Лишенные плоти - [49]
— Пока трудно сказать, — поспешил заверить его Кевин. — На этой стадии расследования мы еще не знаем, что может оказаться важным. Но если ты расскажешь нам все про этого друга Дэниела, то очень нам поможешь. Ты знаешь, как они познакомились?
— Ага, — кивнул Асиф. — На «Ригмароль». Знаете такую социальную сеть? Они оба состояли в группе фанатов сериала «Гэвин и Стейси». У них вообще оказалось много общих интересов, и они стали переписываться. Тогда-то и выяснилось, что этот чувак — продюсер.
— Дэниел не называл его имени?
— Нет. Я потому так и разозлился. Он даже не сказал мне, как зовут продюсера! Вроде как этот парень не хотел, чтобы его идею кто-нибудь стащил. Так что нет, я не знаю, как его зовут. Только то, что он делает передачи для манчестерского отделения Би-би-си. Якобы, — добавил Асиф.
— Тебе это показалось подозрительным? — спросил Кевин.
— Просто странно как-то. Понимаете, этот хрен ведь даже не видел ни одного выступления Дэниела. Как он мог знать, что тот ему подойдет? Но Дэниелу об этом говорить было бессмысленно. Он ничего и слушать не хотел.
— А Дэниел не говорил, где они встретятся? Или когда? — попытал счастья Кевин.
— Я же вам говорю — он держал все это в страшной тайне. Никаких подробностей, никаких деталей. Я вам все сказал, что знаю. Правда.
Ну, это хотя бы что-то, подумала Пола. Не бог весть какая информация, но все же теперь есть с чего начать.
Амброуз немного воспрял духом, обнаружив в кабинете Паттерсона Гэри Хэркапа. Его совершенно не радовала перспектива обсуждения с боссом закидонов странного маленького профайлера из Брэдфилда. Но раз тут Гэри, значит, Паттерсону будет на кого отвлечься. Может, Гэри даже удалось что-нибудь выяснить?
Судя по болезненному виду Паттерсона, ему жизненно необходимы были хорошие новости. Начальник Амброуза заметно побледнел, глаза его опухли, веки набрякли, волосы потускнели и свисали вялыми прядями. Такое всегда с ним случалось, когда расследование заходило в тупик. Паттерсон как губка впитывал в себя всеобщее напряжение, пока наконец всем не начинало казаться, что он сейчас пойдет трещинами. Но потом вдруг что-то менялось, и он вновь обретал былую уверенность в себе. Надо было только дождаться этого момента.
— Заходи. — Шеф указал Амброузу на стул. — Гэри приехал буквально минуту назад.
Амброуз кивнул пухлому компьютерщику. Гэри, как всегда, выглядел расхристанным — всклокоченные волосы, помятая футболка, к бороде пристали кусочки чего-то непонятного. Амброуз решил, что лучше не присматриваться. На первый взгляд Гэри не внушал доверия. Но какая разница, как он выглядит, если в прошлом он не раз уже помогал им? Может, и к Тони Хиллу следует применить ту же логику, задумался Амброуз. Не торопиться с выводами только потому, что профайлер, похоже, предпочитает необычные методы работы. Надо подождать — вдруг он, как Гэри, окажется отличным специалистом?
— Как жизнь, Гэри? — спросил Амброуз.
— Потихоньку, Альвин, потихоньку. — Гэри так яростно закачал головой, что у него затрясся живот.
— Ну, удалось тебе что-нибудь нарыть? — спросил Паттерсон. Он уселся в свое кресло и тихо постукивал ручкой по столу.
Гэри вытащил из рюкзака две прозрачные папки. В каждой белели бумаги.
— Тут немножко не по порядку все, — сказал он. — Вот это, — шлепнул он на стол первую папку, — список компьютеров, которые я смог идентифицировать. Где-то половина. Остальные уже не раз переходили из рук в руки, и определить, где они сейчас, — невозможно.
Вытащив бумаги из папки, Паттерсон внимательно их изучил. Закончив, он передал отчет Амброузу. Тот быстро проглядел все семнадцать опознанных Гэри компьютеров. Интернет-кафе, общественные библиотеки, аэропорт.
— Разбросаны по всей области, — заметил Паттерсон. — Вустер, Солихалл, Бирмингем, Дадли, Вулвургемптон, Телфорд, Стаффорд, Каннок, Стоук, Стоун, Холмс-чэпел, Кнатсфорд, Стокпорт, аэропорт Манчестера, Олдхэм, Брэдфилд, Лидс…
— Я был не прав, когда сказал, что он каждый раз выходил в Сеть с нового компьютера, — подал голос Гэри. — Дома я еще раз просмотрел ту переписку и понял, что некоторые компьютеры он использовал по два-три раза. Дважды он выходил в Интернет из Вустера, Брэдфилда и Стоука. И трижды — из манчестерского аэропорта.
