Лихорадка в квартале Маре - [7]

Шрифт
Интервал

– Чтобы хватило до конца недели.

– А точнее?

– Скажем, тысяч пятьдесят.

– До конца недели?

– Да.

– Ну, дорогой, похоже, что вы живете на широкую ногу!

– Послушайте, когда у вас пустые карманы, от этого уже тошно, а если к тому же еще считать франки…

Доктор засмеялся:

– Страшно оригинально.

– Не моя выдумка. Это я тоже одолжил у другого человека.

– Ладно. Я вижу, моральное состояние у вас на высшем уровне. Хорошо. Значит, пятьдесят тысяч? Чеком?

– Меня больше устроили бы наличные. Понимаете, если я обращаюсь к вам, то это значит, что мне нужно срочно. Хотелось бы иметь эти деньги как можно скорее. Я мог бы зайти в ваш кабинет примерно через час, если не помешаю и если, естественно, вы имеете эту сумму при себе.

– Имею.

Сегодня счастье было на моей стороне.

– …Приезжайте, когда хотите.

– Огромное спасибо и еще раз прошу извинения. До скорого, доктор.

Воспрянув духом, я раскурил трубку и снова взял в руки «Крепюскюль», чтобы перечитать статью о бесславной кончине Кабироля. Я кончу тем, что заучу ее. Сказать по правде, она была довольно короткой. В этой истории просматривалась одна оригинальная деталь, вокруг которой представлялась возможность бы травить баланду до бесконечности, но вот как раз об этой-то детали умолчали. Легавые, без сомнения, имели свой резон, так как они не могли ее не заметить. Я взвесил все за и против одного демарша и вдруг, неожиданно для самого себя, решился. Нашли они или не нашли один из моих отпечатков пальцев, от этого не будет ни холодно ни жарко. Лучше схватить быка за рога и узнать, что происходит. Ничто так не давит, как неуверенность и неизвестность. Я снял трубку и набрал телефон Криминальной Полиции.

– Алло,– пробормотала телефонистка.

– Пожалуйста, комиссара Фару.

– Кто его спрашивает?

– Нестор Бюрма.

– Не кладите трубку.

– Алло, Нестор Бюрма?Что вам надо? Давайте быстро,– проговорил голос Флоримона несколько секунд спустя.

Я внимательно слушал этот голос, чтобы уловить малейшие, самые незаметные нюансы. Голос казался нормальным, ворчливым ни больше ни меньше, чем обычно.

– Давайте быстро,– повторил полицейский.

– Не горячитесь,– сказал я.

– Я не горячусь, но у меня работа.

– Вы говорите так всегда, и всегда вас можно найти по телефону.

– Я сыщик в стиле Неро Вулфа. Распутываю преступления, не вставая со своего кресла.

– А? Хорошо. Могли бы принадлежать к худшей школе. Послушайте, я тут узнал из газет об убийстве одного типа, которого немного знал.

– Кто такой?

– Кабироль.

– Вы его знаете?

– Так себе. Мне тоже случалось, гм… ну, в общем… ведь он давал взаймы под залог.

– Да, да.

– Возможно, вы найдете мое имя в его бухгалтерских книгах, в ведомостях, не знаю, как это там называется, не знаю, делал ли он такие записи или нет, просто хочу избавить вас от излишней головной боли без всякой причины. Согласны?

– Естественно. Но ваше имя не фигурирует в его книгах, старина. Во всяком случае, в тех, которые мы пролистали.

– С тех пор прошло один-два года. Возможно, он постепенно уничтожал свои архивы.

– Возможно.

– И как идут дела?

– Так себе.

– Пресса сообщает, что это будет трудное дело.

– Прессе всегда нужно что-нибудь сообщать. Да, кстати, скажите мне, дела Агентства Фиат Люкс не больно процветают в последнее время?

– Ох и нюх у вас!

– Так я же легавый.

– Это еще не резон. А вообще-то с делами Агентства не очень.

