Летний понедельник - [17]

Шрифт
Интервал

— Там слишком одиноко, — возразил Джек Смит. — Если бы у меня был приятель, тогда — другое дело. Мне было бы с кем поговорить. Если я не веду бесед, я схожу с ума, ясно тебе? То есть я в любое время с катушек слететь могу. Не переношу, когда поговорить не с кем. Мне надо держаться людей, ясно тебе? У меня песок в голове. Прямо в черепушке. Мне надо с кем-нибудь…

— Да, мне ясно. — Как ни странно, Денни действительно понимала его. Она сумела заглянуть прямо в душу Джеку Смиту. Если он от чего и страдал, так это от одиночества. Он всю жизнь страдал от одиночества. Поэтому и с малолетними преступниками связался. Джек Смит прекрасно разбирался во всех оттенках фальши и видел, что Денни действительно понимает его. Он чувствовал, что ее гнев и симпатия — искренни.

— Пойду я, — неожиданно выдал он, подбирая ружье. Пачку сигарет и спички засунул в карман, двинулся к столу, взял оставшееся печенье и отправил его вслед за сигаретами. Пробежал глазами по кухне. Сначала Денни показалось, что он ищет что-то, но потом она поняла: просто осматривает комнату, словно знакомится с ней и пытается запомнить. В этой комнате его накормили, напоили чаем, дали сигарет. Здесь его выслушали, здесь с ним поговорили. Этак комната перестала быть для него чужой.

— Пойду я, — повторил он и поглядел ей в глаза. — Никуда не уходи. Я буду следить за тобой. Не спущу глаз с этого места. И у меня есть ружье…

— Я не уйду. И не думаю, что кто-нибудь приедет ко мне. Но ты не должен быть против, если кто-то приедет…

— Я буду против. — В голосе Джека Смита прозвучала угроза, он покачал ружьем и засунул его под мышку, прямо как на той картинке с Беном, идущим по тропинке к дому. — Если кто сюда заявится, ты можешь разболтать обо мне, — процедил он сквозь зубы, и Денни сразу поняла, что этому приемчику он долго обучался. Каких только приемчиков у него не было, у этого мальчишки, который выглядел на шестнадцать, но которому, как утверждают, все двадцать три. Еще одна ложь полиции? Каких только заученных выражений он ни пытался придать своему лицу, но ни одно из них не отражало его настоящую суть, его истинное «я», «я» того мальчишки, который чуть не заплакал, когда речь зашла о матери. — Ты проболтаешься. Даже ты проболтаешься.

Это «даже ты» сразу же поставило Денни на другую ступень, отгородило ото всех остальных.

— Почему бы тебе просто не уйти на случай, если кто-нибудь приедет ко мне с визитом? — спросила Денни. Она вдруг с удивлением обнаружила, что его последние слова вселили в нее надежду. Если он говорит о том, что она может проболтаться, значит, она должна быть жива, иначе как же она сможет проболтаться? Он не собирается убивать ее! По крайней мере, не сегодня.

— Никто не придет. Не посмеют, я за этим пригляжу. — Он попятился, нащупал у себя за спиной ручку и начал медленно открывать дверь. — Они поймут. И будут держаться подальше отсюда. Я и мое ружье… У них нет ни одного шанса.

Именно этого он и хотел, а значит, так оно и будет. Он был богом, с этим ружьем в руках и ботинками Макмулленза на ногах, и предупреждал весь мир: держитесь подальше от фермы Денни!

— Понятно, — успокаивающе сказала девушка. Она прикурила очередную сигарету, и рука ее уже не дрожала. — Что я должна делать, Джек?

— Сиди здесь. Никуда не ходи. Я буду следить…

— Но мои куры… лошади. И сад надо поливать…

— Этим ты можешь заняться. Как сегодня вечером. Можешь делать свои дела. Но я буду следить… — Он погладил ружье. — Не забывай о моем приятеле. Одно неверное движение… и он заговорит. Он здорово говорит, когда я этого хочу…

— Я никуда не уйду, — пообещала Денни. — А что с едой?

— Я приду завтра вечером. Приготовь. Я свистну. Ты поймешь. — Он попятился в коридор, развернулся и легко побежал к выходу.

Хлопнула дверь. В доме воцарилась тишина.

Денни тихо сидела там, где он ее оставил, — за столом у накрытого салфеткой подноса. Она словно во сне оглядела свою кухню. Может, ей все это привиделось? Но на столе стояли грязные чашки, и окурки валялись… и стул у стены, на котором он сидел…

— Это случилось со мной, — сказала она. — Со мной. Почему именно со мной?

Глава 3

В ту ночь Денни не убежала из дому в буш. Она планировала это все время, пока мыла посуду и закрывала двери и окна. В своем воображении она ползла по земле, словно змея, дюйм за дюймом, мимо гаража, мимо домика Макмулленза, мимо миндальных деревьев, виноградника и курятника, под проволокой ограды, за которой пасутся лошади… Под защиту милого, родного буша.

Но откуда ей знать, вдруг Джек Смит ждет ее именно там? Он говорил, что прятался в саду. Но ведь не станет же он прятаться дважды в одном и том же месте? В этот раз он мог отправиться в буш, и буш укроет его, как мог бы укрыть ее, Денни.

С трех остальных сторон вокруг дома местность была слишком открытая, а ночь — слишком лунная. Девушка заметила это, когда закрывала жалюзи. Огромная бледная луна заливала овсяное поле серебром, и деревья в саду отбрасывали едва различимые тени.

Луна светит прямо на заднюю веранду, освещает выход. Тем путем не уйти. А что до передней веранды… через которую явился Джек Смит… рядом с ней есть небольшие заросли олеандра и гибискуса. А потом — только сад.


Еще от автора Люси Уокер
Рай — здесь

Всякая девушка подспудно мечтает обрести прочный семейный очаг, надежное спокойное пристанище... Джин, прелестная учительница музыки, не была исключением.И вот — Австралия, большая дружная семья в большом доме. И, конечно, Он — такой мужественный, сильный, уверенный, красивый, умный. Но — увы! — закоренелый холостяк. Однако и вода камень точит, а перед чарами красивой девушки с каштановыми волосами никому невозможно устоять...


Дом с видом на закат

Кимберли, или попросту Ким, — младшая в большой семье Вентворт, поэтому никто не относится к ней серьезно. Все видят в ней «своего парня», отличную рисовальщицу и надежную помощницу. Экспедиция доктора Эндрюса в австралийскую пустыню — вот отличный повод уехать от них подальше. Но Эндрюс категорически против женщин в пустыне, и Ким решается на обман…


Возвращение домой

Юная красавица Пенни Бартлетт отдала свое сердце Джону Дину, но друзья и родные видят ее невестой другого. У бедной девушки нет сил, противиться, ведь она думает, что Джон попал в сети к расчетливой интриганке, охотящейся за его состоянием…


Позови меня, дорогой

Вкус меда горек — это и вкус давно позабытой романтики. Истории, рассказанные популярными английскими писательницами, уведут вас в экзотические страны, в мир красивых женщин и сильных мужчин, в мир, где любовь, страстная и верная, побеждает все преграды.


Незнакомец с севера

Джерри Мередит мастерски держится в седле и работает с утра до ночи, чтобы сохранить семейное ранчо. Ее мать нанимает ковбоя Джима Конрада помочь в восстановлении огромного хозяйства. Джерри влюбляется в мужественного ковбоя, но ее изнеженная красавица кузина считает Джима своим трофеем…


Рекомендуем почитать
По дороге в Портофино. Love story

Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?


Откровения организатора свадеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Богиня Зелидхада

Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…