Литература с Дмитрием Быковым - [27]

Шрифт
Интервал


Так что же такое плут? Плут отличается от жулика, от шарлатана. Для него, кстати, в американском литературоведении придуман гораздо более удобный, я бы даже сказал, комплиментарный термин. Это трикстер. Трикстер – это тот, кто делает трюки, фокусник. Он, конечно, нарушает правила, это верно, но главное, он делает чудеса.


Вечный вопрос: как воспитать человека? Из личного родительского опыта и, кстати, из своего детского опыта я вывел только один вывод. Человека не воспитывает ни добро, ни зло. Можно закармливать ребенка шоколадом или избивать его ремнем ежедневно, но ни то, ни другое не гарантирует, что из него вырастет человек. Человека делает только чудо. Это единственный способ, чтобы сделать наше сознание более широким, а наше мышление относительным. Потому что, когда происходит чудо, человек понимает, что его знания ограниченны, его опыт неокончателен.

Посмотрите, ведь главное, что мы знаем о Христе, – это то, что это бродячий проповедник, показывающий фокусы. Он воскрешает мертвых, он превращает воду в вино, он мажет слепому глаза грязью, и слепой прозревает. Сколько воскрешений в Библии? Три. Лазарь, девочка и воскресение Христа.

Так вот трикстер – это тот, кто делает чудеса. И вот главный фокус, к которому мы сейчас перейдем.

Поэтому главная черта плутовского романа – это то, что его герой – кудесник, волшебник. И Гарри Поттер тоже волшебник, это очень важно. У Гарри Поттера много всяких качеств, но почему он нам так интересен? Он вообще-то не сверхъестественное явление, и он не Дамблдор. Он испытывает страх, злобу, раздражение, он иногда влюбляется, хотя и не очень сильно. Но самое главное: этот герой, будучи во всем человеком, как Христос, ведь Христос тоже, если вы помните, в Гефсиманском саду плачет, надеясь избежать участи, но при этом он наделен волшебным даром. Потому что без этого дара не может быть бродячего проповедника.



Кстати

Вопрос, который я задал в свое время школьникам, и они немедленно нашли правильный ответ: почему трикстер всегда бродяга? Гарри Поттер тоже, как вы помните, вынужден сбежать из Хогвартса и странствовать. Потому что он нарушитель закона. Обратите внимание, что у этого героя всегда нелады с законом, и фокусы нельзя дважды показывать в одном месте. Поэтому Уленшпигель со своими фокусами странствует. А что это дает автору? Возможность гораздо более широкого охвата. И это возводит эти образцы к главному, хотя еще и не совершенному бестселлеру античного мира, роману о странствии хитреца, точнее, поэме – к «Одиссее». «Одиссея» – это дохристианское произведение, у героя нет еще христианской морали, он еще не обладает способностью творить чудеса. Но он уже трикстер и путешественник, и он хитрец. А магическими способностями наделена покровительницы Одиссея, богиня Афина.


Третья черта такого героя, которая очень принципиальна, он – сирота. Именно с его сиротства, а точнее – отсутствия отца, в его истории все и начинается. В романе «Проклятое дитя» с какими словами Гарри Поттер обращается к Дамблдору? Помните, он говорит: «Почему ты все время меня оставлял?» Что отвечает Дамблдор? Он говорит: «Гарри, ты с кем разговариваешь, я – краска на холсте». Это очень хорошо придумано. Это отсылает к словам Христа: «Боже мой, для чего ты оставил меня?» Почему он его оставил? Это очень важно. Потому этот герой – проба для окружающих. На нем испытывается мир. Если мир его погубит – значит, мир обречен. Если мир его спасет, значит, и мир с ним спасется.



С отцом у нашего героя всегда трудные отношения. Отца, как правило, он не знает. Как не знает его Остап Бендер. А у Гамлета ситуация, помните, потери отца. Но в том-то и дело, что этот герой приходит в мир и вместо правил отца должен принести новые. Помните, Гамлет в переводе Михаила Лозинского говорит: «Век расшатался – и скверней всего, что я рожден восстановить его!»

Четвертая черта – герой всегда умирает и воскресает. Доказательством верности этой теории служит то, что уже после пятой книги я сказал, что будет с Гарри Поттером. Это неизбежно, но почему это надо? Особо хочу подчеркнуть важность его воскресения. Но сначала нам надо понять, каким образом это воскресение осуществляется в «Гамлете». Смотрите, у нас есть смерть и воскресение Дон Кихота: он умирает в первом томе и воскресает во втором. Потому что автору нужно было сделать франшизу.


Кстати

C Джеком Воробьем та же история. Джек Воробей – классический трикстер, который умер, побыл на той стороне и воскрес. Джонни Депп же правильно говорил, что на положительных героев вообще нечего смотреть, смотрите на меня, на капитана Джека Воробья, вы же никогда не знаете, что я сделаю в следующей серии. И это совершенно верно.


Это вечная традиция плута. Бендер также в первом томе умер, во втором – воскрес. Уленшпигель тоже умер. А потом воскрес и сказал: «Никогда так не будет, чтоб я умер, потому что Нелле – это сердце Фландрии, я – ум Фландрии, а Ламме – брюхо Фландрии!»