– И вот уже добрых шесть месяцев ваши дорогие газеты, включая и орган Марка Кове, ни разу не упомянули ваше достославное имя.

– Восемь месяцев,– вздохнул я.

– И поскольку вы не знаменитая кокотка…

– Я вас умоляю…

– …Не кинозвезда, и у вас нет жемчужного ожерелья, которое можно потерять…

– Увы! Нет.

– Несмотря на это, вам все же хочется, чтобы о вас говорили, не правда ли?

– Стэндинг держится на рекламе. Но я не вижу…

– Дайте мне закончить! – рявкнул он.– Я разом выдам вам мою информацию и брошу трубку, потому что– я вам повторяю – если мне сейчас чего-нибудь хватает, так это работы, а я и так уже потерял с вами слишком много времени. Вы часто путались у меня под ногами в процессе различных расследований. И сейчас, когда я хоть один раз занят делом, в котором вы никак не замешаны, не пытайтесь влезть сюда с единственной целью, чтобы потом прочитать в одной из ваших любимых газет, что Нестор Бюрма то… Нестор Бюрма это…

– Ну и ну! Да что вы так переживаете…

– Привет, Бюрма!

И он положил трубку, а я вздохнул с некоторым облегчением, но тут примешивалось другое чувство. Я тоже положил трубку, и она буквально отлипла от моей ладони, настолько была влажной.

Я надел шляпу и вышел.

К доктору прямо я не пошел, а погулял немножко туда-сюда, чтобы не создать у него впечатления, что мне уж слишком не терпится положить в карман приготовленную для меня сумму. Одновременно я приобрел несколько самых свежих выпусков вечерних газет, но ничего нового о деле Кабироля не узнал. Это была обычная жвачка на потребу публике, повторяющая одно и то же в разных грамматических вариантах.

Мой эскулап был занят по горло, и я не огорчился оттого, что процедура свелась к самому минимуму – он поручил передать толстый конверт своей горничной, которая тоже была пухленькой. Я разменял первый банкнот в 5000 франков в бистро, затем сел в такси, стоявшее тут же, и попросил доставить меня на Площадь Революции, а оттуда пошел пешком на улицу Тампль, к указанному во всех газетах дому, где жил молодой студент Морис Баду, сообщивший представителям закона о неприятностях, постигших Жюля Кабироля. Этот дом находился на том отрезке улицы Тампль, где выдвинутые вперед светящиеся вывески различных лавок образуют как бы разноцветный перемигивающийся мост над головами прохожих. Вчерашний горбатый клоун на вывеске магазина хохотал по-прежнему, но, мне показалось, не так весело, как вчера. Арка нужного мне дома была сплошь увешана металлическими пластинками, делавшими ее похожей на некое парнокопытное, получившее все медали на сельскохозяйственной выставке. Я просмотрел их все, но имени Баду не нашел. Сын известного промышленника… Может быть, папа занимался своей промышленностью где-нибудь в далеких краях? Едва не столкнувшись с двумя электрокарами, управляемыми чересчур динамичными водителями, я пробрался в просторный внутренний двор, уставленный ящиками, тачками и велосипедами. Рядом с большим котом и домашним цветком в кадке консьержка портила остатки своего зрения на романе про любовь, ненависть и страсти-мордасти. Привыкшая к непрестанному хождению взад-вперед самой разношерстной публики, она не обратила на меня никакого внимания, как бы меня вообще и не было. Со своей стороны я не собирался спрашивать у нее, где живет Баду-сын. Молодой человек наверняка был уже сыт по горло всякими интервью для легавых и журналистов и дал соответствующие указания. Мне полагалось найти другие источники информации, минуя консьержку. Это было вполне возможно, и подходящий случай вскоре представился в лице бледноватого шестнадцатилетнего разбитного с виду паренька с всклокоченной шевелюрой, который осторожно, словно священные сосуды, перевозил картонные коробки из одного склада в другой. В один из рейсов я задержал его в углу двора вне поля зрения консьержки, влипшей в свой роман.


