Лилия под дождем - [66]
– Да. Разве ты не знала? Тэсс покачала головой. Линнет усмехнулась.
– Это не удивительно, надо знать Гидеона. Тэсс смотрела на Линнет, все еще наполненная нежностью и тронутая заботой Гидеона о ней. Казалось, что сейчас эти две женщины сидят и обсуждают свои проблемы как прежде, что не было стольких лет недоверия друг к другу.
– Линнет, я не знаю, что делать, – сказала тихим, доверительным голосом Тэсс. – Гидеон планирует продать часть фермы, чтобы оплатить мои налоги. Я не могу позволить ему это сделать. Эта ферма дорога ему, а он из-за нас хочет с ней расстаться. Он и так многое для меня делает. Кроме того, такая ситуация будет складываться теперь каждый год. Налоги придется платить постоянно, и что я тогда буду делать?
– Я не знаю. – Линнет опустила глаза, не в состоянии смотреть на Тэсс. – Извини.
Трудно было поверить в то, что такая красивая женщина не могла подействовать на мужа. Хотя, если Бентон решил взять себе в любовницы Тэсс, то тогда, возможно, он мало интересовался своей женой. Очевидно, он испытывал удовольствие от того, что, сделав Тэсс своей любовницей, причинит боль Линнет.
– Я могу дать тебе немного денег, – внезапно сказала Линнет. – Я не знаю, хватит ли тебе, чтобы расплатиться, но возьми их, пожалуйста. И у Розмари есть тоже немного. Я уверена, что она мне их одолжит, если я ее попрошу об этом.
– Розмари может пойти наперекор своему отцу? – неуверенно спросила Тэсс.
– Она милая девушка. Против своего отца она идти не захочет, но если я ее попрошу о помощи, то она мне не откажет. Она очень добра.
Тэсс вздохнула и обвела глазами комнату.
– Я смогу отказаться от этого дома, если надо будет. Это будет тяжело, так как я его очень люблю. Но я смогу это сделать. Просто мне невыносимо думать, кому достанется мой дом, я становлюсь сама не своя.
Тэсс подняла глаза на Линнет, чувствуя, что допустила бестактность – все-таки Бентон был ее мужем.
– О, господи, извини меня. Я не хотела… просто вырвалось.
– Нет нужды тебе извиняться. Я уже давно не питаю иллюзий относительно моего мужа.
– Я не могу позволить Гидеону жертвовать своей землей. Я благодарна и тебе за предложение денег, но их я тоже не могу от вас принять. Я не знаю, что делать. Ведь нужно позаботиться о маме и Джинни?
Линнет задумчиво смотрела на свою бывшую подругу.
– Тэсс… Я сейчас подумала о том, что однажды сделал мой дядя. Может быть, это поможет тебе? Надо отказаться от права собственности на дом. Это не даст возможности Бентону его получить, а ты и твоя семья по-прежнему будете жить в нем.
Тэсс широко открыла глаза.
– Ты это серьезно?
Линнет кивнула головой. От волнения ее обычно спокойное лицо слегка порозовело.
– Ну, смогла бы ты добровольно отказаться от права собственности на дом ради того, чтобы вы все остались здесь жить? И Гидеону не придется продавать свою ферму, и у Бентона будут связаны руки.
Решимость Линнет передалась Тэсс. Она согласно кивнула.
– Да, – твердо сказала она. – Я бы это сделала.
Линнет довольно улыбнулась.
– Хорошо. А теперь слушай…
Тэсс медленно спускалась вниз по лестнице. Сегодня она выглядела великолепно. На ней было ее лучшее платье, которое она не надевала даже в церковь, и жемчужные серьги, подаренные ей Шелби. Гидеон настоял, чтобы она их не продавала и сохранила как память. Тэсс отправлялась на заседание женского общества.
Она остановилась в дверях гостиной. Ее мать сидела в зеленом бархатном кресле, когда-то очень элегантном, поставив ноги на маленькую скамеечку. Она подняла глаза на дочь, и Тэсс заметила в них слезы.
– Ах, мама… – Тэсс подошла к ней и протянула руки, чтобы обнять пожилую женщину. – Извини.
Аманда глубоко вздохнула.
– Твой отец был так горд, когда привез меня сюда. Он перенес меня через порог этого дома, будто я опять была невестой.
Тэсс кивнула головой.
– Я помню. – Тогда ей исполнилось всего лишь семь лет, но это событие стало таким радостным и захватывающим, что оно запомнилось ей навсегда. – Он очень тебя любил.
