Лето в Италии - [8]

Шрифт
Интервал

Для обеда, на который должен прийти Крейг, Грента выбрала новое темно-серое хлопчатобумажное легкое платье с рыжевато-коричневым рисунком.

В темных глазах Анны отразилось удивление.

– Но сегодня придет английский синьор. Может быть, лучше надеть это? – Она показала на длинное бело-розовое платье, которое Грента купила в Неаполе и хранила для какого-нибудь особого случая.

– Нет, оно может понадобиться для действительно знаменательного события, – покачав головой, возразила Грента.

Войдя в небольшую гостиную, где до обеда подавали напитки, Грента увидела графиню в ярко-розовом бархатном платье и с бриллиантовым ожерельем на шее. Ориелла была в белом шифоновом платье с оборками и низким декольте.

Крейг тоже был там. Наклонив голову, он внимательно слушал Ориеллу, а его профиль резко выделялся на свету. Ориелла щебетала, запрокинув голову, выставив в самом выгодном свете гладкую крепкую шею и кокетливо улыбаясь. Гренте показалось, что она почти ощущает невидимое влечение между этими двумя молодыми людьми, встретившимися второй раз в жизни, и эта сцена оживила в ней неприятные воспоминания.

– Я наскоро показал Крейгу некоторые комнаты, – сообщил Мервин. – Позже покажу ему все.

– Но то, что я видел, восхитило и потрясло меня, – отозвался Крейг, отвлекшись от беседы с Ориеллой. – Я и не представлял, что на вилле Страттонов столько ценностей. И сама вилла, безусловно, прекрасна.

– Но на ее содержание идет масса денег, – пожаловалась графиня.

Мервин бросил на Крейга предостерегающий взгляд.

– Конечно, – спокойно согласился тот. – Но здесь ценности не подвергаются разрушению, как в Помпеях и других местах.

Опасного момента временно удалось избежать. Крейг перевел разговор с виллы Страттонов и проблем вокруг нее на более общие темы, в которых хорошо разбирался.

За обедом графиня расспрашивала его о работе и интересовалась, действительно ли он занимается раскопками.

– Вы работаете как рудокоп?

– Не совсем. Раскопками занимаются другие. Итальянское правительство не разрешает делать это иностранцам. У него есть свои эксперты, а Также люди, умело ведущие раскопки. Работа нашей, международной группы состоит в том, чтобы делать зарисовки и фотографии найденных ценностей, описывать их и отсылать доклады в музеи или другие организации, контролирующие нас.

– По-моему, это не очень трудная работа, – пожала красивыми плечами графиня.

– Но, мама, для этого Крейгу, наверное, надо очень много знать! – пылко возразила Ориелла.

Крейг, сидящий между матерью и дочерью, поблагодарил Ориеллу за поддержку и повернулся к графине:

– Думаю, мы еще не много знаем о людях Помпеи или их домах, но все время узнаем что-то новое. Самое ценное лежит еще под пеплом Везувия. Все вокруг разрушено как по естественным причинам, так и многовековым вандализмом, когда из развалин брали материал для новых построек. И в Италии, и в Европе, и, вероятно, во всем мире люди смотрят на разрушенные храмы как на каменоломни и тащат все, что только можно утащить.

– Это очень осложняет работу археологов, – поддержал друга Мервин.

Остаток вечера прошел спокойно. Мервин с Ориеллой показывали Крейгу некоторые гостиные, а Грента осталась с графиней.

– А молодой человек вполне нормально выглядит, – улыбнулась графиня.

– А вы ожидали чего-то другого? – спросила Грента.

– Разумеется, нет. Он вполне привлекателен, но я не хочу, чтобы Ориелла сильно привязалась к нему. Она очень молода и, учитывая наши нынешние обстоятельства, должна сделать выгодную партию. Этот молодой англичанин не богат?

– Я не знаю, из какой он семьи, но, полагаю, не слишком богатой.

– И все же я не буду решительно препятствовать Ориелле. Она должна узнавать мужчин, но как это делать сидя дома со мной?

– Думаю, вы поступаете очень разумно, – заметила Грента. – Препятствие всегда мешает осуществлению цели, а когда девушке не разрешают встречаться с данным, конкретным мужчиной, это окружает его неким ореолом.

