Лев Марсиканский, Петр Дьякон. Хроника Монтекассино. В 4 книгах - [250]

Шрифт
Интервал

50;

Фарфар (Farfar; =Оронт), p. - IV,11;

Фаффоне (Faffone), место возле Беневента - I,39;

Феличе (Felice), место - II,83;

Фельтриано (Feltriano) - I,37;

Фенестре (Fenestre), двор - I,45;

Фенукули (Fenuculi), замок - IV,47;

Ферентин (Ferentinum), г. - III,17;IV,39;

Ферманская марка - II,6;

Фермо (Firmana civitas), г. - II,26;32;55;

Феррара (Ferrara), место у Викальбо - II,6;

Ферраризи (Ferrarisi), в пределах крепости Мост св. Анастасии - IV,16;

Ферруцан (Ferruzanum; =Ферранцано?) - I,60;

Ферруцези (Ferrucesi) - IV,67;

Ферулит (Ferulitum; =Феролето) - IV,20;25;

Фикарий (Ficarium, Ficaria) - I,45;

Фикарола (Ficarola; =Бадья-Фикароло) - III,17;

Филимини (Filimini) - IV,19;

Филоне (Filone, Philone) - II,26;

Фламиния - IV,106;

Фландрия - IV,11;

Флатурно (Flaturno) - II,8;

Флексо (al Flexo), крепость - III,61;

Флорентин (Florentinum; =Торре-Фьорентина) - II,51;III,29;

Флоренция, г. - II,98;99;III,7;12;19;61;

Флорентийцы - III,14;

Флорет (Floretum) - I,37;

Флориакский монастырь (Floriacense monasterium S. Benedictus; =Флёри), монастырь - IV,29;

Флуметика (Flumetica) - II,1;

Фоллокастри (Follocastri; =Мотта-Филокастро) - IV,10;

Фонданская земля (область) - IV,54;

Фонданское озеро (Fundanus lacus; =Лаго-ди-Фонди) - I,43;III,39;IV,84;

Фонди (Fundis, Fundana civitas), г. - I,27;43;II,12;III,39;IV,26;53;82;84;124;

Фонте Текта (Fonte tecta) - II,13;

Фореста (Foresta, Furesta) - III,41;IV,12;

Форин (Forinum; =Форино) - I,19;

Форкле (Forcle; =Форкия), усадьба - I,18;

Формии (Formas, Formam, Formis; =Сант-Анджело-ин-Формис) - I,57;III,37;IV,28;

Форме (Forme), г. - I,37;III,39;

Формианские холмы (Formiani colles) - I,43;

Формия (Furmia, Furmiana civitas), г. - III,41;44;

Форо (Foro, Fauro), p. - I,45;

Форце (Force; =Форче) - II,6;

Фоссацека (Fossa ceca), крепость - IV,16;

Фоссато (Fossatenses monachi; =Сен-Мор-де-Фосс), монастырь - IV,18;

Фракия - I,49;III,49;

Фрактура (Fractura; =Фраттура), замок - IV,9;

Франки - I,7;8;12;23;27;29;36;61;IV,11;

Франкули (Franculi rivus), p. - III,39;

Франция - I,7;8;12;16;30;36;38;IV,48;

Фрассенетула (Frassenetula) - IV,18;

Фрассининга (Frassininga aqua), p. - I,45;

Фратте (Fracte, Fratte, Fractarum castrum, Frat-tarum, Fractense, Frattense oppidum; =Авзония), г. - II,95;III,11;16;47;59;60;IV,9;

Фрезелона (Freselona montes; =Монте-Фор-челлоне?), горы - I,5;

Фригент (Frigentum, Frecento, Afrigentum; =Фридженто) - II,11;66;IV,108;

Фриза (Frisa), крепость - II,88;91;III,60;

Фриуль (Foroiulenses marchiones) - I,61;

Фумо (Fumo; =Фумоне) - IV,86;

Фунд Большой (Fundus magnus) - I,37;

Фуркона (Furcona; =Чивита-ди-Баньо) - I,37;II,6;

Фускул (Fusculus), p. - IV,18;

Фуцинское озеро (Fucinus lacus; Fucini ripa, берега Фуцины) - I,14;34;II,6;IV,19;

X

Халдеи - III,35;

Холм Ангела (Colles Angeli), крепость - IV,9;

Холм Высокий (Colle alto) - I,45;

Холм Высокий (Colle alto), двор - I,45;

Холм на острове (Colles de Insula) - II,32;

Хоррея (на Латинской дороге) - I,3;

Ц

Цаппинета (Zappineta; =Цаппонета) - II,8;

Цедици (Cedici mons), гора - II,4;

Цедула (Cedula; =Целлула? Цола-Предоза?) - IV,18;

Цезе (=Чези) - IV,13;

Цезе (Cese), крепость - I,45;

