Литература и астрономия - [8]

Шрифт
Интервал

Н. Грибачев перебрасывает лунное море

Очерк Николая Грибачева «Побуждает к размышлению», опубликованный в газете «Правда» 26 сентября 1970 года, начинается так: «„Луна-16“, пробурив скважину в Море Изобилия — сухом море на обратной стороне Луны, — возвратилась домой с пробой грунта». Между тем, во всех учебниках астрономии утверждается, что Море Изобилия находится на видимой с Земли стороне нашего естественного спутника.

«Подсолнух» Ярослава Голованова

В своем интересном очерке «Следы на Луне», посвященном двадцатилетию успешной высадки людей на поверхность нашей космической соседки, Я. Голованов описывает, как видит Землю Майкл Коллинз с окололунной орбиты в то время, когда Нил Армстронг и Эдвин Олдрин были на Луне. В этом описании есть такие слова: «Каково ему было видеть нашу Землю величиной с подсолнух…» (журн. «Огонек», 1989, № 28, стр. 8). Это утверждение неточно. Диаметр диска Земли, видимой с Луны, значительно больше диаметра Луны, видимой с Земли, а, следовательно, и значительно больше диаметра корзинки самого крупного подсолнечника. Кроме того, даже элементарные расчеты показывают, что Луна 21 июля 1969 года, когда Армстронг и Олдрин находились на Луне (по московскому времени это было уже 22 июля), вступала для наблюдателя с Земли в фазу первой четверти (была освещена только правая половина диска). А так как фазы Земли для наблюдателя с Луны должны быть обратными, то Коллинз в это время видел Землю в фазе последней четверти, то есть только освещенную левую половину диска Земли. Следовательно, вид Земли с окололунной орбиты для Коллинза никак не мог ассоциироваться с «подсолнухом».

Заключительное слово о Луне

Луна — самое близкое к нам и самое изученное небесное тело. Наверное, поэтому без устали воспевают Луну поэты, любуются Луной прозаики. Да и как не обратить внимания на эту красавицу, когда она вечерней или ночной порой величественно плывет по небу! Но не зря, видимо, поется о том, что «сердце красавицы склонно к измене». Вот и Луна частенько подшучивает над писателями и ставит их в неловкое положение.

Я привел с полсотни самых разнообразных ошибок в описаниях лунного ночного неба, чтобы показать, какие неожиданности подстерегают писателя, если он, приступая к созданию небесных пейзажей, надеется только на свою память и ленится лишний раз сверить свои описания с натурой. Однако приведенные примеры не исчерпывают всех неожиданностей, которые подстерегают авторов, рискнувших по памяти описывать ночной пейзаж, и поэтому хочется дать им следующий совет:

Дорогие писатели! Описывая лунные ночи, будьте осторожны!

Луна очень коварна!

Зимнее Солнце в зените

Даже упоминая в своих описаниях Солнце, наше родное светило, некоторые писатели ухитряются сделать ошибку.

В романе С. Борзенко, «Какой простор!», книга 1-я, (М., изд. «Советский писатель», 1958, стр. 98) есть такая фраза: «Теплые лучи солнца отвесно падали сверху». Действие происходит на Украине 19-го января. Однако всем известно, что в средних широтах солнечные лучи никогда не падают отвесно, даже летом. А зимой на Украине солнце вообще слишком высоко над горизонтом не поднимается. Отвесно падать солнечные лучи могут только в тропиках, где Солнце все время практически стоит над головой.

История с солнечным зайчиком

А вот с какой сценой мы встречаемся в «Повести о настоящем человеке» Б. Полевого (Собр. соч. в 9-ти т. Том 1-й, М.,. изд. «Художественная литература». 1991. стр. 342–343): «Василий Васильевич явился с обходом аккуратно, как всегда, когда солнечный луч медленно переползавший в течение дня по полу через всю палату, коснулся выщербленной паркетины». Действие происходит весной, когда солнце изо дня в день поднимается все выше и выше над горизонтом. Следовательно, зайчик от солнечного луча не может, «как всегда» касаться выщербленной паркетины. С каждым днем он будет понемногу смещаться все ближе и ближе к южной стене комнаты, а через три-четыре дня вообще не коснется «выщербленной паркетины». В этом не трудно убедиться на практике.