– Вы тоже очень разумны, – мудро кивнула графиня. – Вы не думали о замужестве?

– Пока не думала.

– Вероятно, со временем вы увидите в Мервине потенциального мужа? У вас так много общего. Он, конечно, староват для вас, но иногда такие браки бывают счастливыми.

– Мне двадцать два года, Мервину лет тридцать пять, однако дело не в возрасте. Мне очень нравится работать с ним, но не более.

Интересно, почему графиня заговорила о подобном союзе? Может быть, она прочит Мервина в мужья Ориелле и хочет узнать реакцию Гренты, работающей с ним в таком близком контакте? Нет, это не так! Графиня прекрасно понимает, что Мервин – не богатый американец, готовый бросить все свое состояние к ногам дочери итальянской графини.

Когда Крейг, Ориелла и Мервин вернулись, наконец, к ним на широкую лоджию, Крейг предложил Мервину договориться о поездке на Капри, чтобы нанять яхту.

– Вы поедете туда мужской компанией? – полюбопытствовала Ориелла.

– А вы что-то понимаете в катерах и яхтах и ценах на них? – повернувшись к ней, спросил Крейг.

– Нам нет необходимости присутствовать при найме, – вскинув подбородок, ответила Ориелла. – Это ваше дело, но мы с Грентой с удовольствием прокатились бы на Капри. Там восхитительные магазины и рестораны.


Еще от автора Айрис Денбери
Палисандровый остров

На райском острове Тенерифе прелестная Лориан неожиданно встретила любовь. Но девушка скрывает свои чувства. Ведь ее избранник, властный и аристократичный Рикардо, — самый завидный жених на острове. Зачем ему, богачу и красавцу скромная англичанка? Лориан еще не догадывается, что Рикардо влюбился в нее с первого взгляда…


Лето в Альбаросе

Юная англичанка Каран умна и хороша собой; ей прочат блестящую карьеру в Испании. К тому же ею увлекся богатый испанский аристократ. Почему же Каран не трогают его ухаживания? Неужели потому, что образ язвительного и непредсказуемого инженера Брука Элдриджа неожиданно занял все ее мысли?..


Сосновый замок

Когда Рейчел приехала в старинное поместье среди вековых сосен, ей показалось, что она попала в райский уголок. Но высокомерные аристократы Бертелли не приняли ее в свой круг. И девушке пришлось столкнуться с ненавистью, коварством и предательством. Лишь встреча с таинственным соседом Люсьеном Фонтенаком подарила надежду на счастливые перемены в жизни.


Дни и ночи отеля «Бельведер»

Юная Андреа Ланздейл рано лишилась родителей. Работа в престижном отеле «Бельведер» стала для нее хорошей школой. Честная и порядочная девушка завоевывает симпатию персонала отеля и покоряет сердце неприступного Кира Холта.


Рандеву в Лиссабоне

Дженис Боуэн, секретарь в крупной компании, отправляется со своим шефом в Лиссабон по делам фирмы. Девушка становится жертвой целой серии любовных интриг, ловко подстроенных сестрами Карвалью — избалованными аристократками из богатой португальской семьи, с которой Уитни имел дружеские и деловые связи. Дженис как истинная леди с честью выходит из затруднительных ситуаций и получает предложение руки и сердца от мужчины своей мечты.


Легенда Роскано

На острове Сардиния кипят страсти: златовласую Кэтрин Милворд окружил настойчивым вниманием богач Витторио Бертини, а итальянка Мирелла прилагает все усилия, чтобы обольстить мужественного Райана Карлайла. Любовь с первого взгляда поразила Кэтрин и Райана под знойным небом Италии. Как же распутать этот сложный узел неистовых чувств?* * *На острове Сардиния златовласая Кэтрин Милворд как магнит притягивает восхищенные взоры мужчин. За ней, на правах старого друга, настойчиво ухаживает богач Витторио Бертини.


Рекомендуем почитать
Против течения

Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?


Любовь эльфийки

Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.


Когда уже не дура. Рассказ

Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…


Моя личная Смерть

Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.


Три года, тринадцать часов и пятьдесят девять минут

Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…


Чардым остров

Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…