Еще от автора Лео Мале
Километры саванов

Звезда французского авангарда, знаменитый писатель-сюрреалист Лео Мале был другом Ж. Бреля и С. Гинзбурга, Ж. Брассенса и М. Карема и многих других крупных писателей и поэтов. Он напряженно искал новые пути развития литературы, охотно устраивал литературные скандалы, но при всем том был фанатически предан жанру детектива. Его грандиозный цикл детективных романов "Новые тайны Парижа" приобрел всемирную популярность – не в последнюю очередь благодаря обаятельному образу его главного героя, частного сыщика Нестора Бурма, знакомого российской публике пока только по телевизионным фильмам.


За Лувром рождается солнце

Звезда французского авангарда, знаменитый писатель-сюрреалист Лео Мале был другом Ж. Бреля и С. Гинзбурга, Ж. Брассенса и М. Карема и многих других крупных писателей и поэтов. Он напряженно искал новые пути развития литературы, охотно устраивал литературные скандалы, но при всем том был фанатически предан жанру детектива. Его грандиозный цикл детективных романов "Новые тайны Парижа" приобрел всемирную популярность – не в последнюю очередь благодаря обаятельному образу его главного героя, частного сыщика Нестора Бурма, знакомого российской публике пока только по телевизионным фильмам.


Смерть ростовщика

Звезда французского авангарда, знаменитый писатель-сюрреалист Лео Мале был другом Ж. Бреля и С. Гинзбурга, Ж. Брассенса и М. Карема и многих других крупных писателей и поэтов. Он напряженно искал новые пути развития литературы, охотно устраивал литературные скандалы, но при всем том был фанатически предан жанру детектива. Его грандиозный цикл детективных романов "Новые тайны Парижа" приобрел всемирную популярность – не в последнюю очередь благодаря обаятельному образу его главного героя, частного сыщика Нестора Бурма, знакомого российской публике пока только по телевизионным фильмам.


Туман на мосту Тольбиак

Главный герой романов, вошедших в этот сборник, частный детектив Нестор Бюрма, ни в чем не уступающий знаменитому комиссару Мегрэ. Сыщик Бюрма стал известен в нашей стране совсем недавно – благодаря популярным французским фильмам, представленным телеканалом «Франс Интернасьональ». Его создатель, французский романист Лео Мале, высоко ценится в Европе всеми любителями детективного жанра, на русский же язык романы этого писателя переводятся впервые. Произведения Лео Мале это первый французский «черный роман» XX века («неополар»), развивающий традиции английского готического романа прошлых веков, с его страшными тайнами, ужасами и чудовищными преступлениями.


Французский детектив

В сборник вошли два детектива: героем романа Лео Мале «Туман на мосту Толбиак» является частный сыщик Нестор Бюрма — человек с юмором и незаурядным умом, разгадывающий любые головоломки преступников; а вот героем другого детектива Ги Декар сделал человека-«зверя» — так заклеймило слепоглухонемого Жака Вотье буржуазное общество, но справедливо ли это?На русском языке произведения публикуются впервые.


Солнце встает из-за Лувра

Свой первый детективный роман «Вокзальная улица, 120» Лео Мале опубликовал в 1942 году. Критики того времени назвали эту публикацию «оглушительным вторжением, внесшим новую тональность в этот жанр литературы. В 1948 году Лео Мале стал первым лауреатом Большой премии детективной литературы, а в 1958 году Большая премия черного юмора увенчала его серию романов «Новые тайны Парижа». Центральным персонажем произведений Лео Мале является Нестор Бюрма – детектив-таран, который заявляет о себе, что он – «человек, нокаутирующий любую тайну».


