Лита - [8]
Я постучал в дверь, после чего вошел.
— Садитесь, — безразлично сказал он. Следователь безразличного вида. В кабинете все было казенным: стол, стулья, папки, решетки на окнах. Он бесцветно смотрел на меня. Я ждал. Следователь Фалосов был такой же нудный, как и его фамилия. Он разговаривал со мной таким тоном, как будто я месяцами напрашивался к нему и напросился. Я сразу почувствовал, что не нравлюсь ему. Хотя тщательно оделся и причесался к встрече с ее следователем. Понимая, что многое зависит от него, а самое главное — расследование преступления. (Которое над ней совершили.)
Он взял бесцветную папку и раскрыл ее.
— Моя фамилия Фалосов. Я вызвал вас для дачи свидетельских показаний по делу некоего Гадова. Вы знакомы с девушкой по имени Лита Лакова?
Я кивнул, проглотив ком в горле.
— Ваши фамилия, имя, отчество?
Все по казенному протоколу. Он знал, конечно, мои имя, фамилию, отчество. Иначе он бы не мог вызвать меня. Как бы он мог?
Я назвал. Он слегка безразлично, но, задумавшись, рассматривал меня. Изучая и проверяя. Ему надо было что-то выведать. Но у меня не было секретов.
— Ваш домашний адрес?
— Мосфильмовский переулок…
Он скорее не спросил, сколько сориентировал себя:
— Это недалеко от того дома, где было совершено преступление?
Я вздрогнул:
— Прямо напротив.
— Как и при каких обстоятельствах вы познакомились?
— Мы учимся в одном институте.
— Вы давно друг друга знаете?
— С полгода, наверное.
— А интимно? — Он почесал лоснящийся сквозь редкую заросль волос затылок.
— Неделю…
— Неделю? — Он вскинул на меня бесцветные глаза. — У нее много было мужчин?
— Не понял?
— Я имею в виду — до вас.
— Ни одного.
— Откуда вы знаете?
— Она была девушкой… нетронутой. Стала женщиной со мной.
— У вас есть доказательства?
— Для кого?
— Для меня и следствия.
— Да. Простыня… вся в крови. Она рвалась, извивалась, ей было больно.
— Где?
— Что — где?
— Простыня.
— По-моему, дома.
— Стирали?
— Нет, свернутая лежит.
— Боялись, увидят?
— Я ничего не боюсь, мама в больнице сейчас.
— У вас были девушки до этого? Целки?
Он зафиксировал свои щелки — в них зрачки.
— Да…
— И вы уверены, что вы — первый?
— Никакого сомнения.
— Я хотел бы увидеть простыню. Это придаст вес правдоподобности ее показаниям касательно преступления.
— Вы не сомневаетесь, что оно было? Преступление.
— Нет. Но важны детали, особенно когда нет свидетелей. Они определяют тяжесть преступления. И меру наказания.
Раздался звонок, он снял трубку:
— Вот, беседуем. Его проверяли в диспансере, вчера… Чист, он ни при чем. Да… насиловавший заразил ее. Это установленный факт. Как и то, что он знал, что заражен и заражает. Да… Говорит, что сама… Хорошо, когда закончу, доложу.
Он положил трубку.
— Мы должны запросить из института на нее характеристику.
— Можно этого как-то избежать?
— Я попробую, если вы подробно мне расскажете о ней. Как о женщине. Девушке… — поправился он.
— Я постараюсь.
— Как это все произошло?
— Что — это?
— Как она стала женщиной?
— Это обязательно рассказывать?
— Это вопросы, которые вам будут задавать на суде. И в зависимости от ответов будет отношение к ее версии того, что произошло девятого мая.
— Ее изнасиловали.
— На суде это надо доказать. Обвиняемые будут обвинять ее. Уже обвиняют.
— Что?!
— Неважно. Вернемся к вашим показаниям.
— Пятого мая она приехала ко мне. И сказала, что согласна, чтобы я был избранный. Попросила снять рубашку. В первый раз ей было очень больно, она выворачивалась, выталкивала наружу. Полу… получилось… шестого мая мы доделали это до конца. Седьмого и восьмого она оставалась у меня. А девятого мама попросила приехать ее домой. Так как неприлично оставаться столько времени в чужом доме. Она собралась и поехала…
— Вы замечали, чтобы она пила или курила?
— Она никогда не курила и никогда не пила. Кроме бокала шампанского со мной… в честь первого раза.
— Она показалась вам опытной в постели?
— Абсолютно нет.
— Она встречалась со многими — до встречи с вами?
— Всерьез — нет.
— Откуда вы знаете?
— У меня есть свои источники…
— Ваше мнение о ней, как о девушке?
— Она очень… не знаю, как сказать, все клише: добрая, чувствительная, невинная, в основном все время с парой подруг. Гулянья, компании никогда не интересовали…
— Да? — спросил он. — Как же она оказалась с двумя незнакомыми мужчинами?
— Ее обещали подвезти к стоянке такси. В конце концов, она жертва…
— Я не очень верю, что она жертва.
— Как это?
— Она сама села с обвиняемыми в машину, ее никто не тащил, поехала в ресторан, пила-ела, вернулась в их квартиру, разделась…
— Как?.. — замер я.
