Лев правосудия - [43]
— Выделишь порцию яичницы с беконом голодному картежнику? — спросила я у Йоуни.
Это был тип на пару лет старше меня, с татуировкой вплоть до лысины. Даже я, встретив его на темной улице, перешла бы на другую сторону.
— Чеснок добавим?
— Все, что полагается.
Я выглянула в зал: Лайтио и Петер уже угадали друг в друге родственные души, и в настоящий момент последний предлагал первому пиво. В «Санс ном» не было разливного пива, да и ассортимент бутылочного не баловал разнообразием: парочка отечественных марок с небольших заводов. Петер определил в Лайтио любителя темного пива, каким был и сам. Все уши мне прожужжал: светловолосые женщины и темное пиво!
Похоже, мне предстоит довольно неплохой отрезок жизни. Дружеская компания, спаянная общей целью. Здесь не нужны такие, как Давид Сталь, тревожащие чувства и вносящие хаос. Чем меньше тебе терять, тем спокойнее жизнь. Я сама выбрала свою цель. Больше не буду тосковать, пойду вперед. Пусть я никогда не узнаю, что случилось с Давидом, какое мне дело? И никому другому не позволю внести такое смятение в мою жизнь, не совершу вновь той же ошибки.
Порцию Лайтио я сама отнесла за его столик, поработав заодно и официанткой. Потом исполнила обязанности привратника, закрыв главный вход. Камера наблюдения была установлена с внешней стороны. Вторая находилась возле задней двери, третья и четвертая в зале. Моника не разрешила поместить камеры в кухне, боясь, что персонал воспримет это как слежку. Я изучила биографии парочки наиболее внушающих сомнения сотрудников и не нашла ничего криминального, но зачастую вора создает удобный случай.
С усов Лайтио капал жир от бекона, он выглядел довольным, а чесночные пары его дыхания свалили бы с ног любого вампира. Мой рабочий день наконец завершился, теперь я тоже могла себе позволить выпить пива. Моника была, казалось, на грани обморока, но тем не менее выглядела счастливой. Прием в честь открытия ресторана чем-то похож на свадьбу: кажется, что это счастливый конец, а на самом деле лишь начало пути, и никто не знает, к чему оно приведет.
Я отправила Монику домой и велела Петеру отвезти сестру на такси, пообещав, что сама все закрою. В два часа исчез последний посудомойщик, уборщица придет только утром. Я осталась одна в темном ресторане, вдыхая запахи чеснока, тимьяна, эстрагона, розы. С помощью свежих и приманчивых ароматов Моника намеревалась поддерживать в ресторане притягательную атмосферу, поэтому я скрывала от нее мою порочную склонность к сигарам.
Домой я шла самой прямой дорогой на Юрьонкату. Навстречу почти никто не попадался, но меня так трясло от волнения, что на спокойный сон не оставалось надежды. На уме у меня был конверт, полученный от Лайтио.
11
Первый из рапортов, точнее, первая копия была на английском. Имена получателя и отправителя на стадии копирования были вымараны, но по формулировкам я сделала вывод, что, по крайней мере, отправителем являлся какой-то высокий начальник Европола, вероятно, тот, который в свое время направил Давида в группировку Васильева и отдал приказ о ее ликвидации. Для начала там констатировалось, что Давид Сталь справился с заданием, хотя его здоровью был причинен тяжкий ущерб в связи с длительным пребыванием в холодной воде, а потом он скрывался в не указанном безопасном месте. Очевидно, речь шла о той горной избушке в южной Испании, где я гостила. В рапорте излагалось, что Сталь в установленном порядке доставил радиоизотоп Sr-90 в «главный офис». Рапорт был датирован мартом предыдущей весны, когда я сама вместе с Давидом пребывала в Испании. Отмечалось, что о местонахождении Давида знают по крайней мере ближайшие коллеги и подруга, за надежность которой поручилась Центральная криминальная полиция. Женщина дала подписку о неразглашении. Конечно, я понимала, что Европол осведомлен о моих передвижениях. Всех агентов контролировали, и я представляла некоторую угрозу для конспирации.
