— Теперь бежим, ребята! Скорей! — закричала Цяоцяо.
Но убежать никто не успел.
На пороге появился еще один Четырежды Четыре.
— Ни с места! — заорал он. — Я Четырежды Четыре Третий! Если вздумаете бежать, я вызову Страшилище.
— Скорей! Бежим! — крикнул Мум.
Не говоря ни слова, все бросились на Четырежды Четыре Третьего, повалили его на землю и выбежали на улицу.
Вдогонку беглецам несся истошный вопль Четырежды Четыре Третьего:
— Кар-раул! Страшилище! На помощь! Скорей!..
Вопль Четырежды Четыре Третьего еще стоял в ушах, а небо уже потемнело, земля задрожала и застонала, готовая вот-вот расколоться. На дороге показалось само Страшилище. Оно было такое огромное, что заслоняло собою все небо. Никаких сомнений не могло быть — это же Страшилище хотело когда-то съесть Линя Большого и Линя Маленького.
За Страшилищем бежали полицейские. Их было очень много. Полицейские с рычанием набрасывались на детей. Они грозились переловить всех преступников, виновных в убийстве двух Четырежды Четыре…
Линь Маленький вспомнил, как ему с братом удалось бежать от этого Страшилища, и он закричал своим:
— Разбегайтесь в разные стороны! Разбегайтесь в разные стороны!
Все побежали в разные стороны, и Страшилище и на этот раз осталось с носом. Попались ему в лапы только те, кто бежал слишком медленно, в том числе Четвертая Сицзы. Куда-то пропал и Мум.
Линь Маленький и Цяоцяо все время бежали рядом. Хорошо, что они мчались во весь дух, иначе им бы несдобровать!
Но вдруг Линь Маленький, который бежал впереди, не уберегся и налетел на дерево. Стукнулся он так сильно, что тут же оглох.
— Постой! — закричал он вдогонку Цяоцяо. — Я потерял слух, я ничего не слышу!
Пришлось вернуться к дереву, чтобы подобрать потерянный слух Сяо Линя.
— Скорей! Скорей! — торопил Линь Маленький.
— Погоди, дай я сначала спрячу твой слух в карман, не то опять потеряешь.
Цяоцяо быстро завернула слух Линя Маленького в бумагу и положила в карман. Не переводя дыхания они бежали еще двадцать пять километров. Дальше бежать не было сил. Они обернулись: Страшилище не преследовало их. Только теперь Линь Маленький и Цяоцяо набрались смелости присесть на траву, чтобы немного отдохнуть.
Повернувшись к Линю Маленькому, Цяоцяо сказала…
Нет, я опять оговорился. Только собралась Цяоцяо что-то сказать, как Линь Маленький перебил ее:
— Цяоцяо, а ты ничего не потеряла?
— Я?
— Ты что сказала? Я ничего не слышу. У тебя на лице правда чего-то не хватает. Без этого чего-то ты совсем не похожа на Цяоцяо… Постой, а где же мой слух? — И он с испугом дотронулся до того места на голове, где должно быть ухо.
Цяоцяо передала Линю Маленькому завернутый в бумагу слух и помогла вернуть его на место, после чего спросила:
— Что же я потеряла? Тоже ухо?
— Очень может быть, — начал Линь Маленький, но тут же воскликнул: — Нет, нет! О, смотри! Ведь ты потеряла нос!
Цяоцяо дотронулась рукой до того места на лице, где должен быть нос. В самом деле — ничего! Гладкое место. Она не на шутку перепугалась:
— Ой! Как же теперь?
И они отправились на поиски потерянного носа. Искали, искали, но так нигде и не нашли, хоть проплутали всю ночь.
Наступило утро. Тут они увидели, что находятся вблизи какой-то железнодорожной станции. Немного поодаль стоял маленький домик, на дверях которого висело объявление. Вот что прочел Линь Маленький в этом объявлении:
НАЙДЕН НОС!
Честь имею сообщить, что
вчера на дороге мною найден
чей-то нос.
Владельца носа прошу прийти
и получить пропажу.
К сему ЧЖУНМАЙ
— Цяоцяо! Ура! Твой нос здесь!
Линь Маленький и Цяоцяо вошли в домик. Их встретил какой-то пожилой мужчина. Он посмотрел на детей и сказал:
— Чжунмай — это я. Вы, наверно, пришли справиться насчет носа? А какой он у тебя был, девочка?
— Тоненький, с двумя дырочками.
— Приметы сходятся, это твой. На, получай!
Взяв нос, Линь Маленький и Цяоцяо поблагодарили дядюшку Чжунмая и стали прощаться. Но они были очень голодны. А на столе стояла полная миска каши, и каша так аппетитно пахла… Они смотрели на дядюшку Чжунмая и глотали слюнки.
Дядюшка Чжунмай все понял.
— Вы еще не ели сегодня, дети? — спросил он.
— Нет.
— Тогда скорей садитесь за стол и принимайтесь за еду. Каша остынет. Вы куда идете?
Стоило дядюшке Чжунмаю спросить, куда они идут, как Цяоцяо и Линь Маленький вспомнили, что идти им некуда.
Оба громко заплакали.
Они глотали кашу пополам со слезами и наперебой рассказывали дядюшке Чжунмаю о своих злоключениях:
— Мы работали в мастерской фирмы «Хап Хап-ап». Потом господин Четырежды Четыре стал нас бить. Потом он захотел сделать из нас куриные яйца и съесть. Потом мы Четырежды Четыре убили. Но потом пришел Четырежды Четыре Второй. А потом Четырежды Четыре Третий. Потом за нами погналось Страшилище. Потом мы потеряли было слух. Потом потеряли нос. Потом мы пришли сюда, к вам. Потом вы спросили, кто мы. Потом мы ответили вам: «Мы работали в мастерской фирмы „Хап Хап-ап“. Потом господин Четырежды Четыре стал нас бить. Потом он захотел сделать из нас куриные яйца и съесть. Потом мы Четырежды Четыре убили. Потом…»
— Это я уже знаю, дети. У вас нет дома, нет семьи, и вам некуда податься, правда? Так вы оставайтесь у меня и живите себе на здоровье.