Лисянский [заметки]
1
Здесь и далее во всех документах, письмах, дневниковых записях и т. п. сохранена орфография, принятая в то время, в ее подлинном виде. — Авт.
2
Галиот — небольшое парусное острокильное судно с двумя мачтами.
3
«Фендрик» — низшее воинское звание в пехоте и артиллерии при Петре I. Так иногда ласкательно называли самых младших кадет.
4
Ванты — снасти (веревки) для крепления мачт по бокам (к бортам).
5
Марс — площадка в нижней части стеньги (верхней составной части мачты) для работы со снастями и размещения наблюдателей.
6
Шнява — небольшое двухмачтовое судно, 14–16 пушек.
7
Вымбовка — деревянная или металлическая палка для вращения шпиля вручную.
8
Салинг — рама из брусьев на верхней оконечности стеньги (топе) для отвода и крепления снастей и скрепления нижней стеньги с верхней стеньгой, площадка для наблюдения.
9
Секстан — угломерный инструмент для измерения высот небесных светил.
10
Лаг — мореходный инструмент для определения скорости судна.
11
Лаг-линь — плетеный линь (веревка) для буксировки механических лагов.
12
Нактоуз — тумба (шкаф) для размещения судового компаса и корректирующих устройств.
13
Шкафут — деревянный помост по бортам, соединяющий полубак (носовая часть корабля) и шканцы (часть верхней палубы между грот- и бизань-мачтами).
14
Юферс и канифас блок — виды блоков для такелажа.
15
Адам Иоганн — имя Крузенштерна до поступления в Морской корпус. Под этим же именем изданы его книги в Германии.
16
Выстрел — длинное рангоутное дерево (круглое бревно), закрепленное одним концом на петле к борту судна против фок-мачты. На стоянке отводится (вываливается) от борта и крепится. У выстрела стоят спущенные на воду шлюпки и другие плавсредства судна.
17
«Наш флот, — заметил историк Ф. Веселаго, — наводнила масса ничем не замечательных иностранцев, которые при незнании языка, неуместной заносчивости и гордой самонадеянности приносили более вреда, нежели пользы».
18
Кордебаталия — средняя часть строя эскадры.
19
Картушка — главная часть магнитного компаса, указывающая страны света.
20
Квартердек — кормовая открытая часть палубы.
21
Галс — положение парусного судна относительно ветра; правый галс — ветер дует справа, левый галс — ветер дует слева.
22
Опердек — верхняя палуба для пушек.
23
Вахта — особый вид дежурства на корабле, требующий непрерывной бдительности и неотлучного пребывания (обычно не более 4 час.).
24
Фал — снасть (веревка) бегучего (подвижного) такелажа для подъема реев, гафелей, парусов, флагов, сигналов.
25
Шкот — бегучий такелаж, снасть, закрепленные за нижний угол паруса для растягивания и удержания паруса в нужном положении.
26
Пертье — троса под реями, на которых стоят матросы при работе с парусами.
27
Сезни — веревка для крепления парусов и разных устройств.
28
Крюйт-камера — помещение на корабле для хранения взрывчатых веществ.
29
Бридель — цепь от мертвого якоря, на котором стоит корабль, без отдачи своего якоря.
30
Верп — вспомогательный якорь меньшего веса, чем основной якорь, обычно завозится на шлюпке.
31
Шкафут — широкие доски, соединяющие бак деревянного парусного судна с шканцами.
32
Капер — частновладельческое вооруженное судно для захвата торговых судов противника.
33
Эсклавы — рабы.
34
Гичка — легкая быстроходная шлюпка с 6–8 распашными веслами, обычно для разъездов капитана судна.
35
Карронада — короткоствольные чугунные пушки большого калибра, устанавливались как правило на баке или на юте.
36
Шуга — мелкобитый лед.
37
Склянка — песочные часы. В старину на кораблях около получасовых часов безотлучно находился вахтенный матрос и переворачивал их каждые полчаса, сопровождая одним ударом в колокол. Отсчет времени начинался с полудня, то есть с 12 часов. В 12.30 били в колокол один раз, в 13.00 — два раза, один сдвоенный удар и т. д. В 16.00 били 8 склянок. Затем каждые четыре часа счет повторялся. 7 склянок — это в 23.30, по-современному.
38
Все даты в кругосветном плавании «Невы» и «Надежды» даны по новому стилю.
39
Противный — встречный, противное течение, волнение — имеющие направление, противоположное курсу корабля. Противный ветер — встречный, дующий навстречу курсу с судна, замедляющий его движение.
40
Приглубый берег — берег, у края которого сразу большая глубина.
41
Картушка — подвижная часть магнитного компаса, состоящая из поплавка и диска с делениями от 0°до 360° и обозначенными на нем главными и четвертными румбами.
42
Утлегарь — рангоутное дерево, служащее продолжением бушприта — наклонного дерева, выдающегося с носа.
43
Верп — вспомогательный якорь, меньше основного. Перегружается на шлюпку и завозится в нужном направлении.

