Лирика - [10]

Шрифт
Интервал

Мобилизация твердолобых баранов.
Речи — лавины лихорадочных слов.
Толпы у фосфоресцирующих экранов.
Уже нацелены пальцы ракет —
продолженье холодных,
бесчувственных рук —
на тысячи точек вокруг.
Смерть, оставляя призрачный след
по раковым траекториям,
как похоронный состав,
идущий по рельсам небес,
проносится к чужим территориям.
И воздух будет изранен!
И из тела планеты,
как из огромной космической
раны,
кровавые брызнут фонтаны!
8
23 часа 45 минут.
Последние новости,
как невидимый кнут,
от репродукторов разгоняют народ.
Домой!
Серый холодный пот
стекает с неба —
рыхлого нахмуренного лица.
Наступает
начало
конца.
Как страшные рекламы,
разгораются в темени
атомных убежищ огни-круги.
— Гражданин, не теряй времени!
Беги!..
Я в толпе.
Толпа — безумствующая вода —
улицы заливает.
Я бегу, сам не зная куда.
Сердце стучит, как прибор.
Под куполом хмурым
мозг укрывает
последних мыслей свечение.
Как люди в городе,
в черепе мысли снуют.
Реактивные излучения
даже мысли мои убьют!
Чужой, в незнакомой стране,
я вдруг увидал в стороне
любимую девушку.
— Это ты, Бриджита?!
— Да!
— Я с тобой…
Друг к другу притиснутые толпой,
мы дальше течем, как вода…
— Бриджита, прощай! Навсегда…
— Поцелуй меня!.. Я так счас…
Сколько в мире сейчас
расстающихся пар!
Поцелуи, как листья,
слетают на тротуар.
9
День стремительной ночью погашен.
Полночь готовится высыпать из часов
чреватые смертью удары…
С цепенеющих башен
радары,
словно своры охотничьих псов,
вынюхивают, с какой стороны
начнется война.
Лаборатории скрыты в горах.
В теплушках, лишенных сна, —
сердца и погоны…
Границы опутал страх.
Залиты дождем и слезами перроны.
Стонет Земля от железа и стали…
В небо взметнулись стрелой
реактивные стаи.
Смерть гудит миллионом моторов вдали…
Смерть глядит
из-за стекол кабин
на смятенье Земли.
Воздух нашпигован до самых глубин
позывными, сигналами, кодами…
Задыхается человек.
Всё — скольженье, движение, бег.
Смерть нависла, как тень, над народами.
А вверху и вокруг —
звезд мерцающих рой
с любопытством холодным
косится на Землю порой…
За спокойствием — алчность
и злобный каприз…
И внезапно — о ужас! —
звезды ринулись
вниз!!!
10
Безумный рев на Земле
от мильонов, бегущих во мгле.
Ужас страшно раздвинул зрачки!
Повороты безумных голов…
Паникующие материки!
Сумасшествие слов!
Лица людские потрясающе дики.
Нарастает безудержный топот.
Шепот испуганных переходит
в безумные крики.
Крики — в шепот…
И вот репродуктор
по миру разнес:
— НАПАДЕНИЕ ЗВЕЗД!!!
Желтые, как истлевшие кости,
холодные, как острие ножа,
падали звезды с небесной тверди —
холодные от смерти,
желтые от злости,
они приближались,
как в лихорадке дрожа.
Звезды, смертью начинены,
ненавидели Землю века.
И пока
люди ждали начала войны,
звезды расправиться с жизнью решили!
Подгоняемые бичами космолучей,
звезды летели, спешили,
от злости становились стократ горячей.
Над головами звезд вились
подобьем ужасных корон
протуберанцев багровые космы —
к Земле приближался со всех сторон
рассерженный Космос!
11
В два часа ночи
этой черной ужасной поры
люди из противоатомных средоточий
выбегали на улицы и дворы,
и щурились слепо
от ужасного света,
и смотрели на небо…
— Внимание! Внимание!
Говорит радиостанция «Бета»…
В головах — неимоверная ясность.
В наэлектризованном воздухе
Мысли людей опредмечены.
— Внимание! Внимание!
Земле угрожает колоссальных размеров опасность!
Люди, будьте же человечны!
Человек, назови человека братом!
Люди, останьтесь Земле верны!..
Государство X берет обратно свой ультиматум!
Учитывая это,
государство Y, со своей стороны…
12
О старушка Земля,
миллионы лет
в безвоздушном пространстве юля,
ты впервые сейчас
атакована небесами…
Плачут горы ледяными слезами.
Как дети, дрожат океаны.
Небоскребы, как пьяные,
качаются на фоне черных догадок…
Под сияньем призрачным смерти
побледнел вездесущих реклам беспорядок.
Кажется, будто святые и черти
на дома, монументы, мосты
вешают новых реклам щиты,
буквами листопада
человечество зазывая
в черные гостиницы ада,
в голубые отели рая…
13
Звезды все ближе!
Желтые, как мертвецы,
увеличиваясь, как зрачки идиота,
звезды — смерти призрачные гонцы —
опускались все ниже и ниже,
озаряя дороги, города и болота.
Планеты и Солнце печально смотрели,
не в силах помочь,
на то, как звезды злобно горели,
атакуя сестру их и дочь.
Рыдала Луна,
вокруг Земли беспокойно летя.
И только Земля,
космоса трепетное дитя,
закипала от гнева
и вызов бросала
в лицо коварного неба!
Гудели яростные города
в отблесках призрачного
звездного света.
Звездам не сдастся человечья планета!
Никогда!
14
Небу — войну!
Радары нацелены в вышину…
Но в разных странах
люди в сутанах,
черных, как небес полотно,
вопили:
— Не замахивайтесь на небеса!
С небом бороться грешно!
А с чернорясыми вместе
поэты вопили:
— О краса
небесных созвездий!
Но толпа,
от гнева слепа,
душила сутаны
и рвала на части
поэтов розовой масти,
воющих на Луну…
Люди — крошечные титаны —
объявили звездам войну!
У телескопов с учеными рядом
генералы толпятся встревоженным стадом.
15
В половине четвертого
миллиарды бессонных глаз
неотрывно глядели ввысь.
С неба — пастбища мертвого —
грозно неслись
смертоносных животных стада.
Мимо Солнца и робких планет
в накалившейся мгле,
как сжигающая волна,
звезды двигались скопом к Земле.
Первой пала Луна.
Взрыв ужасный ее потряс!

