Лето, книжка и любовь! - [14]

Шрифт
Интервал

Она уже не помнила, когда в последний раз кто-то настолько овладевал всеми ее мыслями.

Глава 8

Лия сидела на террасе с бокалом розового вина, составляя план завтрашнего ужина. Обычно она не пила вина днем, но сегодня чувствовала себя на подъеме и, увидев начатую бутылку в холодильнике, не смогла удержаться. Было так тепло, что она сняла свитер и носки, и сидела, наслаждаясь почти весенним жужжанием пчел вокруг кустов лаванды. Она напомнила себе, что шел февраль, и обычно в это время в Лондоне у нее постоянно мерзли руки, несмотря на включенные обогреватели.

Все вокруг, казалось, предсказывало новый роман: луна ночью казалась ниже и ярче, солнце более ослепительным, утро более прозрачным и звенящим, полдень более теплым. Все кругом было живым, все, что она трогала, нюхала или ела, казалось более многозначительным и определенным. Никогда она не была окружена такой красотой. Если она и вспоминала Фулхэм, то только для того, чтобы удивиться, как она могла столько времени там жить.

Здесь все ее радовало, даже походы за покупками в маленькие деревенские магазинчики или в супермаркет. Она никогда не видела таких великолепных продуктов. Дни, когда она покупала парниковые овощи в целлофане и расфасованные сыры, остались в прошлом. Сейчас продавцы выбирали для нее все с витрины, давали советы и прикладывали к покупке пучки пряной зелени.

Утром она купила все необходимое, не забыв и о свечах. Четыре высокие оранжевые для обеденного стола и две низкие, ароматизированные ванилью, для кофейного столика. Она заполнила вазы розами бледно-оранжевого цвета и купила салфетки с красивым цветочным рисунком. Лия стремилась к совершенству — приятная компания, собравшаяся вокруг красиво накрытого стола с хорошо приготовленным ужином. Она сломала голову, планируя, как рассадить гостей, чтобы Бен оказался рядом с ней.

— Вино перед обедом? — появился Бен, оглядывая террасу и улыбаясь. — Так вы никогда не напишете книгу.

— Обычно в это время я работаю, — ответила Лия. — Но сегодня такой хороший день, что я решила послать все к черту и выпить вина. Хотите?

— Только если самый маленький бокал, — сказал он, садясь в кресло.

Она поспешила на кухню, взяла бокал и бутылку.

— Так вы уже устроились? — она налила ему вина, стараясь говорить спокойным голосом.

— Насколько это вообще возможно. Вам здесь нравится?

Лия стала рассказывать, что она влюбилась в коттедж и в деревню.

— Вы приезжали сюда несколько раз?

— Два или три за последние полтора года. Отличное место, чтобы проветрить мозги. В Лондоне я бы уже сошел с ума. Здесь я отдыхаю.

— А как вы узнали об этом месте?

— Я приехал на курсы Пичс, — сказал он смущенно.

— Вы? — Лия вся подалась вперед. — И это помогло?

— Да, — сказал он, словно удивляясь своему ответу. — Помогло мне иначе все увидеть. Звучит банально, я знаю. Но иногда надо посмотреть на все под другим углом.

Он глотнул вина.

— Я провел много времени с Пичс. Иногда она выглядит глупой старухой, но в ней много доброты, и у нее поразительная интуиция. Иногда она точно угадывала мои мысли и находила нужные слова в нужное время, — он заметил скептический взгляд Лии. — Трудно поверить, но главное, что у нее доброе сердце.

— Не сомневаюсь, — воскликнула Лия, почувствовав легкое опьянение, скорее от присутствия Бена, чем от выпитого вина. — Я тоже почувствовала, что она теплый человек, когда впервые услышала ее по телефону.

И она рассказала ему о Джулии и о том, как узнала о Дикой Розе.

— Так вы решили послать все к черту и приехать сюда? — спросил он. — Впечатляет.

