Лев правосудия - [5]

Шрифт
Интервал

Когда церковный колокол пробил полдень, я начала понимать: что-то явно пошло не по плану. Вернется ли Давид вообще? Он не доверял мне, поэтому я не буду особенно дорожить неприкосновенностью его частной жизни. И первым делом взломаю запертые ящики.

2

Комод был массивный, из старого, возможно, красного дерева. Из четырех ящиков два нижних были не заперты. Я раскладывала там белье и знала, что в одном носки, а в другом трусы. На первый взгляд казалось, что все в сохранности. Если Давид и брал смену белья, то не больше одной. Привезенные мной носки с узором в виде рыси, фанатские изделия хоккейной команды, были на месте. Я купила их, разумеется, из-за рисунка, а не из любви к хоккею.

Два верхних ящика закрывались на старый замок, к ним подошел бы ключ длиной чуть менее десяти сантиметров. Я попыталась прощупать устройство замка, однако в скважину пролез только кончик мизинца. Я принесла из кухни тонкую ложку и сунула черенок в отверстие. Поводив им влево-вправо, определила, что, очевидно, механизм был рассчитан на ключ с двумя бородками. До этого я дважды в отсутствие Давида пыталась найти ключ, правда, делала это в спешке и не знала в точности, как он должен выглядеть. Сейчас у меня было время искать систематически, хотя, конечно, Давид мог забрать его с собой. Впрочем, благодаря изобретению топора и пилы комод можно открыть и без ключа, но мне было жалко красивую вещь.

Я изучила шкаф с одеждой Давида, прощупала все карманы и заглянула внутрь ботинок. В кармане прогулочной куртки нашлись неиспользованный патрон от охотничьего ружья и чек из ресторана. Давид неплохо попировал в Паганико за неделю до моего приезда: согласно чеку, ужин состоял из пяти блюд. Он был не один: в заказе значились по две порции антипасто — закуски с мясом и овощами, первого и второго, и к тому же за ужином было выпито полтора графина вина и пять порций кофе и ликеров. Судя по всему, антипасто в этом ресторане являлось фирменным блюдом, оно стоило дороже обычного. Давид — крупный мужчина, но вряд ли он смог съесть все это сам. Об этом ужине он мне не рассказывал и в тот ресторан меня не водил. В принципе, его сотрапезником мог оказаться хозяин съемной квартиры, который пришел проверить состояние жилища, но едва ли все так просто.

Посуды на кухне было мало, лишь самое необходимое. Ни в кастрюле для спаржи, ни внутри терки для сыра ключа не оказалось. Я часто прятала ключи от моего ящика с оружием в пакетик с мюсли или в упаковку с гигиеническими прокладками, подобные места казались мне вполне надежными. Предположив, что Давид мог придерживаться той же логики, я исследовала немногие упаковки с продуктами в шкафчике, но ключ не нашелся ни в коробке с тальятелле, ни в пакете с кофе. Я присела за кухонный стол и принялась себя убеждать, что ключа мне не найти: скорее всего, Давид забрал его с собой.

Давид тщательно заботился о том, чтобы пожитки в комнате не могли рассказать о нем ничего. Набор личных вещей состоял из одежды, гигиенических средств, бритвы да пары книг, которые могли принадлежать кому угодно. Именно поэтому запертые ящики пробудили мое любопытство, хотя я понимала, что там может и не оказаться ничего особенного. Не был же Давид настолько глуп, чтобы оставить что-то действительно важное в ящиках, которые без труда можно взломать?

Я возвратилась к комоду, отодвинула его от стены и повернула к себе задней стенкой. Затем вытащила два незапертых ящика, чтобы уменьшить общий вес. Наклонив комод, я услышала стук каких-то предметов, которые перекатывались в ящике: в нижнем было что-то маленькое и тяжелое, судя по стуку, металлическое. Скорее всего, просто нож, ничего серьезного. Из верхнего ящика слышался только легкий шелест: определенно, там находились бумаги.

Я осмотрела дно комода. Покойный дядя Яри, у которого я жила с четырех лет до получения аттестата зрелости, был по профессии плотником и не раз изготавливал мебель. Он научил меня пользоваться столярными инструментами. Стыки между стенками комода были сделаны аккуратно, но со временем дерево стало менее прочным. Получится ли у меня при помощи тонкого ножа раздвинуть стык так, чтобы извлечь содержимое? Думаю, да. Я даже сумела бы после этого вновь соединить швы с помощью клея, но едва ли получится полностью скрыть свое вторжение. Хотя это все же лучший вариант, чем разрубить комод топором.

Поискав в доме подходящее лезвие, я не нашла ничего лучше, чем мой маленький финский нож, который всегда вожу с собой. Хлебный нож был зубчатым и, следовательно, не годился для этой задачи. Я попыталась работать финкой, но ее лезвие было слишком коротким и чересчур толстым у основания. Лучше всего сгодился бы тонкий напильник. В автомобиле, который я взяла напрокат, имелся маленький ящик с рабочим инструментом, там были только отвертка и домкрат. Ближайший магазин скобяных изделий, вероятно, находился в Роккастраде, но у меня не было ни малейшего представления о том, во сколько он закрывается. Я еще некоторое время провозилась с ножом, но в пять часов почувствовала, что сильно проголодалась: ведь после завтрака я ничего не ела. В холодильнике остались только помидор, кусок сыра и несколько апельсинов: собираясь в Сиену, мы не стали пополнять запасы продовольствия. Я съела пару апельсинов и пошла в душ. До ресторана «Трюфель» было примерно полчаса езды. Возможно, там мне смогут рассказать, кто тогда ужинал с Давидом.


