Лирика - [11]

Шрифт
Интервал

(Людям радость извечно дарила она —
звезды ей отомстили сполна.)
Миллиарды бессонных глаз
увлажнились слезами,
увидав, как скатилась Луна с высоты
в океан темноты…
Мир в молчании замер.
А орда надвигалась потопом,
сдаваться веля!
Не сда-вай-ся, Зем-ля!
16
Бледный, призрачный свет
залил Землю зеленоватой водой.
Свет, чреватый бедой,
словно смерть, озарил города…
Впереди разъяренной толпы
полыхала королева-звезда,
посылая на землю
лучей смертоносных снопы.
Надвигалась беда!
И тогда
из пустыни, затерянной где-то,
словно сто первобытных причудливых птиц,
сто ракет исполинских
в диких отблесках звездного света
вперед заскользили
(розоватые капли тепла)
и холодное звездное сердце пронзили!
Титанический взрыв!
И мерцаньем зловещим звезда истекла,
словно вскрытый нарыв.
Закачалась, побледнев, как мертвец.
Потом почернела,
потом посинела —
и рухнула вниз наконец!
17
Война бушевала в небесном просторе!
Со стартов аэродромов,
из кабинетов лабораторий
Земля посылала смерть в вышину.
Земля продолжала войну!
Угрюмые рясы
по кельям пестрели —
дрожали в испуге канальи…
А звездные менестрели,
разбуженные войной,
проклинали
искусство свое неземное…
Звезды, небо прочерчивая дугой,
падали одна за другой,
тряся огневыми косматыми гривами.
Густая кровь вытекала из ран,
вскрытых водородными взрывами.
Космос, вечный тиран,
отступал под напором Земли.
После часа войны
горизонты вдали
звездной кровью набухли.
И вот
последние звезды, вспыхнув,
во мраке потухли.
18
На рассвете, зябком и синем,
закутанный в плащ заревого тумана,
я тек, как волна, наделенная именем, —
часть безымянного океана.
Ликование толп, опьяненных речами…
Где-то взвыла сирена санитарной машины:
подбирают раненых и убитых космическими лучами.
Женщины и мужчины…
Я грущу,
я Бриджиту ищу —
ей, наверно, сейчас одиноко одной!
На скамейке осеннего парка,
где когда-то весной
я в уста
целовал ее жарко,
я увидел смятение желтых волос…
Здесь любовь родилась,
здесь была она небом убита…
Старый дуб, печальный колосс,
ветви горестные погрузил
в золотистое спелое жито.
Я воскликнул:
— Бриджита!
И проснулся…
«Бриджита… Брид-жи-та!» —
дребезжало на стеклах такси…
Гасли теплые звезды в выси.

Еще от автора Исмаиль Кадарэ
Генерал армии мертвых

Роман «Генерал армии мертвых» — это произведение о минувшей мировой войне, несмотря на то, что действие развертывается много позже, в мирное время. Два официальных представителя неназванной страны (но, несомненно, Италии, на сей счет у читателя не остается никаких сомнений) прибывают в Тирану с печальной миссией: посетить места захоронений своих солдат и с помощью выделенных албанскими властями рабочих произвести эксгумацию с тем, чтобы вернуть останки армии на родину…Этот роман албанского писателя И.


Вестник беды. Islama nox

Исторический сюжет в сочетании с современной лаконичной манерой письма придает особую привлекательность произведениям Исмаиля Кадарэ — албанского писателя, многократного претендента на Нобелевскую премию. Предлагаемая вниманию читателя новелла характерна для Кадарэ: она о волнующей не только его теме Востока и Запада, об устремлении из мира несвободы в свободный мир. Как отмечал один из французских критиков, Кадарэ «с необычайной легкостью обращается к истории, находя в ней множество созвучий с современностью».


Великая Стена

Исмаиль Кадарэ (Ismail Kadare; род. в 1936 г.) — албанский поэт, прозаик, эссеист, лауреат нескольких литературных премий, член Французской академии. Окончил историко-филологический факультет Тиранского университета, Литературный институт в Москве. Автор поэтических сборников «Мой век» («Shekulli im», 1961), «О чем задумались эти горы» («Perse mendohen këto male», 1964), «Время» («Koha», 1977); романов «Загубленный апрель» («Prilli i thyer», 1978), «Кто привел Дорунтину» («Ckush е solli Doruntinën», 1986), «Пирамида» («Piramida», 1992)


Прощальный подарок Зла

Исмаиль Кадарэ — многократный кандидат на получение Нобелевской премии по литературе; первый лауреат Международной Букеровской премии. Учился в университете Тираны, а затем в Литературном институте им. А.М.Горького (Москва). С 1996 г. — иностранный член Французской академии.Новелла "Прощальный подарок Зла" ("Lamtumira е së keqes") публикуется по двуязычному албанско-французскому изданию сочинений (Vepra, т. 3. Fayard, 1995).


Рекомендуем почитать
Жемчужины любовной русской лирики. 500 строк о любви. XIX век

Стихи о любви всегда искренни, пронзительны и проникновенны. В русской поэзии именно теме любви посвящены одни из лучших поэтических жемчужин. Насладитесь красотой и великолепием лучшей любовной лирики русских поэтов!


Обыкновенный день

Трудовая жизнь Николая Постарнака началась в Краснодаре. Первые строки родились на строительных лесах. Затем, в 1962 году, стихи появились в альманахе «Кубань». Книжка «Обыкновенный день» — результат долгих лет творческого роста поэта на Кубани, на Крайнем Севере. Однако его стихи интересны не только географическим разнообразием — они удивительно искренни, потому что продиктованы жизнью и написаны самостоятельной рукой.


Обыкновенная любовь

Девушки гадают на суженых и грезят о любви, обязательно необыкновенной. Да и юноши не чуждаются романтических переживаний. И так – из века в век, во все времена. Что же обретают в итоге? – кто большое, светлое и взаимное чувство, кто – печали и разочарования, кто – семейные радости и проблемы. Возвышенные мечты воплощаются в обыкновенную земную любовь. Или правы юные: любовь никогда не бывает обыкновенной?


100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.


Паром через лето

Хорошие стихи всегда больше своего видимого, типографского объема. Потому что пишутся они не столько словами, сколько тем, что как бы само собою возникает вокруг слов, между ними. Юрий Гречко, чья первая книжка «Паром через лето» перед вами, хорошо понял этот «секрет». Вот завершающая строфа его стихотворения «Маневры»:...А кто‑то сорвет землянику и скажет:— Горчит…В траву упадет,рассмеется, потом замолчит.И будет, наверно, лежатьголова к головес солдатом без имени,давшим начало траве.Конечно же, эти стихи больше, чем случай на маневрах, — они о преемственности, о поколении детей, вступивших в солдатский возраст погибших отцов.


Женщина за стеной

Книга лирики известного поэта Константина Ваншенкина «Женщина за стеной» состоит из двух частей: «Щека к щеке» (новые стихи) и «Фрагмент» (из прежних книг).