Новый исторический роман современного писателя Ивана Фирсова посвящен адмиралу Д. Н. Сенявину (1763–1831), выдающемуся русскому флотоводцу, участнику почти всех войн Александровского времени.

Один из наиболее прославленных российских мореплавателей Василий Головнин прошел путь от кадета Морского корпуса до вице-адмирала, директора департамента кораблестроения… Прославленному российскому мореплавателю В.М.Головнину (1776-1831) посвящен новый роман известного писателя-историка И.Фирсова.

Новый роман современного писателя-историка И. Фирсова посвящен становлению русского флота на Черном море в XVIII веке. Центральное место занимает описание знаменитого Керченского сражения 1790 года, успех в котором положил начало блистательным победам контр-адмирала Ф. Ф. Ушакова.

Серия книг «Исторические портреты» знакомит читателей с наиболее видными военачальниками русской истории.В данном томе представлены жизнеописания Григория Спиридова, Фёдора Ушакова, Дмитрия Сенявина, Владимира Корнилова, Павла Нахимова, Степана Макарова и других прославленных флотоводцев XVIII–XX вв.Книга рассчитана на всех, интересующихся историей России.

Новый исторический роман И. Фирсова посвящен одному из ближайших сподвижников Петра I — Апраксину Федору Матвеевичу. Генерал-адмирал Апраксин был главным помощников царя в деле создания русского флота, командовал Балтийской и Азовской флотилиями во время Северной войны и Персидского похода.

Новый роман известного писателя-историка И.Фирсова посвящен прославленному российскому флотоводцу, герою Чесменского боя, адмиралу Григорию Андреевичу Спиридову (1713-1790).Фирсов Иван Иванович (родился в 1926 году в Ростове-на-Дону) — современный российский писатель, капитан первого ранга в отставке. Окончил военно-морскую школу, Высшее военно-морское училище и Высшие специальные офицерские курсы. Служил штурманом на крейсере и эсминцах, помощником командира сторожевого корабля; закончил службу в Главном штабе Военно-морского флота.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Первый номер журнала за 2012 год открывает подборка стихов и прозы (несколько новелл из автобиографической книги “Воспоминания видят меня” (1993)) последнего (2011) лауреата Нобелевской премии по литературе шведа Тумаса Транстрёмера(1931). Один из переводчиков и автор вступления Алеша Прокопьев приводит выдержку из обоснования Нобелевским комитетом своего выбора: эти“образы дают нам обновленный взгляд на реальность”. Справедливо:“Смерть – это безветрие”. Второй переводчик – Александра Афиногенова.

В книге представлены воспоминания германского дипломата Эрнста фон Вайцзеккера. Автор создает целостную картину настроений в рядах офицерства и чиновников высших государственных структур, а также детально освещает свою работу в Лиге Наций, ведет летопись постепенной деградации общества после победы Гитлера. Высказываясь по всем важнейшим событиям политической жизни, опытный дипломат дает яркие характеристики Риббентропу, Гессу, Гитлеру, с которыми близко общался; его точные зарисовки, меткие замечания и отличная память помогают восстановить подлинную атмосферу того времени.

