Лига «Ночь и туман» - [81]
Он вышел. Днем Сол, изображая журналиста, интересующегося ходом дела по исчезновению кардинала, посетил офис отца Дуссэлта, и теперь в крепком человеке с густыми черными волосами и немного вялым подбородком он легко узнал священника. Во время их дневной встречи Дуссэлт не шел на сближение и был короток. Сол и не ожидал получить от него нужных ему ответов.
Священник задержался в нише у входа в дом, а потом пошел вправо — в сторону Эрики. Цвет его костюма сливался с темнотой, но белый воротничок был виден.
Сол вышел из укрытия, дав Эрике шанс первой пойти за священником. Он сконцентрировал внимание на тусклом свете в конце улицы, ожидая увидеть, в какую сторону свернет священник.
Дуссэлт пошел прямо. Дом, где он жил, располагался справа от площади Святого Петра, рядом с так называемой нижней частью Ватикана, где находились супермаркеты, аптеки, почта. Его маршрут провел Эрику и Сола между Сикстинской капеллой и базиликой Святого Петра, мимо епископской Академии наук и дальше в темноту ватиканских парков, лишь изредка рассеиваемую фонарями. Дважды Сол останавливался и прятался: один раз сзади него от дома к дому прошли два священника, второй — когда по улице проходил швейцарский патруль. Стоило им оказаться в укрытии деревьев и кустарников, Сол немного успокоился. Но его волновали два момента в поведении священника. Первое — он снял и положил в карман белый воротничок. Второе — он сделал такое движение, будто надевал кольцо на средний палец левой руки.
Перстень с пересекающимся крестом и мечом? “Связан ли отец Дуссэлт с тремя наемниками, пытавшимися убить меня? Поэтому их счета оплачивались через офис кардинала?”
Поведение священника, до этого обычное, теперь стало осторожным. Святой отец, совершающий ночную прогулку, превратился в оперативника, готового среагировать на любую опасность. Он шел по слабо освещенным местам в парках. Без воротничка его черный костюм совершенно сливался с темными кустами. Священник исчез.
Сол знал — где-то впереди, среди кустарника и деревьев, Эрика продолжает наблюдение. Возможно, она была достаточно близко и видела, куда пошел священник. Но если она следит за ним, не может ли и он следить за ней? Подозревает ли отец Дуссэлт, что за ним наблюдают?
Сол был уверен в этом. Они с Эрикой думают настолько одинаково, что она должна предположить то же, что и он. Сол осторожно пробирался вперед, мимо фонтанов, живых изгородей и статуй. Мраморные ангелы всегда напоминали ему о смерти. Воздух был насыщен ароматом цветов, как похоронное бюро. Сол прижался к земле, затем протиснулся в брешь между кустами и замер, увидев перед собой пустое пространство.
Сначала он подумал, что стоящий спиной к фонтану священник — отец Дуссэлт. Потом появился месяц, и он увидел, что на этом священнике был белый воротничок. Мужчина был выше Дуссэлта. От его мужественного профиля с решительным подбородком у Сола мурашки пробежали по спине. В саду, напоминающем ему кладбище, у Сола появилось жуткое ощущение, казалось, он видит привидение. В какое-то мгновение он мог поклясться, что перед ним его приемный брат Крис.
В шоке Сол не отрывал от мужчины глаз. Мог ли Крис остаться в живых? Сол не видел его тела, ему лишь сказали, что на Криса было совершено нападение и его убили ножом. Но, несмотря на страстное желание, в душе Сол сознавал, что его надежда бессмысленна. Этот священник, хоть и очень похож, но в действительности не был Крисом.
Слабое движение за фонтаном привлекло внимание Сола. Может, это Эрика пытается занять более выгодное положение для наблюдения за неожиданно появившимся священником?
Нет, решил Сол. Она — профессионал и не станет из любопытства подвергать себя риску быть замеченной.
Движение за фонтаном стало более активным. Одна тень отделилась от других. Человек шагнул вперед. На нем был черный костюм священника без белого воротничка. Мужчина с перстнем на среднем пальце левой руки. Отец Дуссэлт.
Второй священник, видимо, знал о приближении Дуссэлта. Он мягко повернулся в сторону вновь пришедшего и миролюбиво поднял руки. Или это только так казалось. Жест был идентичен приглашению оперативника обыскать его — знак того, что он не вооружен.
