Лили и море - [42]
— Привет, ребята… Я — Джои, новый матрос нового сезона рыбной ловли.
Он идет в каюту, чтобы забросить туда свой багаж. Джуд вышел, чтобы купить сигареты. Шкипер звонит, вероятно, в штат Оклахома. Джесс курит косяк в машинном отделении. Я перехожу на палубу, не зная, чем же мне заняться.
— Я надеюсь, что трюм уже заполнили. Что собираются делать эти чертовы ублюдки, я вас спрашиваю, — сказал Дэйв.
— Я надеюсь, что он не будет так кричать, — говорю я.
Он рассмеялся. Джуд вернулся. Минуту спустя на борт
прыгает шкипер:
— Снимаемся, ребята. Отвязывайте!
Девять вечера. Уже скрылся из виду город. Солнце заливает палубу, золотит границу неба и зеленую гору, на юге просматривается белый песок далеких пляжей.
— Однажды я поеду туда, — думаю я вслух. — Со мной будет только мой бумажник и мой спальный мешок. После рыбалки, мыса Барроу, после всего этого я туда поеду.
— Хорошо бы взять с собой пистолет. Защищаться от медведей.
Джои стоит с моей стороны. Он мягко улыбнулся. Я смотрю на коренастого мужчину, который втянул голову в плечи, как будто экономя силы. У него мешки под глазами, а его черные глаза глубоко запали.
— Самки медведей гризли являются грозными матерями в летнее время. Однажды я был на охоте на оленей. Опять же: я родом с острова Акиок, южной деревни, я знаю эти горы как свои пять пальцев. Опасно идти в одиночку, особенно если ты никогда этого не делал. Я мог бы сопровождать тебя, если хочешь. Я покажу тебе, как и — главное — где можно стрелять. Когда медведь идет на тебя, у тебя нет права на ошибку. Если зверь потянет тебя за череп, считай, что ты уже мертв.
— О, — говорю я.
— Не слишком ли трудно ловить треску в первый сезон?
— Самое трудное — это краб, — говорят они.
— Да. В один годя потерял семь членов моей семьи. Все на разных судах. Берингово море.
— Я, возможно, поеду этой зимой. Шкипер обещал взять меня на борт судна, если, конечно, будет сезон, — сказала я вполголоса.
Джои помолчал. Он продолжает следить за гребнем волны. Он шепчет:
— Я надеюсь, ты не будешь этого делать. Я считаю, что это ад для любого человека.
— Другие делают это хорошо. Женщины тоже. Почему же тогда не я?
— Потому что ты маленькая, там ты явно не сможешь сделать это. Я надеюсь, что твой дурак шкипер не вернется из Оклахомы… Пусть идет себе в ад!
— Ты его не любишь, мне так кажется.
— Да это дурак. Он не знает, что делает, и не знает того, о чем он говорит.
Ребята пьют кофе в каюте. Джои протягивает мне сигарету:
— Что заставило тебя приехать сюда?
— Я не знаю, я просто приехала. Хотя… если бы я знала, конечно, я знала бы точно. Я была уверена в этом, по крайней мере, все было бы здесь по-другому. Я думала, что это будет исключительно океан.
«Мятежный» плыл по реке Бускин и заливу Женщин, пьяная чайка крутилась в небе.
— Может быть, я хотела пойти сражаться за что-то сильное и красивое, — я смотрю на других птиц. — Рискуя найти свою смерть, по крайней мере, встретить свой последний час раньше… А потом я мечтала поехать на самый край мира, чтобы поглазеть.
— А потом?
— Потом — я прыгаю.
— А потом?
— А потом — убегу.
— Ты убежишь навсегда, ты умрешь.
— Я умру?
— Это то, что может случиться с тобой здесь, и раньше, чем ты думаешь. Это не простая страна.
Я смотрю на побережье, его контуры размыты, светлый океан, я вздыхаю. Он продолжает нежным голосом, почти поет:
— У меня есть гитара. Я буду играть в барах, когда слишком много выпью. Я работаю по дереву и по коже. Я умею дубить кожи по старинному рецепту.
Голос Йана из рулевой рубки. Он кричит. Ребята стоят на палубе. Мы принимаемся за работу, снова восстанавливаем крючковые снасти. Море начало штормить, когда мы проходили мимо мыса Шиниак Бэй. Кажется, что морской простор, украшенный белыми гребнями волн, не имеет границ.
Джуд смотрит на океан. Взгляд с золотыми отражениями под густыми дугами бровей. Уже два дня как он трезв. Черты его лица напоминают мощные контуры великого моряка. Двигатель «Мятежного» работает на малых оборотах. Мы цепляем наживку в задней части палубы и в шлюпке на воде. Сильный бриз освежает наши лица. Звук волн, попадающих на палубу, — это шум бесконечности. И мы заполняем наше судно уловом….
— Посмотрим, сколько выйдет… Замечательно, если будет пятьдесят тысяч фунтов.
— С учетом второго маленького трюма скорее всего наберутся все сто тысяч!..
— Цена еще не зафиксирована, но могла бы быть намного выше. Мне сказали это на консервном заводе.
К нам присоединяется Саймон. Он стал куда как более уверен в себе, с тех пор как Йан взял его на эту последнюю рыбалку.
— Сколько тебе заплатили, Саймон? Половину от доли?
— Увы, половину.
— А что мне?
Я повернулась к Саймону.
— Тебе? Без сомнения, тебе, как и мне, надо увидеться со шкипером.
— Они не собираются тебе дать даже четверть от суммы?
У Саймона недовольная гримаса непонимания.
— Я не думаю, что стоит это делать. Разве это что-то даст?
Конечно, таков обычай. Я думаю, это нужно для себя самого.
— И потом, Саймон, мы ведь заслужили сегодня рис?
— Я прихватила коробки с рагу из говядины с овощами, чтобы дело пошло быстрее.
— Коробки? Рагу из говядины с овощами? Боюсь, ты разочаруешь Саймона, я предпочел бы съесть только рис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Александр Вяльцев — родился в 1962 году в Москве. Учился в Архитектурном институте. Печатался в “Знамени”, “Континенте”, “Независимой газете”, “Литературной газете”, “Юности”, “Огоньке” и других литературных изданиях. Живет в Москве.
Ольга КУЧКИНА — родилась и живет в Москве. Окончила факультет журналистики МГУ. Работает в “Комсомольской правде”. Как прозаик печаталась в журналах “Знамя”,“Континент”, “Сура”, альманахе “Чистые пруды”. Стихи публиковались в “Новом мире”,“Октябре”, “Знамени”, “Звезде”, “Арионе”, “Дружбе народов”; пьесы — в журналах “Театр” и “Современная драматургия”. Автор романа “Обмен веществ”, нескольких сборников прозы, двух книг стихов и сборника пьес.
Борис Евсеев — родился в 1951 г. в Херсоне. Учился в ГМПИ им. Гнесиных, на Высших литературных курсах. Автор поэтических книг “Сквозь восходящее пламя печали” (М., 1993), “Романс навыворот” (М., 1994) и “Шестикрыл” (Алма-Ата, 1995). Рассказы и повести печатались в журналах “Знамя”, “Континент”, “Москва”, “Согласие” и др. Живет в Подмосковье.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.