Статья из цикла «Гуру менеджмента», посвященного теоретикам и практикам менеджмента, в котором отражается всемирная история возникновения и развития науки управления.Многие из тех, о ком рассказывают данные статьи, сами или вместе со своими коллегами стояли у истоков науки управления, другие развивали идеи своих В предшественников не только как экономику управления предприятием, но и как психологию управления человеческими ресурсами. В любом случае без работ этих ученых невозможно представить современный менеджмент.В статьях акцентируется внимание на основных достижениях «Гуру менеджмента», с описанием наиболее значимых моментов и возможного применения его на современном этапе.

В книге секретаря ЦК ВСРП Я. Береца разоблачается роль империалистических держав, прежде всего США, и внутренней реакции в организации (под кодовым названием американских спецслужб – «операция “Фокус”») в 1956 г. контрреволюционного мятежа в Венгрии, показана героическая борьба сил социализма по разгрому контрреволюции. Книга написана на богатом фактическом и архивном материале. В качестве приложения публикуются некоторые документы и материалы, касающиеся событий того периода. Рассчитана на широкие круги читателей.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Сергея Есенина любят так, как, наверное, никакого другого поэта в мире. Причём всего сразу — и стихи, и его самого как человека. Но если взглянуть на его жизнь и творчество чуть внимательнее, то сразу возникают жёсткие и непримиримые вопросы. Есенин — советский поэт или антисоветский? Христианский поэт или богоборец? Поэт для приблатнённой публики и томных девушек или новатор, воздействующий на мировую поэзию и поныне? Крестьянский поэт или имажинист? Кого он считал главным соперником в поэзии и почему? С кем по-настоящему дружил? Каковы его отношения с большевистскими вождями? Сколько у него детей и от скольких жён? Кого из своих женщин он по-настоящему любил, наконец? Пил ли он или это придумали завистники? А если пил — то кто его спаивал? За что на него заводили уголовные дела? Хулиган ли он был, как сам о себе писал, или жертва обстоятельств? Чем он занимался те полтора года, пока жил за пределами Советской России? И, наконец, самоубийство или убийство? Книга даёт ответы не только на все перечисленные вопросы, но и на множество иных.

Судьба Рембрандта трагична: художник умер в нищете, потеряв всех своих близких, работы его при жизни не ценились, ученики оставили своего учителя. Но тяжкие испытания не сломили Рембрандта, сила духа его была столь велика, что он мог посмеяться и над своими горестями, и над самой смертью. Он, говоривший в своих картинах о свете, знал, откуда исходит истинный Свет. Автор этой биографии, Пьер Декарг, журналист и культуролог, широко известен в мире искусства. Его перу принадлежат книги о Хальсе, Вермеере, Анри Руссо, Гойе, Пикассо.

Эта книга — наиболее полный свод исторических сведений, связанных с жизнью и деятельностью пророка Мухаммада. Жизнеописание Пророка Мухаммада (сира) является третьим по степени важности (после Корана и хадисов) источником ислама. Книга предназначена для изучающих ислам, верующих мусульман, а также для широкого круга читателей.

Жизнь Алексея Толстого была прежде всего романом. Романом с литературой, с эмиграцией, с властью и, конечно, романом с женщинами. Аристократ по крови, аристократ по жизни, оставшийся графом и в сталинской России, Толстой был актером, сыгравшим не одну, а множество ролей: поэта-символиста, писателя-реалиста, яростного антисоветчика, национал-большевика, патриота, космополита, эгоиста, заботливого мужа, гедониста и эпикурейца, влюбленного в жизнь и ненавидящего смерть. В его судьбе были взлеты и падения, литературные скандалы, пощечины, подлоги, дуэли, заговоры и разоблачения, в ней переплелись свобода и сервилизм, щедрость и жадность, гостеприимство и спесь, аморальность и великодушие.