не играю,
На карниз ступая при луне...
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345
Комментарии: 07.04.2011 16:20:39 - Александр Иванович Глазов пишет:
Машенька, здесь ты цвела и пела...
Маша, позволь изложить тебе своё честное братское мнение. Не твоя вина, что твои стихи здесь напечатаны. Но как-то исправляться предстоит именно тебе. Вот, посмотри на соседствующие с твоими стихи целого "мэтра" поэзии: рифмомании и легкомыслия у вас примерно одинаково, однако его ранние стихи не содержали такого количества гадкой злобы, сколько наличествует в твоих. А теперь взгляни на его патрет. Страшно? То-то же... "Где же теперь твой голос и тело..." А тебе, Машенька, просто необходимо цвести и петь. Обнимаю!
07.04.2011 16:15:54 - Алина Александровна Романова пишет:
Умница!!!
Плати и защитишься
Гуманитарий
Плати и защитишься
ОКОЛОНАУЧНЫЕ СТРАСТИ
В канун Нового года учёные советы вузов начали спешно звонить и рассылать соискателям кандидатских и докторских степеней телеграммы с сообщением, что теперь им надо иметь соответственно не 1 и 7 так называемых ваковских публикаций, а 3 и 15. При этом ни один совет (!) не получил никаких официальных документов из ВАКа на этот счёт. Не было их и на сайте этого почтенного учреждения. Все ссылались на некое устное указание некоего совещания, якобы состоявшегося в декабре.
Другими словами, указание это было противозаконным и юридической силы не имело. Но кто же посмеет ссориться со столь серьёзной конторой: сказано – значит, надо брать под козырёк. Лишь 11 января на сайте ВАКа появилось разъяснение: «Решения Президиума Высшей аттестационной комиссии Минобрнауки России о рекомендуемом количестве публикаций в журналах и изданиях, включённых в Перечень, не являются нормативным документом и носят сугубо рекомендательный характер…» В разъяснении говорится, что советы сами должны определять, насколько полно результаты диссертационного исследования отражены в публикациях. Однако, несмотря на «рекомендательный характер», информация завершается суровым предупреждением: «Невыполнение требований к полноте публикации… служит основанием для отказа в приёме диссертации к защите».
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
В книге приводятся свидетельства очевидца переговоров, происходивших в 1995 году в американском городе Дейтоне и положивших конец гражданской войне в Боснии и Герцеговине и первому этапу югославского кризиса (1991−2001). Заключенный в Дейтоне мир стал важным рубежом для сербов, хорватов и бошняков (боснийских мусульман), для постюгославских государств, всего балканского региона, Европы и мира в целом. Книга является ценным источником для понимания позиции руководства СРЮ/Сербии в тот период и сложных процессов, повлиявших на складывание новой системы международной безопасности.
Эта книга рассказывает об эволюции денег. Живые деньги, деньги-товары, шоколадные деньги, железные, бумажные, пластиковые деньги. Как и зачем они были придуманы, как изменялись с течением времени, что делали с ними люди и что они в итоге сделали с людьми?
Говорят, что аннотация – визитная карточка книги. Не имея оснований не соглашаться с таким утверждением, изложим кратко отличительные особенности книги. В третьем томе «Окрика памяти», как и в предыдущих двух, изданных в 2000 – 2001 годах, автор делится с читателем своими изысканиями по истории науки и техники Зауралья. Не забыта галерея высокоодаренных людей, способных упорно трудиться вне зависимости от трудностей обстановки и обстоятельств их пребывания в ту или иную историческую эпоху. Тематика повествования включает малоизвестные материалы о замечательных инженерах, ученых, архитекторах и предпринимателях минувших веков, оставивших своей яркой деятельностью памятный след в прошлые времена.
Во второй книге краеведческих очерков, сохранившей, вслед за первой, свое название «Окрик памяти», освещается история радио и телевидения в нашем крае, рассказывается о замечательных инженерах-земляках; строителях речных кораблей и железнодорожных мостов; электриках, механиках и геологах: о создателях атомных ледоколов и первой в мире атомной электростанции в Обнинске; о конструкторах самолетов – авторах «летающих танков» и реактивных истребителей. Содержатся сведения о сибирских исследователях космоса, о редких находках старой бытовой техники на чердаках и в сараях, об экспозициях музея истории науки и техники Зауралья.
Книга содержит воспоминания Т. С. Ступниковой, которая работала синхронным переводчиком на Нюрнбергском процессе и была непосредственной свидетельницей этого уникального события. Книга написана живо и остро, содержит бесценные факты, которые невозможно почерпнуть из официальных документов и хроник, и будет, несомненно, интересна как профессиональным историкам, так и самой широкой читательской аудитории.
Эта книга является второй частью воспоминаний отца иезуита Уолтера Дж. Чишека о своем опыте в России во время Советского Союза. Через него автор ведет читателя в глубокое размышление о христианской жизни. Его переживания и страдания в очень сложных обстоятельствах, помогут читателю углубить свою веру.