Запоздавший восход

Еще одна ошибка в романе Г. Серебряковой «Юность Маркса»:

«Приближалось утро. Небо было по ночному темным. В Манчестере светает тогда, когда над Рейном давно уже взошло солнце». (Г. Серебрякова, Собр. соч. в 5-ти т. Том 1-й, М., изд. «Художественная литература», 1967, стр. 516). Но между Манчестером и Рейном, даже в самой его восточной части разница в долготе не превышает десяти градусов, а это значит, что Солнце над Рейном всходит всего на 30–40 минут раньше, чем в Манчестере. Следовательно, когда «над Рейном давно уже взошло солнце», в Манчестере оно тоже уже поднимается над горизонтом.

Солнце всходит на западе!

Поразительную новость сообщает нам А. Немировский в повести для детей «За Столбами Мелькарта»: «Это был самый удивительный рассвет, какой когда-либо встречали люди. Солнце всходило на западе» (М., Детгиз, 1959, стр. 172). Но это утверждение абсолютно неверно. Выше я уже пояснял в связи с ошибкой Е. Сузюмова, что и в Южном полушарии Земли Солнце, Луна, все планеты и звезды всходят тоже на востоке.

Головоломка Ивана Краснобрыжего


Рекомендуем почитать
Импровизатор, или Молодость и мечты италиянского поэта. Роман датского писателя Андерсена…

Рецензия – первый и единственный отклик Белинского на творчество Г.-Х. Андерсена. Роман «Импровизатор» (1835) был первым произведением Андерсена, переведенным на русский язык. Перевод был осуществлен по инициативе Я. К. Грота его сестрой Р. К. Грот и первоначально публиковался в журнале «Современник» за 1844 г. Как видно из рецензии, Андерсен-сказочник Белинскому еще не был известен; расцвет этого жанра в творчестве писателя падает на конец 1830 – начало 1840-х гг. Что касается романа «Импровизатор», то он не выходил за рамки традиционно-романтического произведения с довольно бесцветным героем в центре, с характерными натяжками в ведении сюжета.


Кальян. Стихотворения А. Полежаева. Издание второе

«Кальян» есть вторая книжка стихотворений г. Полежаева, много уступающая в достоинстве первой. Но и в «Кальяне» еще блестят местами искорки прекрасного таланта г. Полежаева, не говоря уже о том, что он еще не разучился владеть стихом…».


<Примечание к стихотворениям К. Эврипидина> <К. С. Аксакова>

«…Итак, желаем нашему поэту не успеха, потому что в успехе мы не сомневаемся, а терпения, потому что классический род очень тяжелый и скучный. Смотря по роду и духу своих стихотворений, г. Эврипидин будет подписываться под ними разными именами, но с удержанием имени «Эврипидина», потому что, несмотря на всё разнообразие его таланта, главный его элемент есть драматический; а собственное его имя останется до времени тайною для нашей публики…».


Стихотворения М. Лермонтова. Часть IV…

Рецензия входит в ряд полемических выступлений Белинского в борьбе вокруг литературного наследия Лермонтова. Основным объектом критики являются здесь отзывы о Лермонтове О. И. Сенковского, который в «Библиотеке для чтения» неоднократно пытался принизить значение творчества Лермонтова и дискредитировать суждения о нем «Отечественных записок». Продолжением этой борьбы в статье «Русская литература в 1844 году» явилось высмеивание нового отзыва Сенковского, рецензии его на ч. IV «Стихотворений М. Лермонтова».


Сельское чтение. Книжка первая, составленная В. Ф. Одоевским и А. П. Заблоцким. Издание четвертое… Сказка о двух крестьянах, домостроительном и расточительном

«О «Сельском чтении» нечего больше сказать, как только, что его первая книжка выходит уже четвертым изданием и что до сих пор напечатано семнадцать тысяч. Это теперь классическая книга для чтения простолюдинам. Странно только, что по примеру ее вышло много книг в этом роде, и не было ни одной, которая бы не была положительно дурна и нелепа…».


«Сельский субботний вечер в Шотландии». Вольное подражание Р. Борнсу И. Козлова

«Имя Борнса досел? было неизв?стно въ нашей Литтератур?. Г. Козловъ первый знакомитъ Русскую публику съ симъ зам?чательнымъ поэтомъ. Прежде нежели скажемъ свое мн?ніе о семъ новомъ перевод? нашего П?вца, постараемся познакомить читателей нашихъ съ сельскимъ Поэтомъ Шотландіи, однимъ изъ т?хъ феноменовъ, которыхъ явленіе можно уподобишь молніи на вершинахъ пустынныхъ горъ…».