Тэсс пришлось приложить немало усилий, чтобы убедить Аманду согласиться с планом Линнет. Иногда у Тэсс не хватало терпения по несколько раз на день объяснять своей матери, что если они не сделают так, как им советуют, то они потеряют дом навсегда. Тэсс поняла, что мать согласилась с ее доводами только потому, что уж очень ей не по душе этот Бентон Конвей. Аманда, хорошо подумав, заявила, наконец, что она сделает все, чтобы уберечь свой любимый дом от рук этого человека. И все же, хотя мать дала свое согласие, Тэсс не чувствовала облегчения, так как еще не был подписан необходимый документ.
– Ты не хотела бы пойти со мной на собрание женского общества? – спросила ее Тэсс.
– О, нет. – Аманда решительно покачала головой. – Это будет для меня слишком унизительно. – Она поднялась из кресла и, поднеся носовой платок к глазам, поспешила из комнаты.
Тэсс вздохнула. Она не очень ясно себе представляла, почему мать приняла предложение передать право собственности на их дом женскому обществу. Тэсс оглядела гостиную. Ей самой сейчас очень нелегко было отправляться на это собрание. Она представила себе комнату, которая наверняка примет другой вид, и все вещи, дорогие ей с детства, с которыми связаны теплые и милые воспоминания, никогда уже не будут украшать эту комнату. К сожалению, это был единственный путь сохранить дом для всей семьи.
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
На бале-маскараде очаровательную 23-летнюю леди Каландру спасает от неприятных приставаний очередного кавалера таинственный граф Бромвель, который оказывается врагом ее брата и опекуна князя Рошфора. Несмотря на категорические протесты брата и приказ держаться от Бромвеля подальше, Калли разрабатывает план, чтобы увидеть его снова, заручившись поддержкой свахи — леди Франчески Хостон. Однако Франческа знает источник вражды между мужчинами — некогда Рошфор отказался жениться на старшей сестре Бромвеля леди Дафне, которая теперь строит планы, как уничтожить репутацию Калли…
Леди Франческа Хостон, блестящая красавица и любимица светских салонов, давно уже не мечтает о собственном счастье, зато устраивать удачные браки других ей удается виртуозно. Узнав, что когда-то жестоко ошиблась — не поверила своему возлюбленному, герцогу Рошфору, и опрометчиво разорвала помолвку из-за хитроумно сплетенной против него интриги, Франческа чувствует вину, а потому считает своим долгом помочь ему найти идеальную жену. И с энтузиазмом берется за дело.
Лондонское общество всегда относилось к Элеонор неодобрительно, как к «властной американке», полной противоположности британской добродетели и пристойности. После смерти мужа она была назначена попечителем его имущества. Разъяренная свекровь посылает лорда Энтони Нила, чтобы тот положил конец подлым намерениям Элеонор завладеть богатством. Между Энтони и Элеонор сразу же возникла неприязнь. Он думает, что она сирена, использующая свою красоту для завлекания мужчин. Она – что он надменный, холодный английский сноб.
Как следует поступить богатому американскому дельцу с тремя юными красивыми падчерицами? Разумеется, поскорее выдать замуж! Однако решительная и гордая Мэри Баскомб не намерена становиться пешкой в крупной игре. Она отправляется вместе с младшими сестрами в Лондон, чтобы вступить в достойный брак с аристократом. Конечно, любовь в расчет не принимается. Но надо же такому случиться, чтобы судьба свела Мэри с «идеальным джентльменом» Ройсом Уинслоу. Вместе им придется противостоять опасному преступнику. А разве не в час опасности познаются истинные чувства и раскрываются самые потаенные страсти и желания двух сердец?…
Констанция Вудли в свои двадцать восемь лет обречена была влачить жалкое существование в качестве бедной родственницы в доме своего дяди, если бы однажды герцогу Рошфору не пришло в голову заключить невероятное пари с блистательной светской красавицей и молодой вдовой леди Франческой Хостон. По условиям пари леди Хостон должна была выдать замуж бесприданницу Констанцию к концу лондонского сезона. Это вполне совпадало с желанием Франчески, мисс Вудли ей понравилась, и она искренне вознамерилась изменить судьбу девушки к лучшему.
Каждый из героев этих новелл сполна заплатил по предъявленному судьбой счёту за то, что считал главным в своей жизни, к чему шёл, побуждаемый чувством долга и пониманием своего жизненного пути. И пусть цена оказалась дорогой, порой непомерно высокой, они все её отдали без колебаний. Кто-то из них заплатил любовью, а другие – жизнью.
Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?
Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..
Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…