Личные враги - [18]
Лорен не помнила, спала ли она этой ночью — кажется, вообще не сомкнула глаз. К рассвету, когда над замком уже подымалась стылая осенняя заря, Лорен приняла решение. Она заключит союз с отродьем дьявола ради того, чтобы спасти Шот.
Только ради Шота.
— Это немыслимо! — воскликнул Карлин, и Лорен, придя в себя, вернулась в залу, где вокруг стола сидели советники отца. В голосе Карлина была несокрушимая неуступчивость. — Просто не верится, что ты, Лорен, позволила так легко себя одурачить!
— Подумайте, — сказала Лорен, обводя взглядом отцовских советников. — Подумайте хорошенько о том, какие преимущества даст нам этот союз. Мы станем намного сильнее. У нас будут глаза и уши по всему острову, везде мы сможем расставить надежных воинов. Северянам негде будет укрыться. Если мы заключим союз с англичанами, у нас будет на одного врага меньше — по крайней мере сейчас. В конце концов, они хотят изгнать викингов с острова не меньше нашего.
Эти слова вызвали новый ропот. Отвернувшись от Лорен, старейшины жарко заспорили. В зале между тем становилось людно. Женщины клана сновали туда и сюда, накрывая столы и притворяясь, что ничего не слышат. Молодые парни даже и не притворялись — напротив, усаживались поближе, чтобы не пропустить ни единого словечка.
— Это слишком опасно! — заявил Джеймс, сидевший в дальнем конце стола. Лорен повернулась к нему.
— Не опасней, чем положиться на удачу и надеяться, что мы сумеем отразить новую атаку. Вот где настоящая опасность! Если Морган примкнет к нам, у нас будет больше добрых воинов, и тогда мы наверняка победим.
— Нет, нам нужно дождаться Мердока! — упорствовал Джеймс. — Он скоро прибудет сюда и приведет своих сородичей — не захочет же он бросит в беде свою нареченную! А иной подмоги нам и не надо.
— Все верно, только где же Мердок?
Снова Ранульф. Лорен обернулась к нему, пряча надежду, которая вспыхнула в ней при этих словах. Обведя глазами старейшин, Ранульф медленно и мрачно проговорил:
— Мы не знаем, когда он прибудет. Не знаем даже, дошло ли до него наше послание. Наш корабль могли перехватить в море. Быть может, викинги перебили весь экипаж.
Одна из женщин — Венора, мать гонца, — сдавленно вскрикнула, но тут же зажала рот рукой. Прочие женщины сгрудились вокруг нее, обняли за плечи и принялись утешать.
— Если это случилось, — так же мрачно продолжал Ранульф, — Мердок появится здесь только через два месяца, то есть к самой свадьбе.
— Пэйтон Мердок придет к нам на помощь, — громко и твердо объявила Лорен — главным образом чтобы успокоить Венору. — Я уверена, что наши люди добрались до него. Нужно подождать, вот и все.
— А я что говорю? — Джеймс обращался уже ко всем, кто собрался в зале. — Мердок нам поможет, а стало быть, и с англичанами связываться нам ни к чему. С какой стати нам заключать сделку с отродьем дьявола? Чтобы защитить Шот, достанет и доброй шотландской крови!
Молодежь дружно закивала, соглашаясь с ним, но женщины помалкивали, встревоженные не на шутку. Лорен расцепила сплетенные пальцы, положила руки на подлокотники кресла и откинулась на спинку, лихорадочно размышляя.
В залу вошла Ханна и вместе с несколькими женщинами постарше направилась к соседнему столу. По пути она незаметно для других ободряюще улыбнулась Лорен. Сегодня с утра девушка зашла к ней посоветоваться и вкратце рассказала о предложении графа. Ханна пришла в небывалый восторг, и именно это окончательно подтолкнуло Лорен заговорить о союзе с Морганами на совете.
— Что ж, ладно, — громко сказала она, снова привлекая всеобщее внимание. — Может, проверим их честность? Согласна, спешить нам не следует, но почему бы не заключить с Морганами временное соглашение, скажем… на две недели? Посмотрим, что из этого выйдет. Быть может, нам и впрямь готовят западню, хотя лично я так не считаю.
В который раз ей вспомнились зеленые глаза Ариона — бездонные, завораживающие. Лорен решительно отогнала прочь непрошеное воспоминание.
— Оговорим с ними, в каких местах выставить общие дозоры — примерно вдоль границы наших владений. Проследим за тем, чтобы солдат Моргана в этих дозорах было столько же, сколько наших. И, конечно же, как всегда, будем настороже. Что скажете?