Еще от автора Леена Лехтолайнен
Мое первое убийство

Сауна, песни, застолье — обычные посиделки любительского хора на даче одного из участников.Однако веселая вечеринка завершается трагедией — рано утром тело хозяина дома со следами жестокого убийства находят на морском берегу…Под подозрением — ВСЕ участники вечеринки, потому что возможность совершить преступление была у каждого.Сложнее — с мотивом: кому понадобилась смерть красавца, души компании и преуспевающего бизнесмена Юкки Пелтонена?Поначалу Мария Каллио, которой поручено вести дело, в растерянности: ведь она была знакома с убитым и его друзьями, и теперь подозреваемые не воспринимают ее всерьез.


Телохранитель

Хилья Илвескеро — профессиональный телохранитель. «Илвес» в ее фамилии означает по-фински «рысь». Когда она была совсем маленькой, у нее на глазах мать погибла от рук ревнивого отца. Девочку взял на воспитание дядя. Однажды он принес из леса крошечного осиротевшего рысенка, и зверь несколько лет был Хилье верным другом, пока его не задавила машина.В Москве при загадочных обстоятельствах погибает финская предпринимательница. Хилья долго обеспечивала охрану бизнес-леди, но накануне рокового события была уволена из-за пустяковой ссоры.


Змеи в раю

Жестоко убита очаровательная молодая девушка Арми, и полиция, считающая, что преступление было совершено на сексуальной почве, арестовывает ее жениха Киммо.На него указывают все улики. В его невиновность не верит никто — кроме Марии Каллио, которая ушла из полиции, но сохранила интуицию и талант детектива.Она подозревает: убийство Арми связано с еще одной трагедией, которая потрясла респектабельную семью Киммо год назад.Тогда погибла Санна, его эксцентричная сестра, и все сочли это самоубийством. Но теперь Мария, ведущая собственное расследование, приходит к выводу — самоубийства не было, с Санной кто-то расправился, а Арми знала о Санне то, что не было известно никому.Кто же убийца? И как его найти?..


Чертовы котята

Потеряв из виду своего возлюбленного Давида Сталя, оставившего ее в квартире один на один с незнакомым мертвецом, Хилья Илвескеро нанимается телохранителем к богатой избалованной красотке, невесте финского миллионера. Вместе с ней Хилья отправляется на горнолыжный курорт в Швейцарию и там делает сразу два потрясающих открытия: охраняемое лицо — дочь международного преступника Ивана Гезилиана, торгующего радиоактивными материалами из запасов бывшего СССР, а шофер Антон на самом деле замаскированный Давид Сталь, под чужим именем служащий приятелю своего злейшего врага…


Рекомендуем почитать
Зов

В телефонной трубке — ни звука. Полное безмолвие: ни потрескивания, ни голосов, ни шума, ни помех. Ничего, только присутствие. Гнетущее, устрашающее. Даже через много недель Сьюзен не могла облечь в слова, как ей удалось понять, что на другом конце провода — ЗЛО…


Подводное течение

Очень странным образом погибают невинные жертвы. Убийцу вычислить не удается. За событиями внимательно следят люди, не желающие помогать следствию, но каждый из них знает достаточно, чтобы остановить маньяка. Миллионерша с Урала, ее сестра, врач-психиатр, бывший контрразведчик, популярный писатель, скандальный репортер, больная пенсионерка. Они сделали свои ставки. Этих уважаемых людей тоже можно подозревать в преступлениях. Но кому такое придет в голову?


Шахта. Ворота в преисподнюю

Нечто чудовищное обитает в заброшенной шахте, манипулируя людьми, заставляя их совершать жестокие убийства. Семилетний Иван чудом спасся, когда двое неизвестных застрелили его родителей. Мальчишку увезли в другой город, приняли в новую семью, но странные преследователи разыскали его. Теперь, через много лет, он отправляется на поиски этих людей и готов отдать жизнь за то, чтобы разгадать страшную тайну шахты. На своем пути он встречает женщину, с которой в детстве произошли точно такие же события. Связанные общей целью, они движутся навстречу неведомому и, одновременно, — навстречу любви, которая может стать вечной в самом прямом смысле этого слова.


Бредень

В квартире в Глазго найден изувеченный и задушенный юноша. Примчавшись туда среди ночи, судмедэксперт Рона Маклеод замечает явное сходство между убитым и самой собою. Рону пронзает ужасная мысль: а вдруг этот несчастный — ее сын, которого она отдала на усыновление семнадцать лет назад. Остро чувствуя свою вину, Рона дает себе слово разоблачить убийцу парня и найти собственного сына. Но влиятельным негодяям, которые завлекают и губят наивных молодых людей, заводя с ними знакомства в Интернете, ничего не стоит ее уничтожить.


Венецианский эликсир

Они становятся любовниками с первой же встречи. И хотя Мимосина, актриса на сцене и в жизни, последние шестнадцать лет соблазняет политиков по всей Европе и выведывает их тайны, Валентин, король лондонских контрабандистов и шарлатанов, понимает, что у них много общего. Но вряд ли ему известно, что венецианская шпионка ступила на этот путь… прямо из тихой обители, где монахини продали юную аристократку англичанину, который был Валентину хорошо знаком…


Скульптор

При жизни эти люди были весьма несовершенны, но после смерти их тела превратились в подлинные произведения искусства. Ведь гениальный серийный убийца, называющий себя Скульптором, сумел разглядеть их истинную красоту и явить ее потрясенным зрителям. Умертвив свою жертву, он превращает ее тело в копию одного из шедевров Микеланджело. Преступник тщеславен, он выставляет свои произведения напоказ, но он очень умен и не оставляет следов.Вызов Скульптора принимают специальный агент ФБР Сэм Маркхэм и искусствовед Кэти Хильдебрант…


Тараканы

Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.