Личные враги - [19]
— Что? — перебила она. — Джеймс, ты мой брат, и я тебя нежно люблю, но господь свидетель, в тебе столько гордыни, что и святой отшельник зачертыхается! Плюнь ты хоть разок на свою треклятую гордость! Оглянись — вот они, наши сородичи, и им грозит беда. Тебе выпал случай спасти всех нас.
Мужчина, сидевший рядом с Лорен, отвернулся и сдавленно хихикнул. При этом он прикрыл рот рукой, но Ханна все равно услышала его.
— Что, Дугалл, смеешься? Валяй, хохочи! А потом тебе придется объяснять своим внукам, почему они стали рабами викингов, новых хозяев Шота!
На сей раз уже никто не засмеялся. ^Ханна обвела внимательным взглядом старейшин и заговорила тише, но так же убежденно и страстно:
— Разве мало добрых воинов погибло уже в бою с чужаками? Разве не достаточно вам смерти нашего благородного лэрда? Что же, выходит теперь, что он погиб зря?
Старейшины пристыженно отворачивались от нее. И снова в зале воцарилась полная тишина.
— Итак, — повысила голос Лорен. Поднявшись со своего места, она обращалась уже не к отцовским советникам, а ко всем своим сородичам. — Хватит у вас смелости заключить союз с Морганами и вместе изгнать захватчиков с нашего острова?
— Хватит! — громко и зло крикнул Карлин, и один за другим его поддержали прочие старейшины — все, кроме Джеймса.
— Ну а ты что скажешь? — напористо обратилась к нему Лорен.
Старик поджал губы, покосился на гудящую толпу, на свою сестру, которая одна сохраняла хладнокровие во всеобщем шуме и гаме.
— Согласен, — наконец кивнул он. — Устроим им испытание. На две недели.
Тут Лорен пришлось сесть — у нее просто подкосились ноги. Свершилось! Она все же сумела настоять на своем, по крайней мере пока.
Глаза ее встретились со взглядом Ханны. Пожилая женщина едва заметно кивнула, и Лорен ответила ей таким же осторожным кивком.
Она молилась господу о том, чтобы граф Морган оказался честен, ибо с ним сейчас были связаны все ее надежды и надежды ее клана. Если же он и впрямь замыслил недоброе — она, Лорен, охотно пожертвует своей жизнью, лишь бы уничтожить его, прежде чем он уничтожит клан Макрай.
Англичанину наконец принесли его одежду.
И слава богу! Лорен еще утром распорядилась, чтобы это сделали, но тут же об этом забыла. Когда она вошла к Моргану, тот, одетый в тунику, раздраженно мерил шагами комнату. Он был похож на опасного зверя, мечущегося по тесной клетке. За три дня, проведенные в Кейре, у него отросла короткая бородка, которая лишь подчеркивала жесткую красоту его лица. Лорен не рисковала дать ему острое лезвие, чтобы он мог побриться.
— А, Макрай! — отрывисто бросил он, увидев Лорен. — Где мой меч и доспехи?
— Ты получишь их, — ответила она, — когда пересечешь границу наших владений.
В глазах Моргана вспыхнул опасный огонек. Прервав бесцельную ходьбу, англичанин остановился посреди комнаты.
— Я никуда не уеду без своих людей!
— Разумеется. — Лорен жестом указала на открытую дверь за своей спиной.
— Что это значит? — спросил он, не двигаясь с места.
— Ты уезжаешь.
Странное выражение промелькнуло на его лице — то ли неверие, то ли — вот уж странно! — разочарование.
— Что, Макрай, недостает отваги драться до конца?
— Твое предложение принято, — ровным голосом сказала Лорен. — Мы уже сообщили твоим людям, что ты присоединишься к ним. Все вы вольны уехать хоть сию минуту. Сейчас я проведу тебя к твоим сородичам.
Арион, однако, не шевельнулся — так и стоял посреди комнаты, неподвижный, точно изваяние. Лорен знала, что он поступает так, потому что ждет, когда она не выдержит и подробно растолкует, что к чему. Лорен, кстати, намеренно не стала этого делать. Пускай спрашивает сам.
Уголки его губ слабо дрогнули — словно он и впрямь умел читать ее мысли.
— Уловка, Макрай?
— Нам нет нужды прибегать к уловкам! — вспыхнула Лорен. — Если кто здесь и хитрит, так это ты.