А где же умирает и воскресает Гамлет? Вспомним, что такое «Гамлет» по жанру? Пьеса. А что происходит после того, как занавес в конце опустился? Актер выходит на поклоны. Актера только что убили, и вот он встал, вышел и раскланялся. Смерть и воскресение Гамлета заложены в сценической природе этого сочинения. Как говорил


Еще от автора Дмитрий Львович Быков
Июнь

Новый роман Дмитрия Быкова — как всегда, яркий эксперимент. Три разные истории объединены временем и местом. Конец тридцатых и середина 1941-го. Студенты ИФЛИ, возвращение из эмиграции, безумный филолог, который решил, что нашел способ влиять текстом на главные решения в стране. В воздухе разлито предчувствие войны, которую и боятся, и торопят герои романа. Им кажется, она разрубит все узлы…


Истребитель

«Истребитель» – роман о советских летчиках, «соколах Сталина». Они пересекали Северный полюс, торили воздушные тропы в Америку. Их жизнь – метафора преодоления во имя высшей цели, доверия народа и вождя. Дмитрий Быков попытался заглянуть по ту сторону идеологии, понять, что за сила управляла советской историей. Слово «истребитель» в романе – многозначное. В тридцатые годы в СССР каждый представитель «новой нации» одновременно мог быть и истребителем, и истребляемым – в зависимости от обстоятельств. Многие сюжетные повороты романа, рассказывающие о подвигах в небе и подковерных сражениях в инстанциях, хорошо иллюстрируют эту главу нашей истории.


Орфография

Дмитрий Быков снова удивляет читателей: он написал авантюрный роман, взяв за основу событие, казалось бы, «академическое» — реформу русской орфографии в 1918 году. Роман весь пронизан литературной игрой и одновременно очень серьезен; в нем кипят страсти и ставятся «проклятые вопросы»; действие происходит то в Петрограде, то в Крыму сразу после революции или… сейчас? Словом, «Орфография» — веселое и грустное повествование о злоключениях русской интеллигенции в XX столетии…Номинант шорт-листа Российской национальной литературной премии «Национальный Бестселлер» 2003 года.


Девочка со спичками дает прикурить

Неадаптированный рассказ популярного автора (более 3000 слов, с опорой на лексический минимум 2-го сертификационного уровня (В2)). Лексические и страноведческие комментарии, тестовые задания, ключи, словарь, иллюстрации.


Оправдание

Дмитрий Быков — одна из самых заметных фигур современной литературной жизни. Поэт, публицист, критик и — постоянный возмутитель спокойствия. Роман «Оправдание» — его первое сочинение в прозе, и в нем тоже в полной мере сказалась парадоксальность мышления автора. Писатель предлагает свою, фантастическую версию печальных событий российской истории минувшего столетия: жертвы сталинского террора (выстоявшие на допросах) были не расстреляны, а сосланы в особые лагеря, где выковывалась порода сверхлюдей — несгибаемых, неуязвимых, нечувствительных к жаре и холоду.


Сигналы

«История пропавшего в 2012 году и найденного год спустя самолета „Ан-2“, а также таинственные сигналы с него, оказавшиеся обычными помехами, дали мне толчок к сочинению этого романа, и глупо было бы от этого открещиваться. Некоторые из первых читателей заметили, что в „Сигналах“ прослеживается сходство с моим первым романом „Оправдание“. Очень может быть, поскольку герои обеих книг идут не зная куда, чтобы обрести не пойми что. Такой сюжет предоставляет наилучшие возможности для своеобразной инвентаризации страны, которую, кажется, не зазорно проводить раз в 15 лет».Дмитрий Быков.


Рекомендуем почитать
Буковски. Меньше, чем ничто

В этой книге, идейном продолжении «Битников», литератор и историк философии Дмитрий Хаустов предлагает читателю поближе познакомиться с культовым американским писателем и поэтом Чарльзом Буковски. Что скрывается за мифом «Буковски» – маргинала для маргиналов, скандального и сентиментального, брутального и трогательного, вечно пьяного мастера слова? В поисках неуловимой идентичности Буковски автор обращается к его насыщенной биографии, к истории американской литературы, концептам современной философии, культурно-историческому контексту, и, главное, к блестящим текстам великого хулигана XX века.


Шелковица Шекспира

Подлинная история шелковичного дерева, росшего во дворе дома Шекспира в Стратфорде-на-Эйвоне, малоизвестна широкой публике. Писатель и актер Кейр Катлер представляет увлекательный исторический отчет о том, как это дерево превратилось в один из самых ценных активов города, и почему его удаление расценивалось как святотатство. Эту подлинную историю очень немногие профессора решаются рассказывать своим студентам, поскольку она ставит под сомнение догму об авторстве Уильяма Шекспира.


Как выучить английский язык

Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.


101 совет по английскому языку. Как выучить английский правильно и без потерь во времени

Карина Галоян – эксперт в области специальных навыков в английском языке. Автор метода «Спонтанный английский без русского акцента»™. Помогает русскоязычным профессионалам заговорить на английском языке без мысленного перевода и русских ошибок произношения за рекордно короткий срок. Её ученики входят в золотой процент незаменимых профессионалов. Они поставили английский на службу своим целям и продают себя дорого.


Пути изменения диалектных систем предударного вокализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Игры в слова. Манипулятивные операции в текстах СМИ

Монография посвящена манипулятивному использованию слов в текстах российских средств массовой информации. Для иллюстрации дискурсивных процессов представлены и проанализированы многочисленные примеры.