Литература с Дмитрием Быковым - [25]

Шрифт
Интервал


И еще, обратите внимание, настоящая популярность к «Властелину колец» пришла в Соединенных Штатах, а не в Англии. В Англии Толкин популярен как писатель-классик, но по-настоящему культовым он стал в Америке. Может быть потому, что «Властелин колец» очень голливудская книга.

Про Гарри Поттера

Дж. К. Роулинг Цикл романов о Гарри Поттере



Сейчас мы будем говорить о вещах очень сложных. Но мы напряжемся и попробуем. Мы попробуем понять рецепт успеха «Гарри Поттера».


Кстати, каждый из вас после внимательного ознакомления с этой статей сможет и сам написать такую же успешную книгу.


Рецепт ее ясен, понятно, из каких сюжетных структур, из каких блоков она свинчена, как, собственно, делается такая книга.

Секрет заключается только в одном – в ее привязке к местности.

Знаете, когда архитектор строит дом, как бы прекрасно этот дом ни был задуман, главное, что надо сделать, – это привязать его к местности, чтобы он в нее вписывался. Поэтому нового «Гарри Поттера», столь же успешного, можно написать, только если наполнить вот эту сюжетную схему, про которую я сейчас буду рассказывать, совершенно конкретными реалиями.

Вообще, есть такое священное, сакральное число 7. Книг в «Гарри Поттере», как вы знаете, семь. «Проклятое дитя» – это пьеса, и Роулинг ее по сути сама не писала. Есть классическое семикнижие «Гарри Поттера», в которое нельзя ни одной книги добавить, и мы сейчас поймем почему. Но важно еще помнить, что этих сюжетных блоков, из которых книга свинчена, их тоже 7. И главных черт, которые в них присутствуют, тоже 7, мы их будем сейчас перечислять


Вот если вы сумеете написать книгу со всеми этими приметами, то станете мировым чемпионом. Вопрос только в том, чтобы на этот «скелет», который я сейчас вам покажу, нарастить мясо.


Самое парадоксальное утверждение заключается в том, что все главные мировые бестселлеры написаны на один и тот же сюжет.



Главный мировой бестселлер – это Евангелие, книга, которая тиражируется наиболее часто. И «Гарри Поттер», при всем своем замечательном объеме тиражирования изданий, до сих пор ее не обогнал. Вторая такая книга – «Гамлет», третья – «Дон Кихот», кстати, они написаны почти одновременно. Четвертые – «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок». Пятая – «Мастер и Маргарита», ну и вот, «Гарри Поттер» – шестая.


Седьмой можно считать «Войну и мир», но там только линия Пьера укладывается в схему.


Мы с вами рассмотрим, какие основные черты определяют «Гарри Поттера».



Начнем с Евангелия. Во-первых, эта книга выдержана в жанре пародии. Вы также сразу можете спросить: а что же пародийного в «Гамлете», ведь это же очень серьезная трагическая пьеса? Так что пародийного в Евангелии? Которое, конечно, мало кто из вас читал. Хотя Евангелие гораздо увлекательнее, чем «Гарри Поттер», смею вас уверить. Вас ожидает очень интересное чтение.



И, кстати говоря, «ролевые игры» по мотивам Евангелия даже более популярны, чем игры по книгам «Гарри Поттера». Каждую весну, на Пасху происходит главная «ролевая игра» по мотивам Евангелия и на Рождество тоже. Вся религия, построенная вокруг Христа, – это такая же гигантская «ролевая игра», которая создана и вокруг Гарри Поттера. Книга эта порождает целую культуру, а культура – она все-таки однокоренная со словом «культ». Она порождает культ именно потому, что она держится, базируется на уже известном образце. И поэтому она так легко усваивается организмом.



Пародия – это ведь не обязательно высмеивание. Вообще слово «пародия» пора отмыть от разных обидных наслоений. Пародическая функция в литературе – это функция очень серьезная. Не обязательно берется что-то высокое и перемещается в низкий смешной контекст. Нет, иногда берется что-то низкое и резко повышается. Вот, например, берутся рыцарские романы и на их основе пишется «Дон Кихот», жестокая пародия на плохую литературу, но вместе с тем великая христианская книга.



Так вот, остается понять, что Новый Завет – это пародия на Ветхий. Пародия весьма жестокая, полная смешных каламбуров, которые в арамейском оригинале очень заметны. Пародия, которая базируется на пересмеивании главного тезиса, ведь в Ветхом Завете главное – закон. А в Новом Завете закон можно нарушать ради милосердия. В образе Христа много иронии, насмешливости. И это самое принципиальное в нем, потому что в мир жестоких закономерностей он приносит живую свободную ноту.


Кстати

Поэт Иосиф Бродский считал, что «подставь правую щеку, когда тебя бьют по левой» – это доведение зла до абсурда. И действительно, а чем еще можно бороться со злом, кроме как не доводить его до абсурда? Тебя ударили по левой щеке, а ты подставляешь правую и говоришь: «Ну а еще что ты можешь?» Это очень сильно действует, зло понимает, что оно смешно.


Поэтому первое и главное – это наличие предыдущего образца, на котором текст, не скажу паразитирует, но удерживается.



