Лига «Ночь и туман» - [83]
7
…нож, который, видимо, был в ножнах с пружиной, спрятанных в рукаве пиджака святого отца. Дрю отскочил назад и почувствовал, как лезвие скользнуло по лацкану его пиджака. Ему стало жарко. Нервные окончания моментально среагировали на обжигающий выброс адреналина. Стараясь маневрировать так, чтобы луна оставалась у него за спиной и освещала отца Дуссэлта, Дрю уклонился от второго удара.
Но Дуссэлт разгадал тактику Дрю и стал обходить его, пытаясь оказаться спиной к луне.
Когда нож второй раз мелькнул в его направлении, Дрю заблокировал удар и, целясь в сердечную область, ударил отца Дуссэлта ребром ладони в грудную клетку. Но священник предвидел этот удар и повернулся влево, пропуская его сбоку. Продолжая поворот, Дуссэлт ударил правой ногой, стараясь попасть в челюсть противнику.
Дрю отклонился назад, священник, не прекращая вращение, ударил еще раз.
Дрю перехватил руку с ножом и ребром ладони ударил священника в нос. Хрустнул хрящ. Удар не был смертельным, но оказался настолько болезненным и ошеломительным, что следующие несколько секунд священник не мог обороняться. Дрю не замедлил этим воспользоваться и провел серию быстрых и сильных ударов — в диафрагму, в подборе док, по переносице. Отец Дуссэлт упал.
8
Сол продолжал изумленно наблюдать. Поразительная реакция второго священника снова напомнила ему о Крисе. Священник наносил удары ребром ладони. Их с Крисом учили так же. Ловкость священника, его точность, ритм, его стиль — все заставляло Сола думать о Крисе.
Крис погиб от ножа, а Сол так хотел бы думать, что он остался в живых. Возможно, поэтому этот священник так гипнотически на неге действовал.
Нет, подумал Сол. Я не придумываю сходство. Священник-Крис. Это я сознаю. Но он так похож на него, просто жутко.
Кто-то еще был в саду, и это сбило Сола с мысли о Крисе. Сначала он подумал, что эта тень, появившаяся справа, — Эрика.
Но он быстро понял, что это не так. Тень была женщиной, верно, но она была одета как монахиня. Без белой отделки черные одежды скрывали ее. Она выбежала на пустое пространство. Священник-победитель повернулся к ней. Они взволнованно говорили, стоя над отцом Дуссэлтом.
Сол предпринял внезапный и рискованный шаг. Годы профессиональной работы восставали против такого необдуманного поступка, защитные инстинкты взбунтовались. Его это не волновало. Он встал из укрытия — если интуиция подведет его, у него всегда есть возможность снова скрыться в темноте — и шагнул на свободное пространство.
9
Священник и монахиня резко повернулись в его сторону.
— Это самый рискованный поступок из всех, что я совершал, — сказал Сол и поднял руки. — Я не один, так что оставайтесь, где стоите. Пожалуйста, не предпринимайте ничего против меня.
Священника парализовало, он не мог решить, что делать, — бежать или нападать. Монахиня выхватила из-под одежд пистолет.
Сол поднял руки еще выше и подошел ближе:
— Вы не знали, что я наблюдаю за вами, так что, понятно, если бы я хотел, я мог бы убить вас. Предположим, у нас общие интересы.
— Общие интересы? — спросил священник. Солу опять стало не по себе. Голос Криса. Этого не могло быть. Но это было так.
“Я схожу с ума?”
— То, что сделали вы, хотели сделать мы, — сказал он.
— То есть? — монахиня не опускала пистолет.
— Взять отца Дуссэлта и заставить его рассказать нам о…
Священник вскинул голову:
— О?
Сол колебался, не зная, как много он может им открыть, и внезапно решился:
— О пропавшем отце моей жены и о том, почему трое мужчин, я думаю, они были священниками, хотели убить меня и мою жену.
— Вы говорите, что они священники?
— Да, как и нападавший на вас человек. Он носил такой же перстень, как и они. Рубин со знаком — пересекающиеся меч и крест.
10
Дрю удивленно смотрел на Сола:
— Ты знаешь о Братстве?
С виду незнакомец выглядел лет на сорок. Он был высокий, мускулистый, темноволосый, смуглый, с квадратной челюстью.
Дрю на мгновение почувствовал эффект де жа вю, ему показалось, что он уже видел незнакомца, но не мог представить где. Он отогнал о себя эту мысль и ждал, что ответит незнакомец.