Цезима (Cesima; =Монте-Чезима и Пьяно-Чезима) - II,36;

Цезы (Cesis; =Ле-Чезе) - II,7;

Цезуле (Cesule) - II,26;

Целларола (Cellarola, Cellarellum госса), замок - III,16;

Целле (Celle castellum), крепость (крепость св.Ангела) - II,23;III,17;

Целли (Celli), двор в Абруццах - II,13;

Центезимо (Centesimo), р. - II,65;

Цеппалуни (Ceppaluni; =Чеппалони) - I,18;

Церазоло (Cerasolo; =Черазуоло) - III,17;

Церварий (Cervarius mons; =Монте-Черваро), гора - IV,12;

Церварий (Cervarius, Cervarium), луг в Марсике - I,23;

Цервиан (Cervianum) - II,83;

Церрета (Каннето; Cerreta, Canneto) -доп. к перечню глав в кн. I (прим. 1)

Церулан (Cerulanum; =Чиорлано), замок - III,17;

Церца (Cerza dompnica), домен - IV,16;

Цетрарий (Cetrarius locus, Citrarie castrum; =Четраро) - III,58;IV,28;

Цивителла (Civitella; =Чивителла-Альфедена) - II,34;

Цивителла (Civitella; =Чивителла-Казанова) - I,45;

Цивителла (Civitella; =Чивителла-Мессер-Раймондо) - I,45;

Цивителла (Civitella; =Чивителла-Ровето) - III,61;

Цивителла (Civitella; =Тальякоццо) - I,34;

Цивителла (Civitella госса), замок - IV,13;

Цизин (Cisinus mons), гора - I,5;

Циккле (Ciccle), местечко в Пенненском графстве - II,8;20;

Цикония (Ciconia) - II,50 (прим);

Цимилиан (Cimilianum), усадьба в Трани - I,14;

Цингла (Cingla, Cyngla, Cinglensis cella; =Айлано) - I,6;12;28;46;49;51;IV,16;18;53;70;

Цинквалио (Cinqualio) - IV,22;

Циркларии (Circlarie) - I,35;

Цистерна (Cisterna; =Торре-делла-Чистер-на) - IV,108;

Цистернола (Cysternola), в пределах города Аквина - IV,59;

Цифалан (Cifalanum) - IV,22;

Ч

Чеккано (Ciccanum, Ciccanense territorium), г. - II,32;IV,54;80;

Челано (Celano, Celanu), г. - I,34;II,8;

Чепрано (Ceperanum, Cyperanum), г. - II,32;III,61;IV,12;49;

Черваро (Cervarium), г. - II,68;72;

Черквето (Cerqueto) - I,37;

Черретопьяно (Cerretu planu; пров. Изерния) - III,17;

Черретопьяно (Cerretu piano; пров. Кьети) - I,45;

Четырёх коронованных святых церковь в Риме - III,53;

Чёрная гора (Mons Niger; =Торре-Монте-Неро) - III,41;

Чивитате (Civitas), г. - II,37;51;66;


Рекомендуем почитать
Праздничная Минея (на цсл., гражданский шрифт, с ударениями)

Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).


В подарок Всем от любящего сердца. Сборник стихов прихожан храма Рождества Христова

Все видимое и невидимое сотворено Богом. По Своему образу и подобию создал Господь и человека. Потому одним из духовно–душевных стремлений человека является созидание, видимый результат которого проявляется в архитектуре, музыке, живописи, поэзии, словесной искусности. Рядом с нами живут, трудятся и молятся люди, которые вроде бы ничем не отличаются от всех остальных. Но если приглядеться, прислушаться, узнать о них подробнее, то откроешь для себя в этих людях промысел Божий, который заключается и в их судьбах житейских, и в отношении к жизни, к Богу, ближним. Об этом они расскажут нам сами своим творчеством. Прекрасные строки стихов побудили нас составить это сборник в подарок всем добрым людям от любящего сердца, с единственной целью — найти смысл жизни через познание Бога и спасению безценной человеческой души. Печатается по благословению настоятеля храма Рождества Христова о.


Леонтий Византийский. Сборник исследований

Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.


Забытый Сперджен

Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.


Житие святого благоверного князя Александра Невского в пересказе для детей

Слабых нужно защищать. Эту простую истину каждый знает. Но вот исполнять её на деле бывает трудно, а иногда - просто страшно. Например, когда видишь, что плохие мальчишки обижают девочку или малыша, то сердце подсказывает — нужно заступиться. И ты вроде бы совсем готов прийти на помощь, но... ноги сами идут в другую сторону. А потом очень долго со стыдом вспоминаешь свою трусость. Зато если ты сумел преодолеть свой противный страх и бросился на помощь, то всё получается совсем по-другому. А самое главное - тебе не придётся потом спорить со своей совестью.


Что значит быть христианином. Сборник поучений святителя Иоанна Златоуста

Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.