Но всеми этими компьютерами может пользоваться любой желающий, доступ к ним свободный.
— А что у нас насчет дорог? — спросил Амброуз. Перед его мысленным взором уже разворачивалась карта местных шоссе. — М-5, М-42, М-6, М-60, М-62. На все эти дороги легко попасть с автострады. Когда он выслеживал Дженнифер, Вустер был для него конечным пунктом, — вслух размышлял он. Вдруг глаза Амброуза загорелись. — А на другом конце шоссе — Лидс. Может, он там живет?
— Или там живет его следующая жертва, — охладил его пыл Паттерсон. — Но он трижды ездил в манчестерский аэропорт. Может, на самом деле он живет рядом с аэропортом? Надо сообщить об этом профайлеру, пусть выскажет свое мнение. Мне казалось, у них даже такие специальные программы есть, чтобы вычислить, где живет убийца. Я впервые услышал о них, когда в Америке завелась та парочка снайперов, помните?
Манчестерская частная сыщица Кейт Брэнниган начинает расследовать странное дело об исчезнувшей оранжерее, но очень скоро оказывается по уши втянутой в махинации с недвижимостью, в финансовые аферы и наконец в убийство. Но когда под угрозой оказывается ее собственная жизнь, Кейт понимает, в какие опасные сферы завлекло ее желание помочь подруге, однако пути назад уже нет.
Город Брэдфилд на Севере Англии охвачен ужасом — в нем орудует жестокий серийный убийца, не оставляющий ни следов, ни улик. Полиция не желает признавать серьезности ситуации, пока не обнаруживается четвертый изуродованный труп. Только тогда к делу подключают психолога Тони Хилла, который вместе с инспектором Кэрол Джордан пытается проникнуть в больной мозг преступника и разгадать его мотивы.
В разных городах Европы убивают одного за другим известных ученых-психологов. Тони Хиллу, уникальному знатоку поведения серийных убийц, предлагают принять участие в расследовании. Он решается взяться за дело, лишь узнав, что очередной жертвой маньяка стала его хорошая знакомая. Помощница Хилла — Кэрол Джордан — ведет в Берлине смертельно опасную работу по разоблачению группировки, промышляющей торговлей людьми. Пытаясь раскрыть тайну международного преступления, Тони и Кэрол попадают в мир насилия и коррупции, где им не на кого положиться, кроме как друг на друга.
В Брэдфилде одну за другой находят проституток, убитых с особой жестокостью. На руке у каждой из них — странная татуировка. Тем временем из тюрьмы бежит Джеко Вэнс, некогда прославленный спортсмен-олимпиец и популярный телеведущий, зверски замучивший семнадцать девочек-подростков. Отныне над психологом Тони Хиллом, старшим инспектором Кэрол Джордан и всеми, кто двенадцать лет назад отправил Вэнса за решетку, нависла смертельная угроза…
За короткий период времени в разных провинциальных городках исчезло несколько девочек-подростков. Детектив Тони Хилл подозревает, что все девочки попались в сети одного маньяка. Он дает своей группе задание: выявить то общее, что связывает вроде бы совершенно не сходные случаи. Лишь одна его подчиненная выдвигает конкретную версию, над которой вся группа смеется… пока их молодую коллегу не находят убитой. Раскрытие преступления становится для Тони Хилла делом чести и личной мести. С помощью своей напарницы, Кэрол Джордан, он начинает кампанию психологического террора — игру в кошки-мышки, в которой охотник и жертва легко меняются местами.
Журналистка Линдсей Гордон отправляется в привилегированную школу для девочек, где преподает ее подруга Пэдди, чтобы написать репортаж о готовящихся там благотворительных мероприятиях в пользу заведения. Однако в разгар праздника совершается жестокое убийство, в котором обвиняется не кто иной, как Пэдди, и Линдсей Гордон решает срочно переквалифицироваться в сыщицу.
В мире Зидии 600 лет назад произошла катастрофа, позднее названная Падением. Под ударами союзников рухнула Империя Ночи, созданная вампирами. И сегодня жалкие остатки их народа прячутся по миру в надежде выжить и отыскать Камень Ночи, могущественный артефакт, дарующий возможность вернуться к прежнему величию. Миссия возвращения возложена на Паолу, вампиршу, чья случайная встреча превратила её в исключительную сущность. Но на пути встаёт множество преград, преодолеть которые в одиночку практически невозможно.
Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.