Рекомендуем почитать
Точка кипения

Частный детектив Дейв Кюнан, как истинный рыцарь, вступается за красотку, на которую поднял руку мужчина, но его действия неправильно истолковываются близкими ему людьми. Марти Карлайл – женщина, с которой нежелательно знаться. Когда Дейв встречает Марти во второй раз, то узнает, что ее отец сидит в тюрьме за двойное убийство, а она сама ищет кого-то, кто бы смог доказать его невиновность. Но как только Дейв начинает потихоньку наводить справки, появляются трупы, и подозрение естественно падает на того, кто случился поблизости, то есть на Кьюнана.


Оставшийся в живых

Взрыв на яхте принес гибель всем, кроме капитана. Похоже на несчастный случай, но выяснилась одна интересная деталь: на судне перевозили огромную сумму денег.


Мыс страха

Адвокат Сэм Боуден, четырнадцать лет назад защищавший психопата Макса Кейди, обвинявшегося по делу об изнасиловании, утаил от суда доказательства, которые могли бы спасти Макса, и тот был осужден. Но вот срок его заключения истек, и Макс выходит на волю, движимый одним только маниакальным желанием – отомстить адвокату и его семье, превратив их жизнь в настоящий ад. По показаниям Сэма Боудена насильник Макс Кейди отправлен за решетку. Прошло четырнадцать лет: у Сэма счастливая семья, а у Макса долгие годы тюрьмы и расшатанная психика.


Девять жизней

Манчестерский детектив Дейв Кьюнан берется за довольно сомнительное, но выгодное поручение популярного шоумена, выполняя которое наталкивается на труп. В результате Дейв попадает в тюрьму как предполагаемый убийца. Выпутавшись из передряги, он решает разоблачить настоящего преступника.


Жестокая Саломея

Картер Браун – псевдоним австралийского писателя Аллана Джеффри Йетса. Под именем Картера Брауна он опубликовал свыше 150 детективных романов, повестей и рассказов, последние из которых вышли в свет в начале 80-х годов нашего столетия. Начиная с 1953 года, он публиковал в год по семь-восемь романов и повестей. Картер Браун создал несколько циклов детективных повестей, героями которых являются сыщики Эл Уиллер, Рик Холман, Дэнни Бойд, очаровательная Мэйвис Зейдлиц.В 1958 году Йетс выпустил под собственным именем роман "Холодная ночь", а с 1966 года стал писать и под псевдонимом Каролина Фарр.


Зигзаги подлости

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайны одного парижского бульвара

Русскому читателю Лео Мале мало известен, хотя во Франции он стоит в одном ряду с такими мастерами детективного жанра, как Жорж Сименон, Морис Леблан.


Девушка с улицы Роз

«Du Rébecca Rue des Rosiers» / «Девушка с улицы Роз».Роман из серии «Новые Парижские тайны» о частном сыщике Несторе Бурма. Предполагалось, что в серии будут представлены 20 романов, в каждом из которых будут описаны события, происходящие в одном из округов Парижа (по одному на округ). В итоге было опубликовано 15 произведений.В данном романе Нестор Бурма расследует преступление, произошедшее  в 4-м округе.


Коррида на Елисейских Полях

Русскому читателю Лео Мале мало известен, хотя во Франции он стоит в одном ряду с такими мастерами детективного жанра, как Жорж Сименон, Морис Леблан.


Неспокойные воды Жавель

Главный герой романов, вошедших в этот сборник, частный детектив Нестор Бюрма, ни в чем не уступающий знаменитому комиссару Мегрэ. Сыщик Бюрма стал известен в нашей стране совсем недавно – благодаря популярным французским фильмам, представленным телеканалом «Франс Интернасьональ». Его создатель, французский романист Лео Мале, высоко ценится в Европе всеми любителями детективного жанра, на русский же язык романы этого писателя переводятся впервые. Произведения Лео Мале это первый французский «черный роман» XX века («неополар»), развивающий традиции английского готического романа прошлых веков, с его страшными тайнами, ужасами и чудовищными преступлениями.