Лето на Парк-авеню - [60]

Шрифт
Интервал

– К слову о фотографиях – где же они?

Я отошла в сторону, словно отстраняясь от своей оплошности.

Кристофер провел меня в другую часть галереи.

– Посмотрим, – сказал он, – сумею ли я оправдаться.

Он показал на ряд черно-белых фотографий.

При виде их я встала, как вкопанная, с открытым ртом.

– Что тут скажешь? Ты меня вдохновила.

Он улыбнулся, скромно пожав плечами.

Это были те самые фотографии, что мы снимали вместе в Виллидже: собака, тянущая за собой хозяйку, мальчишки на роликах, рассекающие по Уэверли-плэйс. Два старика на скамейке в парке, за шахматами. И другие, которых я еще не видела. Что меня удивило – нигде не было Дафны.

– А где твоя девушка? – спросила я, имея в виду: 1) почему ее нет на твоих фотографиях? и 2) почему она не пришла на твое открытие?

– Кое-что подвернулось, – сказал он, как ни в чем ни бывало. – Да, Элейн шлет привет. У нее на работе очередной напряг с Джеки Сьюзан.

– У меня такое чувство, словно я взяла на себя роль почетной гостьи, – сказала я, поворачиваясь к другой фотографии. – У тебя разве нет людей, с которыми надо тусить?

– Пожалуй, что есть. Но это на самом деле неважно – они, в основном, просто воздухом дышат, создают атмосферу.

– Совсем не как на светских тусовках.

– Подожди, пока вступят поэты, – сказал Кристофер. – Ты еще ничего не видела.

Я улыбнулась и сказала:

– Серьезно. Лучше я не буду лишать гостей твоего внимания.

Он кивнул.

– Скажи подруге, рад был с ней познакомиться. Да, и дай знать, когда захочешь еще поснимать.

Мы попрощались, не условившись ни о чем конкретном. Вскоре вернулась Труди, и почти сразу свет приглушили, и люди стали стягиваться в центр помещения. Кто-то сидел на ящиках, другие – на полу, обхватив руками колени, подпирая стены. Молодой человек с лохматой русой шевелюрой и такой же бородой взобрался на импровизированный помост. Он докуривал сигарету, норовя обжечь себе пальцы, и читал стихотворение о бездушности современной жизни, переменчивой природе нашего бытия и его преходящести. После каждой строфы он щелкал пальцами, как бы подгоняя себя. Народу столпилось порядочно, все терлись друг о друга.

Когда поэт замолчал, я почувствовала себя в трансе – воздух пульсировал, заряженный особой энергией. Мне это понравилось, и я неожиданно пожалела, что пришла в новом платье и модных туфлях Ронды. Я бы еще послушала поэтов, но время было позднее, и Труди уже скучала – поглядывала на часы и без конца курила.

Мы оставили галерею и направились к метро. Вечер был ясный, по-весеннему красивый, легкий ветерок поигрывал листвой. Дороги были запружены машинами, на тротуары высыпали местные, в куртках нараспашку, благоухая марихуаной.

– Думаю, ты ему нравишься, – сказала Труди, пока мы ждали поезда.

– Нет. Кому? Кристоферу? Нет, – я покачала головой. – Мы просто друзья. Я же говорила, у него есть девушка.

– Девушка, которой не было сегодня в галерее.

– Это неважно. Он любит Дафну. Ты бы видела их вместе. С ума по ней сходит.

Подошел поезд, мы вошли и сели. Я все еще думала о поэзии.

– Окей, ладно, – сказала Труди. – Больше ни слова не скажу о Кристофере Маке. Но я думаю, ты себя водишь за нос.

– Хватит, Труди. Кристофер помогает мне с фотографией – и все. Ничего большего я от него не хочу.

– Ого, – она посмотрела на меня большими круглыми глазами, словно завороженная. – Ты действительно не хочешь влюбляться, да?

– Я уже говорила: нет, если могу устоять.