Еще от автора Исмаиль Кадарэ
Генерал армии мертвых

Роман «Генерал армии мертвых» — это произведение о минувшей мировой войне, несмотря на то, что действие развертывается много позже, в мирное время. Два официальных представителя неназванной страны (но, несомненно, Италии, на сей счет у читателя не остается никаких сомнений) прибывают в Тирану с печальной миссией: посетить места захоронений своих солдат и с помощью выделенных албанскими властями рабочих произвести эксгумацию с тем, чтобы вернуть останки армии на родину…Этот роман албанского писателя И.


Вестник беды. Islama nox

Исторический сюжет в сочетании с современной лаконичной манерой письма придает особую привлекательность произведениям Исмаиля Кадарэ — албанского писателя, многократного претендента на Нобелевскую премию. Предлагаемая вниманию читателя новелла характерна для Кадарэ: она о волнующей не только его теме Востока и Запада, об устремлении из мира несвободы в свободный мир. Как отмечал один из французских критиков, Кадарэ «с необычайной легкостью обращается к истории, находя в ней множество созвучий с современностью».


Великая Стена

Исмаиль Кадарэ (Ismail Kadare; род. в 1936 г.) — албанский поэт, прозаик, эссеист, лауреат нескольких литературных премий, член Французской академии. Окончил историко-филологический факультет Тиранского университета, Литературный институт в Москве. Автор поэтических сборников «Мой век» («Shekulli im», 1961), «О чем задумались эти горы» («Perse mendohen këto male», 1964), «Время» («Koha», 1977); романов «Загубленный апрель» («Prilli i thyer», 1978), «Кто привел Дорунтину» («Ckush е solli Doruntinën», 1986), «Пирамида» («Piramida», 1992)


Прощальный подарок Зла

Исмаиль Кадарэ — многократный кандидат на получение Нобелевской премии по литературе; первый лауреат Международной Букеровской премии. Учился в университете Тираны, а затем в Литературном институте им. А.М.Горького (Москва). С 1996 г. — иностранный член Французской академии.Новелла "Прощальный подарок Зла" ("Lamtumira е së keqes") публикуется по двуязычному албанско-французскому изданию сочинений (Vepra, т. 3. Fayard, 1995).


Рекомендуем почитать
Жемчужины любовной русской лирики. 500 строк о любви. XIX век

Стихи о любви всегда искренни, пронзительны и проникновенны. В русской поэзии именно теме любви посвящены одни из лучших поэтических жемчужин. Насладитесь красотой и великолепием лучшей любовной лирики русских поэтов!


Обыкновенный день

Трудовая жизнь Николая Постарнака началась в Краснодаре. Первые строки родились на строительных лесах. Затем, в 1962 году, стихи появились в альманахе «Кубань». Книжка «Обыкновенный день» — результат долгих лет творческого роста поэта на Кубани, на Крайнем Севере. Однако его стихи интересны не только географическим разнообразием — они удивительно искренни, потому что продиктованы жизнью и написаны самостоятельной рукой.


Обыкновенная любовь

Девушки гадают на суженых и грезят о любви, обязательно необыкновенной. Да и юноши не чуждаются романтических переживаний. И так – из века в век, во все времена. Что же обретают в итоге? – кто большое, светлое и взаимное чувство, кто – печали и разочарования, кто – семейные радости и проблемы. Возвышенные мечты воплощаются в обыкновенную земную любовь. Или правы юные: любовь никогда не бывает обыкновенной?


100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.


Паром через лето

Хорошие стихи всегда больше своего видимого, типографского объема. Потому что пишутся они не столько словами, сколько тем, что как бы само собою возникает вокруг слов, между ними. Юрий Гречко, чья первая книжка «Паром через лето» перед вами, хорошо понял этот «секрет». Вот завершающая строфа его стихотворения «Маневры»:...А кто‑то сорвет землянику и скажет:— Горчит…В траву упадет,рассмеется, потом замолчит.И будет, наверно, лежатьголова к головес солдатом без имени,давшим начало траве.Конечно же, эти стихи больше, чем случай на маневрах, — они о преемственности, о поколении детей, вступивших в солдатский возраст погибших отцов.


Женщина за стеной

Книга лирики известного поэта Константина Ваншенкина «Женщина за стеной» состоит из двух частей: «Щека к щеке» (новые стихи) и «Фрагмент» (из прежних книг).