— Братство? — нахмурился тот. — Это так они себя называют. Нет, мне о них неизвестно, но очень хочется узнать, — он шагнул ближе. — Я точно знаю, что в перстне под камнем спрятана капсула с ядом
— Да, под камнем, — сказал Дрю. — Братство Камня. При возникновении опасности попасть в плен и под пытками выдать секреты ордена они должны принять яд.
— Орден? — быстро среагировал незнакомец. — Значит, я был прав? Они священники?
Дрю кивнул. Вспомнив о яде, он наклонился к отцу Дуссэлту и снял с его пальца перстень.
— Надеюсь, вы не убили его, — сказал незнакомец.
— Я очень старался не сделать этого. Он придет в себя.
— Пусть он приходит в себя. У меня есть к нему вопросы. С другой стороны, раз вам известно о Братстве, может, мне не стоит тратить на него усилий. Ты не носишь их перстень, следовательно, я могу предположить, что ты не состоишь в Братстве. Что-то подсказывает мне, что ты и не священник, как и твоя подруга, — не монахиня.
— Я видел тебя раньше, — сказал Дрю.
11
Сола как будто ударили.
— Вчера в Швейцарии, — сказал священник. — На перекрестке перевала Альбис.
В 1811 году Лондон был потрясен убийствами на Рэтклифф-хайвей, где в течение недели подверглись зверской расправе две семьи. Почти полвека спустя в город возвращается Томас Де Квинси, ярко описавший эту трагедию в своем эссе «Убийство как одно из изящных искусств».Через несколько дней после его прибытия еще одну семью постигает такая же ужасная смерть. Складывается впечатление, что кто-то вдохновился книгой и пользуется ею в качестве руководства к действию. Подозрение падает на самого Де Квинси. С помощью своей дочери Эмили и двух детективов Скотленд-Ярда он должен узнать правду, прежде чем прольется еще больше крови, и остановить убийцу, жестокостью соперничающего с самим Джеком Потрошителем.
Бывший солдат Джон Рэмбо воевал во Вьетнаме, и эта война проникла в его плоть и кровь. Он разучился жить без войны, и когда на его пути кто-то встает, он начинает убивать.Это жесткий и правдивый рассказ о том, как война калечит психику людей, как государственная система перемалывает человеческие жизни и выбрасывает отработанный материал на свалку.
Писатель Томас Де Квинси, знаменитый Любитель Опиума, вместе с дочерью Эмили отправляется в Озерный край, чтобы спасти свою библиотеку, выставленную на аукцион. В поезде они становятся свидетелями убийства – первого в истории железнодорожного транспорта – и возвращаются в Лондон, чтобы помочь своим друзьям, полицейским Райану и Беккеру. Однако премьер-министр Великобритании лорд Палмерстон по непонятным причинам препятствует расследованию этого и других преступлений, парализовавших всю транспортную систему страны и вызвавших панику на бирже.
В книге рассказывается о сложнейшей работе шпионов высочайшего класса, которые, выполняя оперативные задания, попадают в экстремальные ситуации и вынуждены применять свое умение убивать. Но главное в них — душевная драма этих людей, втянутых обманным путем в это опасное ремесло.
Томас Де Квинси, автор скандальных произведений «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» и «Убийство как одно из изящных искусств», обладает феноменальной проницательностью. Он помог лондонской полиции разоблачить опасного преступника и сорвать его замыслы. Теперь Томас и его дочь Эмили собираются домой, в Эдинбург, чем несказанно радуют министра внутренних дел Британии лорда Палмерстона, опасающегося, что писатель мог в ходе расследования узнать какие-то факты, не подлежащие разглашению.Но перед отъездом Де Квинси и Эмили решают посетить богослужение в церкви Святого Иакова – и становятся свидетелями изощренного убийства, первого в длинной цепи.
Содержание:Дэвид Моррелл. Первая кровь (роман, перевод Л. Дымова), стр. 3-107Белькампо. Кровавая бездна (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 108-127.
Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
У любителей серьезной литературы есть своя культовая книга — «Имя розы» Умберто Эко. А у поклонников триллера такой библией стало «Братство розы» Дэвида Моррелла, первая книга трилогии о тайных агентах, работающих на могущественное и хорошо законспирированное сообщество людей, которые взяли на себя смелость решать, кому жить, а кому — умереть. Их было двое — Крис и Сол, двое сирот, с детства связанных дружбой и преданных таинственному человеку по имени Элиот. Он навещал их в приюте и приносил им шоколад.