Следующий рапорт был от прошлого марта. В нем отмечалось, что земля Испании под ногами Давида Сталя сделалась слишком горячей. Непоименованная сторона напала на его след, и он получил много угроз, о которых рапортовал начальникам. Было решено переместить Сталя в другом направлении, и в течение зимы он регистрировался у непосредственных начальников в Киле и Тарту. Европол снабдил его паспортом на имя Даниэля Ланотте. После отъезда из семьи Ланотте нашел квартиру, подходящую в его положении.
Это все мне было более-менее известно, но затем началось нечто неожиданное. После прибытия в Италию Ланотте перестал выходить на связь. Штатным сотрудником Европола он никогда не был ввиду крайней щепетильности получаемых заданий, и личность его была известна лишь очень ограниченному числу должностных лиц. Поскольку поиски изотопа привели его к международному преступнику Ивану Гезолиану, Давиду требовалось прикрытие. Из другого источника, тоже связанного с Гезолианом, стало ясно, что между последним и Давидом в Италии был налажен контакт, не согласованный с Европолом. Я вспомнила злобного русского в ресторане, отношения с которым, по мнению брата Джанни, не сулили ничего хорошего. Неужели это и был связник Гезолиана?
Хилья Илвескеро — профессиональный телохранитель. «Илвес» в ее фамилии означает по-фински «рысь». Когда она была совсем маленькой, у нее на глазах мать погибла от рук ревнивого отца. Девочку взял на воспитание дядя. Однажды он принес из леса крошечного осиротевшего рысенка, и зверь несколько лет был Хилье верным другом, пока его не задавила машина.В Москве при загадочных обстоятельствах погибает финская предпринимательница. Хилья долго обеспечивала охрану бизнес-леди, но накануне рокового события была уволена из-за пустяковой ссоры.
Сауна, песни, застолье — обычные посиделки любительского хора на даче одного из участников.Однако веселая вечеринка завершается трагедией — рано утром тело хозяина дома со следами жестокого убийства находят на морском берегу…Под подозрением — ВСЕ участники вечеринки, потому что возможность совершить преступление была у каждого.Сложнее — с мотивом: кому понадобилась смерть красавца, души компании и преуспевающего бизнесмена Юкки Пелтонена?Поначалу Мария Каллио, которой поручено вести дело, в растерянности: ведь она была знакома с убитым и его друзьями, и теперь подозреваемые не воспринимают ее всерьез.
Потеряв из виду своего возлюбленного Давида Сталя, оставившего ее в квартире один на один с незнакомым мертвецом, Хилья Илвескеро нанимается телохранителем к богатой избалованной красотке, невесте финского миллионера. Вместе с ней Хилья отправляется на горнолыжный курорт в Швейцарию и там делает сразу два потрясающих открытия: охраняемое лицо — дочь международного преступника Ивана Гезилиана, торгующего радиоактивными материалами из запасов бывшего СССР, а шофер Антон на самом деле замаскированный Давид Сталь, под чужим именем служащий приятелю своего злейшего врага…
Жестоко убита очаровательная молодая девушка Арми, и полиция, считающая, что преступление было совершено на сексуальной почве, арестовывает ее жениха Киммо.На него указывают все улики. В его невиновность не верит никто — кроме Марии Каллио, которая ушла из полиции, но сохранила интуицию и талант детектива.Она подозревает: убийство Арми связано с еще одной трагедией, которая потрясла респектабельную семью Киммо год назад.Тогда погибла Санна, его эксцентричная сестра, и все сочли это самоубийством. Но теперь Мария, ведущая собственное расследование, приходит к выводу — самоубийства не было, с Санной кто-то расправился, а Арми знала о Санне то, что не было известно никому.Кто же убийца? И как его найти?..
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.