Глава девятнадцатая

Фотосессия для «Джакса» была устроена, и Хелен попросила меня присутствовать, вместе с Харриет, Тони и Джорджем. Съемки проходили в студии Дж. Фредерика Смита, на Западной 87-й. Это была огромная белая комната с дощатым полом, залитая утренним светом из окон. Стены от входа были увешаны иллюстрациями и фотографиями Смита. Его работы отличала игривая сексуальность, напомнившая мне картинки из «Плейбоя». Отдельные работы Смита украшали обложки «Эксвайра», но в таких изданиях, как «Макколл», «Домашний журнал леди» или даже «Мадмуазель» их было не найти.

Хёрст не одобрил бы такого фотографа, будь он в курсе планов Хелен, и я ни словом ни обмолвилась об этом Эрику. Хотя он был под впечатлением, узнав, что Хелен сумела убедить Хэнсонов оплатить фотосъемку. Откуда он узнал об этом, я могла только гадать, потому что сама ему не говорила. Всякий раз, как он меня спрашивал, кто будет делать съемку для «Джакса», я беззастенчиво врала, что не знаю.

Было похоже, что каждый фотоснимок требовал нескольких часов подготовки. Я сидела в сторонке, позади Хелен и Хэнсонов, и увлеченно наблюдала за процессом.

Рядом с одеждой, висевшей на стойках, шипели отпариватели на длинных ножках. Тут же были стилисты, готовые что-то подправить, подшить подолы, опустить вытачку или подобрать прищепками лишнюю ткань. В углу за столом сидела стилист по прическам, в окружении бигуди, щеток, расчесок и париков на пенопластовых головах. Рядом сидела визажист, с румянами, помадой, тенями, накладными ресницами, круглыми салфетками и устройствами для завивки, выпрямления и разглаживания.

У Смита была своя команда – заряжать пленку, устанавливать освещение и штативы, перемещать отражатели и реквизит. Они делали один-два снимка «Полароидом», что-то доводили до ума и снова проверяли экспонометр. Они повторяли это до тех пор, пока не получали идеального результата.


Рекомендуем почитать
Америго

Прямо в центре небольшого города растет бесконечный Лес, на который никто не обращает внимания. В Лесу живет загадочная принцесса, которая не умеет читать и считать, но зато умеет быстро бегать, запасать грибы на зиму и останавливать время. Глубоко на дне Океана покоятся гигантские дома из стекла, но знает о них только один одаренный мальчик, навечно запертый в своей комнате честолюбивой матерью. В городском управлении коридоры длиннее любой улицы, и по ним идут занятые люди в костюмах, несущие с собой бессмысленные законы.


Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Тельце

Творится мир, что-то двигается. «Тельце» – это мистический бытовой гиперреализм, возможность взглянуть на свою жизнь через извращенный болью и любопытством взгляд. Но разве не прекрасно было бы иногда увидеть молодых, сильных, да пусть даже и больных людей, которые сами берут судьбу в свои руки – и пусть дальше выйдет так, как они сделают. Содержит нецензурную брань.


Упадальщики. Отторжение

Первая часть из серии "Упадальщики". Большое сюрреалистическое приключение главной героини подано в гротескной форме, однако не лишено подлинного драматизма. История начинается с трагического периода, когда Ромуальде пришлось распрощаться с собственными иллюзиями. В это же время она потеряла единственного дорогого ей человека. «За каждым чудом может скрываться чья-то любовь», – говорил её отец. Познавшей чудо Ромуальде предстояло найти любовь. Содержит нецензурную брань.


Голубой лёд Хальмер-То, или Рыжий волк

К Пашке Стрельнову повадился за добычей волк, по всему видать — щенок его дворовой собаки-полуволчицы. Пришлось выходить на охоту за ним…


Княгиня Гришка. Особенности национального застолья

Автобиографическую эпопею мастера нон-фикшн Александра Гениса (“Обратный адрес”, “Камасутра книжника”, “Картинки с выставки”, “Гость”) продолжает том кулинарной прозы. Один из основателей этого жанра пишет о еде с той же страстью, юмором и любовью, что о странах, книгах и людях. “Конечно, русское застолье предпочитает то, что льется, но не ограничивается им. Невиданный репертуар закусок и неслыханный запас супов делает кухню России не беднее ее словесности. Беда в том, что обе плохо переводятся. Чаще всего у иностранцев получается «Княгиня Гришка» – так Ильф и Петров прозвали голливудские фильмы из русской истории” (Александр Генис).