— Так они утверждают. Все это на суде будет против нее и в пользу тех. Так что получается не такой идеальный портрет, как вы рисуете. К тому же в ресторане она курила. И еще — с ними танцевала.
Я откинулся, как от пощечины. Следователь не смотрел на меня, а писал.
Сколько ж еще меня будут бить: в голову, в лицо, в глаза, в дых, в пах.
Зазвонил телефон.
— Хорошо… сейчас зайду.
Он повесил трубку.
— Меня вызывают, какие-то новые показания сообщниц обвиняемых. Кстати, одна из них оказалась беременной от главного насильника. Хорошо, жду вас завтра к шести.
Я кивнул. Вот и узнал, вот и узнал… Лита — курящая и танцующая с теми, кто ее,
Александр, молодой писатель-эмигрант из России, устраивается шофером в семью американского миллионера — возить дочь хозяина, шестнадцатилетнюю Юджинию. Между молодыми людьми возникает чувство, и вопреки воле отца Юджиния выходит замуж за Александра. Но даже неожиданно обретенные богатство и высокое положение в обществе для Александра ничего не значат по сравнению с юной Юджинией и ее любовью...
Роман, написанный увлекательно и с необычайным юмором, знакомит читателя со студенческой жизнью 70-х годов...
В книгу известного писателя, покинувшего СССР в середине 70-х годов, живущего и работающего в Нью-Йорке, вошли роман «Актриса» и рассказы.«Актриса» — история страстной любви американского писателя и русской актрисы. Словно бабочки, порхают они по миру, пытаясь постигнуть смысл своих противоречивых взаимоотношений.Роман написан в резкой реалистической манере. Публикуется в авторской редакции.
Впервые в свободном доступе для скачивания настоящая книга правды о Комсомольске от советского писателя-пропагандиста Геннадия Хлебникова. «На пределе»! Документально-художественная повесть о Комсомольске в годы войны.
«Неконтролируемая мысль» — это сборник стихотворений и поэм о бытие, жизни и окружающем мире, содержащий в себе 51 поэтическое произведение. В каждом стихотворении заложена частица автора, которая очень точно передает состояние его души в момент написания конкретного стихотворения. Стихотворение — зеркало души, поэтому каждая его строка даёт читателю возможность понять душевное состояние поэта.
Рассказы в предлагаемом вниманию читателя сборнике освещают весьма актуальную сегодня тему межкультурной коммуникации в самых разных её аспектах: от особенностей любовно-романтических отношений между представителями различных культур до личных впечатлений автора от зарубежных встреч и поездок. А поскольку большинство текстов написано во время многочисленных и иногда весьма продолжительных перелётов автора, сборник так и называется «Полёт фантазии, фантазии в полёте».
Спасение духовности в человеке и обществе, сохранение нравственной памяти народа, без которой не может быть национального и просто человеческого достоинства, — главная идея романа уральской писательницы.
Перед вами грустная, а порой, даже ужасающая история воспоминаний автора о реалиях белоруской армии, в которой ему «посчастливилось» побывать. Сюжет представлен в виде коротких, отрывистых заметок, охватывающих год службы в рядах вооружённых сил Республики Беларусь. Драма о переживаниях, раздумьях и злоключениях человека, оказавшегося в агрессивно-экстремальной среде.
Эта повесть или рассказ, или монолог — называйте, как хотите — не из тех, что дружелюбна к читателю. Она не отворит мягко ворота, окунув вас в пучины некой истории. Она, скорее, грубо толкнет вас в озеро и будет наблюдать, как вы плещетесь в попытках спастись. Перед глазами — пузырьки воздуха, что вы выдыхаете, принимая в легкие все новые и новые порции воды, увлекающей на дно…
Роман "Мемуары сластолюбца", впервые переведенный на русский язык, вполне можно назвать руководством по технике соблазнения, изящной, остроумной квинтэссенцией порока.
Эта небольшая повесть, действие которой происходит в Париже 20-х годов нашего века, пользуется необычайной популярностью в самых разных странах, от Америки до Японии. Все персонажи книги — неугомонные и неутомимые поклонники Венеры. Писательница, со свойственным ей юмором и знанием человеческой природы, рассказывает о головокружительных и захватывающих эротических приключениях главного героя повести Армана.
Получивший скандальную известность и мировую славу роман английского писателя Джона Клеланда (1709 – 1789) «Фанни Хилл. Мемуары женщины для утех» почти два с половиной века называют энциклопедией проституции и сексуальных упражнений. Однако прежде всего это талантливое и высокохудожественное повествование о жизни и любви…
Шумный скандал не только в литературных, но и в дипломатических кругах вызвало появление эротического романа «Эммануэль». А на его автора свалилась неожиданная слава.Оказалось, что под псевдонимом Эммануэль Арсан скрывается жена сотрудника французского посольства в Таиланде Луи-Жака Ролле, который был тут же отозван из Бангкока и отстранен от дипломатической службы. Крах карьеры мужа-дипломата, однако, лишь упрочил литературный успех дотоле неизвестного автора, чья книга мгновенно стала бестселлером.Любовные приключения молодой француженки в Бангкоке, составляющие сюжетную канву романа, пожалуй, превосходят по своей экзотичности все, что мы читали до сих пор…Поставленный по книге одноименный фильм с кинозвездой Сильвией Кристель в главной роли сегодня, как и роман «Эммануэль», известен во всем мире.