Тут загомонили уже не только старейшины — все, кто был в зале, ввязались в долгий и жаркий спор. Лорен ждала, даже и не пытаясь хоть что-то разобрать в этом шуме. Она старалась уловить общее настроение, понять, готовы ли сородичи поверить ей и согласиться с ее решением.
— По-моему, это отличная мысль, — громко произнесла Ханна, и все разом примолкли, повернувшись к ней. Ханна дождалась, пока воцарится полная тишина, и продолжала, обращаясь к старейшинам: — Я считаю, что вы выставите себя настоящими ослами, если обеими руками не ухватитесь за это предложение. Да ведь это сам господь протягивает нам руку помощи! Был бы здесь покойный Хеброн Макрай, он бы сразу понял все выгоды этого союза. Смотрите, как бы нам не потерять Шот из-за вашей непроходимой тупости!
Лорен пришлось наклонить голову, чтобы скрыть усмешку. Милая, славная Ханна… Джеймс порывисто вскочил.
— Вот что, Ханна… — начал он.
Отца леди Кайлы обвинили в том, что он убил из ревности свою жену и кузена короля. После его смерти леди Кайла Уорвик вынуждена скрываться от королевского гнева в лесах Шотландии. Найти ее и доставить ко двору приказано лорду Стрэтмору, одному из самых отважных рыцарей королевства. Но, захватив девушку, рыцарь сам оказался в плену ее чар. Чтобы спасти леди Кайлу от суда короля, он женится на ней и увозит в свое графство. Однако злой рок преследует леди Кайлу и там – ее жизни грозит смертельная опасность…
За несколько дней до конца первого тысячелетия и, как многие верили, до конца света юная Сара Рун, которую все считали ведьмой, как и ее сожженную на костре мать, бежит из монастыря. Побег почти удался, но у ворот монастыря ее похищает сам дьявол – Райфл из Леонхарта. Он не верит в конец света, наоборот, начало века сулит ему удачу, ибо по воле короля он должен стать новым владельцем богатой земли Олдрича. Но прежний владелец, безумный и жестокий дед Сары, готов на все, чтобы погубить своего ненавистного врага – а вместе с ним и свою единственную внучку.
Столетнее проклятие тяготеет над кланом Кинкардин: не знать этому роду ни процветания, ни счастья, пока сын лэрда не возьмет в жены отважную деву-воина с волосами словно лунный свет и глазами цвета вереска. Маркус Кинкардин готов всем пожертвовать ради своего клана, но вначале ему предстоит выиграть почти безнадежную битву — завоевать сердце Красавицы Авалон де Фаруш, которая поклялась никогда не выходить за него замуж.
В шестнадцать лет леди Соланж подарила свою любовь Дэймону Вульфу и мечтала, что они всегда будут вместе. Но безжалостный отец пригрозил погубить Дэймона, если она откажется выйти замуж за другого, и Соланж сделала единственное, что ей оставалось, – отвергла возлюбленного и покорилась воле отца... Несколько лет прожила она в аду, во власти графа Редмонда, чье прекрасное лицо скрывало черную душу. И вот теперь, когда она, наконец, решилась бежать, у ворот ее замка появляется Дэймон – герой ее девичьих грез, благородный рыцарь, который не забыл и не простил ей измены.
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Жизнь в доме сельского доктора текла размеренно, пока случай не привел в него маркиза Свейна. Юная Ровена мгновенно покорила сердце молодого человека, но неравный брак для него невозможен. Но Ровена так прелестна и чиста…
Красавицу Энни, воспитанницу монастыря, выдают замуж за молодого герцога Филиппа де Корбея. Ради юной, но нежеланной жены, герцог бросает свою любовницу – Луизу де Монпансье, принцессу Франции, мечтающую занять место королевы. Среди заговоров и интриг французского двора расцветает страстная любовь молодых супругов, но месть брошенной женщины и зловещие тайны прошлого грозят разрушить их счастье…
Спустя несколько месяцев после свадьбы Амалия Деклуе все еще оставалась девственницей. Она не понимает, почему ее Жюльен, такой милый, заботливый, не желает спать со своей женой. И вот наконец свершилось то, о чем она втайне мечтала. Теперь ее ночи полны страсти и неги, она все больше влюбляется в своего мужа, вот только ей невдомек, что на брачном ложе место Жюльена каждую ночь занимает его кузен Роберт.
Оставив на берегу свое прошлое – любовь, женщину, которая предала его, и даже свое прежнее имя. Гай Янг становится пиратом, в сердце которого живет теперь только одна страсть, одно желание – отомстить тем, кого он считает виновниками своих бед. Но вот судьба вновь сводит его с Блисс Гренвиль, которая когда-то была его женой, и эта встреча резко меняет жизнь отчаянного пирата.