Относительно «Дон Кихота» все понятно, это рыцарские романы. А пародией на что является «Гамлет»? Конечно, это пародия на текст Саксона Грамматика, в котором Амлетус всех победил. Это такая довольно простая история: Амлет собрал всех своих обидчиков, напоил, накрыл ковром, ковер приколотил и всю эту кучу поджег, ну ужас, да?


Еще от автора Дмитрий Львович Быков
Июнь

Новый роман Дмитрия Быкова — как всегда, яркий эксперимент. Три разные истории объединены временем и местом. Конец тридцатых и середина 1941-го. Студенты ИФЛИ, возвращение из эмиграции, безумный филолог, который решил, что нашел способ влиять текстом на главные решения в стране. В воздухе разлито предчувствие войны, которую и боятся, и торопят герои романа. Им кажется, она разрубит все узлы…


Истребитель

«Истребитель» – роман о советских летчиках, «соколах Сталина». Они пересекали Северный полюс, торили воздушные тропы в Америку. Их жизнь – метафора преодоления во имя высшей цели, доверия народа и вождя. Дмитрий Быков попытался заглянуть по ту сторону идеологии, понять, что за сила управляла советской историей. Слово «истребитель» в романе – многозначное. В тридцатые годы в СССР каждый представитель «новой нации» одновременно мог быть и истребителем, и истребляемым – в зависимости от обстоятельств. Многие сюжетные повороты романа, рассказывающие о подвигах в небе и подковерных сражениях в инстанциях, хорошо иллюстрируют эту главу нашей истории.


Орфография

Дмитрий Быков снова удивляет читателей: он написал авантюрный роман, взяв за основу событие, казалось бы, «академическое» — реформу русской орфографии в 1918 году. Роман весь пронизан литературной игрой и одновременно очень серьезен; в нем кипят страсти и ставятся «проклятые вопросы»; действие происходит то в Петрограде, то в Крыму сразу после революции или… сейчас? Словом, «Орфография» — веселое и грустное повествование о злоключениях русской интеллигенции в XX столетии…Номинант шорт-листа Российской национальной литературной премии «Национальный Бестселлер» 2003 года.


Девочка со спичками дает прикурить

Неадаптированный рассказ популярного автора (более 3000 слов, с опорой на лексический минимум 2-го сертификационного уровня (В2)). Лексические и страноведческие комментарии, тестовые задания, ключи, словарь, иллюстрации.


Оправдание

Дмитрий Быков — одна из самых заметных фигур современной литературной жизни. Поэт, публицист, критик и — постоянный возмутитель спокойствия. Роман «Оправдание» — его первое сочинение в прозе, и в нем тоже в полной мере сказалась парадоксальность мышления автора. Писатель предлагает свою, фантастическую версию печальных событий российской истории минувшего столетия: жертвы сталинского террора (выстоявшие на допросах) были не расстреляны, а сосланы в особые лагеря, где выковывалась порода сверхлюдей — несгибаемых, неуязвимых, нечувствительных к жаре и холоду.


Сигналы

«История пропавшего в 2012 году и найденного год спустя самолета „Ан-2“, а также таинственные сигналы с него, оказавшиеся обычными помехами, дали мне толчок к сочинению этого романа, и глупо было бы от этого открещиваться. Некоторые из первых читателей заметили, что в „Сигналах“ прослеживается сходство с моим первым романом „Оправдание“. Очень может быть, поскольку герои обеих книг идут не зная куда, чтобы обрести не пойми что. Такой сюжет предоставляет наилучшие возможности для своеобразной инвентаризации страны, которую, кажется, не зазорно проводить раз в 15 лет».Дмитрий Быков.


Рекомендуем почитать
Буковски. Меньше, чем ничто

В этой книге, идейном продолжении «Битников», литератор и историк философии Дмитрий Хаустов предлагает читателю поближе познакомиться с культовым американским писателем и поэтом Чарльзом Буковски. Что скрывается за мифом «Буковски» – маргинала для маргиналов, скандального и сентиментального, брутального и трогательного, вечно пьяного мастера слова? В поисках неуловимой идентичности Буковски автор обращается к его насыщенной биографии, к истории американской литературы, концептам современной философии, культурно-историческому контексту, и, главное, к блестящим текстам великого хулигана XX века.


Шелковица Шекспира

Подлинная история шелковичного дерева, росшего во дворе дома Шекспира в Стратфорде-на-Эйвоне, малоизвестна широкой публике. Писатель и актер Кейр Катлер представляет увлекательный исторический отчет о том, как это дерево превратилось в один из самых ценных активов города, и почему его удаление расценивалось как святотатство. Эту подлинную историю очень немногие профессора решаются рассказывать своим студентам, поскольку она ставит под сомнение догму об авторстве Уильяма Шекспира.


Как выучить английский язык

Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.


101 совет по английскому языку. Как выучить английский правильно и без потерь во времени

Карина Галоян – эксперт в области специальных навыков в английском языке. Автор метода «Спонтанный английский без русского акцента»™. Помогает русскоязычным профессионалам заговорить на английском языке без мысленного перевода и русских ошибок произношения за рекордно короткий срок. Её ученики входят в золотой процент незаменимых профессионалов. Они поставили английский на службу своим целям и продают себя дорого.


Пути изменения диалектных систем предударного вокализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ

Монография посвящена манипулятивному использованию слов в текстах российских средств массовой информации. Для иллюстрации дискурсивных процессов представлены и проанализированы многочисленные примеры.