— Разве? — с мягкой насмешкой осведомился Арион. — Неужели ты не доверяешь мне?
— Нет.
Он тихо рассмеялся, а Лорен с досады едва не прикусила язык. Опять ему удалось вывести ее из равновесия! Нет, во что бы то ни стало она должна сохранять спокойствие. Клан Макрай согласился на этот безумный союз только по ее настоянию, и, если она проявит слабость, англичанин с его коварством приведет ее сородичей к гибели.
Одной своей улыбкой он творил с Лорен бог весть что — у нее ослабели ноги и сладко, мучительно заныло в груди. Девушка перевела взгляд в пустоту поверх его плеча и лишь тогда сумела как-то справиться с этой непонятной напастью.
— Что ж, хорошо, — все еще улыбаясь, сказал Морган. — Я верю тебе, Макрай. Итак, проведи меня к моим людям.
Лорен неловко кивнула и вышла из комнаты. Арион последовал за ней, приметив по пути, что часовой, одиноко торчавший у дверей его комнаты, окинул английского рыцаря мрачным взглядом и безо всякого приказа двинулся за ними. Видно, Ариону здесь не настолько доверяли, чтобы оставить без присмотра в его обществе дочь лэрда.
Лорен держалась прямо. Плавные складки тартана подчеркивали изящество ее гибкой стройной спины. Под тартаном на ней сейчас было надето платье. В битве на берегу, как припомнил Арион, девушка была в мужской тунике и высоких сапогах. Да и меч у нее — под стать мужчине.
Отца леди Кайлы обвинили в том, что он убил из ревности свою жену и кузена короля. После его смерти леди Кайла Уорвик вынуждена скрываться от королевского гнева в лесах Шотландии. Найти ее и доставить ко двору приказано лорду Стрэтмору, одному из самых отважных рыцарей королевства. Но, захватив девушку, рыцарь сам оказался в плену ее чар. Чтобы спасти леди Кайлу от суда короля, он женится на ней и увозит в свое графство. Однако злой рок преследует леди Кайлу и там – ее жизни грозит смертельная опасность…
За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.
Столетнее проклятие тяготеет над кланом Кинкардин: не знать этому роду ни процветания, ни счастья, пока сын лэрда не возьмет в жены отважную деву-воина с волосами словно лунный свет и глазами цвета вереска. Маркус Кинкардин готов всем пожертвовать ради своего клана, но вначале ему предстоит выиграть почти безнадежную битву — завоевать сердце Красавицы Авалон де Фаруш, которая поклялась никогда не выходить за него замуж.
В шестнадцать лет леди Соланж подарила свою любовь Дэймону Вульфу и мечтала, что они всегда будут вместе. Но безжалостный отец пригрозил погубить Дэймона, если она откажется выйти замуж за другого, и Соланж сделала единственное, что ей оставалось, – отвергла возлюбленного и покорилась воле отца... Несколько лет прожила она в аду, во власти графа Редмонда, чье прекрасное лицо скрывало черную душу. И вот теперь, когда она, наконец, решилась бежать, у ворот ее замка появляется Дэймон – герой ее девичьих грез, благородный рыцарь, который не забыл и не простил ей измены.
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Жизнь в доме сельского доктора текла размеренно, пока случай не привел в него маркиза Свейна. Юная Ровена мгновенно покорила сердце молодого человека, но неравный брак для него невозможен. Но Ровена так прелестна и чиста…
Красавицу Энни, воспитанницу монастыря, выдают замуж за молодого герцога Филиппа де Корбея. Ради юной, но нежеланной жены, герцог бросает свою любовницу – Луизу де Монпансье, принцессу Франции, мечтающую занять место королевы. Среди заговоров и интриг французского двора расцветает страстная любовь молодых супругов, но месть брошенной женщины и зловещие тайны прошлого грозят разрушить их счастье…
Спустя несколько месяцев после свадьбы Амалия Деклуе все еще оставалась девственницей. Она не понимает, почему ее Жюльен, такой милый, заботливый, не желает спать со своей женой. И вот наконец свершилось то, о чем она втайне мечтала. Теперь ее ночи полны страсти и неги, она все больше влюбляется в своего мужа, вот только ей невдомек, что на брачном ложе место Жюльена каждую ночь занимает его кузен Роберт.
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.