4
Чтобы не потерять остроту ночного зрения, Дрю старался не смотреть на луну и фонарь у дорожки. Повернувшись спиной к фонтану, он сконцентрировал внимание на темном кустарнике перед собой. Хотя отец Дуссэлт уже должен был подойти, Дрю решил, что священник осторожен и, стараясь избежать возможной ловушки, приближается медленно. Услышав легкое движение за фонтаном, Дрю преувеличенно спокойно повернулся и миролюбиво поднял руки. Он был рад, что отец Дуссэлт выбрал самую темную сторону площадки с фонтаном, тем самым давая возможность Дрю сохранить свою позицию.
Возможно, конечно, это вообще не отец Дуссэлт. Дрю никогда с ним не встречался. Днем он позвонил в офис священника и попросил встретиться с ним.
— О чем вы хотите со мной поговорить? — спросил голос с легким французским акцентом.
— О кардинале Павелике, — сказал Дрю.
— Поточнее, пожалуйста. Если вы хотите поговорить об его исчезновении, сегодня я уже беседовал с репортером и сказал ему то же, что скажу вам. Мы не располагаем информацией. Обращайтесь в полицию.
В 1811 году Лондон был потрясен убийствами на Рэтклифф-хайвей, где в течение недели подверглись зверской расправе две семьи. Почти полвека спустя в город возвращается Томас Де Квинси, ярко описавший эту трагедию в своем эссе «Убийство как одно из изящных искусств».Через несколько дней после его прибытия еще одну семью постигает такая же ужасная смерть. Складывается впечатление, что кто-то вдохновился книгой и пользуется ею в качестве руководства к действию. Подозрение падает на самого Де Квинси. С помощью своей дочери Эмили и двух детективов Скотленд-Ярда он должен узнать правду, прежде чем прольется еще больше крови, и остановить убийцу, жестокостью соперничающего с самим Джеком Потрошителем.
Бывший солдат Джон Рэмбо воевал во Вьетнаме, и эта война проникла в его плоть и кровь. Он разучился жить без войны, и когда на его пути кто-то встает, он начинает убивать.Это жесткий и правдивый рассказ о том, как война калечит психику людей, как государственная система перемалывает человеческие жизни и выбрасывает отработанный материал на свалку.
Писатель Томас Де Квинси, знаменитый Любитель Опиума, вместе с дочерью Эмили отправляется в Озерный край, чтобы спасти свою библиотеку, выставленную на аукцион. В поезде они становятся свидетелями убийства – первого в истории железнодорожного транспорта – и возвращаются в Лондон, чтобы помочь своим друзьям, полицейским Райану и Беккеру. Однако премьер-министр Великобритании лорд Палмерстон по непонятным причинам препятствует расследованию этого и других преступлений, парализовавших всю транспортную систему страны и вызвавших панику на бирже.
В книге рассказывается о сложнейшей работе шпионов высочайшего класса, которые, выполняя оперативные задания, попадают в экстремальные ситуации и вынуждены применять свое умение убивать. Но главное в них — душевная драма этих людей, втянутых обманным путем в это опасное ремесло.
Томас Де Квинси, автор скандальных произведений «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум» и «Убийство как одно из изящных искусств», обладает феноменальной проницательностью. Он помог лондонской полиции разоблачить опасного преступника и сорвать его замыслы. Теперь Томас и его дочь Эмили собираются домой, в Эдинбург, чем несказанно радуют министра внутренних дел Британии лорда Палмерстона, опасающегося, что писатель мог в ходе расследования узнать какие-то факты, не подлежащие разглашению.Но перед отъездом Де Квинси и Эмили решают посетить богослужение в церкви Святого Иакова – и становятся свидетелями изощренного убийства, первого в длинной цепи.
Содержание:Дэвид Моррелл. Первая кровь (роман, перевод Л. Дымова), стр. 3-107Белькампо. Кровавая бездна (рассказ, перевод Н. Ивановой), стр. 108-127.
Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
У любителей серьезной литературы есть своя культовая книга — «Имя розы» Умберто Эко. А у поклонников триллера такой библией стало «Братство розы» Дэвида Моррелла, первая книга трилогии о тайных агентах, работающих на могущественное и хорошо законспирированное сообщество людей, которые взяли на себя смелость решать, кому жить, а кому — умереть. Их было двое — Крис и Сол, двое сирот, с детства связанных дружбой и преданных таинственному человеку по имени Элиот. Он навещал их в приюте и приносил им шоколад.