— Не совсем так, — пожала плечами Лия. — Мне надо было что-то делать, нужен был вызов, другая жизнь.

Она надеялась, что слово «вызов» произведет на него впечатление.

Он нагнулся, достал бутылку и наполнил бокалы. Она поняла, что разговор может затянуться.

— Вызов? Иногда приходится видеть такое, что вся моя работа кажется такой ненужной. Дети, подорвавшиеся на противопехотных минах, двенадцатилетние мальчики с оружием в руках, семьи, разделенные войной. И ты бессилен против этого. Конечно, я делаю репортаж, но это не спасает жизни. И тогда я спросил себя, зачем мне все это надо.

Он сделал большой глоток вина, и Лия пожалела, что не могла сказать что-то умное и нужное, как смогла бы Пичс.

— Мне кажется, это привилегия, — попыталась она. — Вы свидетель мировой истории, таких людей немного.

— Мне от этого не лучше, — рассмеялся он. — Я записываю историю и живу на это. Записываю горе и страдания людей, но не могу им помочь. Это разве хорошо?

— Я не это имела в виду, — рассердилась на себя Лия. — Ваша работа поможет в будущем, чтобы люди не страдали.

— Это приятная мысль, — улыбнулся Бен. — Но я не льщу себе. С другой стороны, я бы никогда не стал делать что-то другое. Сегодня такой солнечный день, жизнь во Франции, как всегда, хороша, и единственная проблема заключается в том, что бутылка уже пуста.

— Как долго вы хотите пробыть здесь на этот раз? — обрадовалась Лия смене темы.

— Пока не знаю. Несколько недель. Мне предложили поехать на западный берег реки Иордан, но я бы хотел поехать в Афганистан и предпочел бы подождать и посмотреть, как там будут развиваться события.


Рекомендуем почитать
Увлекательная прогулка по аллее позора

Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.


Мама для Мамонтенка

Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.


Упасть в облака

Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..


Русская

В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.


Сквозь Жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прекрасная

Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.


А счастье пахнет лавандой!

Никогда не знаешь, что ждет тебя за следующим поворотом. Вечной неудачнице Иви неожиданно повезло — как с небес на голову свалилось наследство. Чудесный домик в центре Лондона, под завязку набитый жильцами. Впереди у нее сказочная жизнь и… масса препятствий на пути к этой самой сказке. Одно из них — сногсшибательный красавец жилец… Вот кого хотелось бы получить в наследство!


Все дальше и дальше

Сара Коулбрук могла бы стать художницей, но в жизни замужней женщины слишком много забот. Отправляясь на новоселье к старой подруге, она и не подозревает, что следующие двенадцать часов изменят ее жизнь раз и навсегда.Очутившись в приятной компании, перебрав шампанского и глотнув свободной жизни, Сара совершает фатальную ошибку.Захватывающая история о том, как опасно не ночевать дома, о коварном чувстве вины и непреодолимых жизненных соблазнах.


Иметь и удержать!

Новый роман популярной американской писательницы Джейн Грин.Главная героиня книги «Иметь и удержать!» — романтичная девушка, волею судеб попавшая в мир больших денег, где никому не нужны ее любовь и верность.Роскошь, шик, лживые улыбки и все новые и новые любовницы мужа — вот во что превратилась ее мечта о семейном гнездышке. И тогда она решается на отчаянный шаг…Тонкий, жизненный, великолепно написанный роман Джейн Грин — еще одна жемчужина мировой литературы!


Не для печати!

Современные мужчины — сущее наказание. Сначала красиво ухаживают, а как женятся — начинают разбрасывать носки по углам, требовать обеда и заглядываться на молоденьких дамочек. Все это еще можно стерпеть, но, когда речь идет об измене, да еще какой измене, современная женщина собирает чемоданы и уходит в никуда. Лиз Чэпмен так и сделала.С этого дня ее жизнь изменилась самым удивительным образом…